Lecture cursive de textes latins et grecs

0740 0751 Médée convoque les réprouvés du Tartare

... à des noces d'un nouveau genre!



Sénèque : Médée 0740-0751


IV, 2 Médée convoque les réprouvés du Tartare

... à des noces d’un nouveau genre !

740 751 Medea <Nutrix>

Comprecor vulgus silentum vosque ferales deos 740

et Chaos caecum atque opacam Ditis umbrosi domum,

Tartari ripis ligatos squalidae Mortis specus

supplicis, animae, remissis currite ad thalamos novos :

rota resistat membra torquens, tangat Ixion humum ;

Tantalus securus undas hauriat Pirenidas ; 745

Lubricus per saxa retro Sisyphum volvat lapis.

Vos quoque, urnis quas foratis inritus ludit labor,

Danaides, coite : vestras hic dies quaerit manus.

Gravior uni poena sedeat conjugis socero mei.

Nunc meis vocata sacris, noctium sidus, veni, 750

Pessimos induta vultus, fronte non una minax. 751



Vocabulaire dans l’ordre du texte : ( sauf vocabulaire vu vers 670 -739)

740

vulgus. , vulgi n 2: la foule, le peuple ;

silens , silentis : adj : qui se tait, silencieux; // subst. : silentes , silentium (poét. :silentum) : les ombres (des morts), les mânes ; / i bref ;

vos. , vos, vestrum. ou vestri. , vobis. , vobis 1: vous

feralis , is, e : qui a rapport aux dieux Mânes ; qui a rapport aux morts, funèbre ; infernal ; lugubre, fatal, funeste ; / e et a longs ;

Chaos , i n : Chaos, le Chaos, peronnification du Vide primordial, divinité infernale, père de l’Erèbe dont la mère est la Nuit ; / a et o brefs ;

caecus. , a, um 3: 1 aveugle ; 2 qu’on ne peut voir, invisible : obscur, impénétrable, sombre, mystérieux, secret ;

opacus , a, um : ombré, ombreux, sombre, ténébreux ;

Dis. , Ditis. m. : Dis, ou Pluton (dieu des enfers ; dis : abréviation de dives, le riche, car il s’enrichit sans cesse de tous les défunts) ; / i long ;

umbrosus , a, um : 1 ombreux; 2 obscur, sombre ; / o long ;

domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison, la demeure / o bref ;

Tartarus , i m : le Tartare , lieu le plus profond des Enfers où séjournent les ombres qui doivent expier leurs fautes en subissant leur châtiment ; / 2ème a bref ;

ripa. , ae f 3: la rive (d’un cours d’eau) ; / i long ;

ligo. , as, ligare , ligavi , ligatum : lier, attacher ; / i bref ;

squalidus , a, um : sale, malpropre, repoussant, en vêtements négligés (signe de deuil) ; / a long, i bref ;

mors. , mortis. f 1: la mort ; Mors, Mortis : la Mort (personnifiée) ;

specus. , us m : caverne, grotte ; / 2 brèves ;

supplicium , ii / i n 2: le supplice ; / i brefs ;

anima , ae f 2: l’âme (distinguée du corps) ; âme des morts ; / a et i brefs ;

remitto , is, remittere , remisi , remissum 3: rejeter, rejeter en arrière, abandonner ;  / e bref ;

supplicis ... remissis : ablatif absolu

curro. , is, currere , cucurri , cursum 3: intr. accourir ;

ad. , prép. + acc. 1: 1 vers ; 2 pour, en vue de

thalamus , i m 3: hymen, mariage, noce ; /2 a brefs ;

novus. , a, um 1: 1 nouveau  ; 2 sans précédent ; inhabituel ; extraordinaire ; / o bref ;

rota. , ae f 4: la roue ; / o bref ;

resisto , is, resistere , restiti 3: s’arrêter ; / e bref ;

membrum. , i n (généralement au plur) 2: membre ; au pl. les membres, le corps ;

torqueo , es, torquere , torsi. , tortum. 2: 1 tordre, tourner ; faire tourner ;2 tourmenter, torturer ;

tango. , is, tangere , tetigi , tactum. 2: toucher

Ixion , Ixionis m : Ixion, qui convoita Junon et, trompé par Jupiter qui avait donné à une nuée la forme de son épouse, l’étreignit ; la nuée ainsi fécondée donna naissance aux Centaures  ; Jupiter le châtia du supplice de la roue, pour l’éternité ; / 2 i longs ;

humus. , i f 3: la terre, le sol ; / 1er u bref ;

745

Tantalus , i m : Tantale ; a bref ;

securus , a, um 3: sans tourment ; tranquille, confiant ; / e et u longs ;

unda. , ae f 1: l'onde, l'eau (courante) , le flot ;

haurio , is, ire, hausi. , haustum. 4: vider, boire complètement, épuiser ; absorber ;

Pirenis , Pirenidis adj f : de la fontaine de Pirène ; de Corinthe ; / acc pl Pirenidas ; / 1er i et e longs ;

NB : l’ordre des vers 746 à 749 varie selon les éditeurs

lubricus , a, um : glissant ;

per saxa : complète lubricus

retro. : prép. + acc. : derrière ;

Sisyphus , i m : Sisyphe, fils d’Eole et fondateur de Corinthe, châtié pour son impiété et sa fourberie, fut condamné à rouler indéfiniment aux Enfers un rocher du bas en haut d’une colline dont il retombait toujours ; / i long, y bref ;

volvo. , is, ere, volvi. , volutum 4: rouler ;

retro Sysiphum volvat : à mon avis, sens fort de volvat : que le rocherl roule définitivement derrière Sysiphe, donc, que Sysiphe soit délivré de le pousser devant lui...

lapis. , lapidis m 3: la pierre ; le rocher ; / a bref ;

urna. , ae f : urne, jarre ;

foro. , as, are, avi ,foratum : percer, trouer ; / o bref ;

urnis foratis : ablatif de cause

irritus / inritus , a, um 2: nul et non avenu, nul, annulé, vain, inutile ; / 2ème i bref ;

ludo. , is, ludere , lusi. , lusum. 3: tr jouer, se jouer de, se moquer de ; / u long ;

labor. , laboris m 1: 1 le travail, l’activité, le travail pénible ; 2 l’effort, la fatigue, la peine, la souffrance ; l’épreuve ; 3 tourment ; / a et o brefs ;

Danaides , um f pl : les Danaïdes ; les 50 filles de Danaos furent condamnées à remplir sans fin des urnes qui se vidaient toujours, aux Enfers, à cause du crime qu’elles avaient commis sur ordre de leur père, de massacrer leurs maris le soir de leurs noces, à Argos. / a et i brefs ;

coeo , is, coire, coii , coitum 3: se réunir, se rassembler, se rapprocher ; / 1er o bref ;

vester. , vestra , vestrum 1: ( gén. sg m et n vestri. ) votre ;

quaero. , is, quaerere , quaesivi , quaesitum 1: avoir besoin de , réclamer, exiger ;

gravis. , is, e 1: 1 lourd ; 2 considérable ; 3 rigoureux, violent ; / comp. : gravior , sup. : gravissimus ; / a bref ;

poena , ae f 1: le châtiment 

sedeo , es, sedere , sedi. (e long), sessum. 2: s’établir  ; être arrêté, fixé ; / sedeo : e brefs ;

conjunx. / conjux. , conjugis , m 1: l’époux ; le conjoint ;

socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;

uni ... conjugis socero mei : la périphrase désigne Créon ; uni socero : datif.

750

nunc. , adv. 1: maintenant ; mais maintenant, mais pour l’instant ;

sidus. , sideris n 2: astre; / i long ;

751

pessimus , a, um 2: adj. le pire ;

induo , is, induere , indui , indutum 4: habiller qqch (abl.) de qqch (acc.), revêtir, couvrir, mettre ;; 2 adopter ; / induo : u bref ; indutum : u long ;

vultus. , us m 1: 1 le visage ; 2 les traits du visage (au pluriel) ; 3 le regard ;

frons. , frontis. , f 2: le front ;

unus. , a, um (génitif unius , datif uni. ) 1: un seul, un, unique ; / u long ;

fronte non una : ablatif de qualité : « au front non unique » ; l’astre des nuits est la lune, symbole d’Artémis/Diane, à laquelle est fréquemment apparentée Hécate, patronne des magiciennes ; en tant que telle, Hécate est honorée au centre des carrefours, sous forme d’une statue de femme à trois visages, à trois fronts.

minax , minacis adj. : menaçant ; / i bref ;


Vocabulaire alphabétique :

ad. , prép. + acc. 1: 1 vers ; 2 pour, en vue de

anima , ae f 2: l’âme (distinguée du corps) ; âme des morts ; / a et i brefs ;

caecus. , a, um 3: 1 aveugle ; 2 qu’on ne peut voir, invisible : obscur, impénétrable, sombre, mystérieux, secret ;

Chaos , i n : Chaos, le Chaos, peronnification du Vide primordial, divinité infernale, père de l’Erèbe dont la mère est la Nuit ; / a et o brefs ;

coeo , is, coire, coii , coitum 3: se réunir, se rassembler, se rapprocher ; / 1er o bref ;

conjunx. / conjux. , conjugis , m 1: l’époux ; le conjoint ;

curro. , is, currere , cucurri , cursum 3: intr. accourir ;

Danaides , um f pl : les Danaïdes ; les 50 filles de Danaos furent condamnées à remplir sans fin des urnes qui se vidaient toujours, aux Enfers, à cause du crime qu’elles avaient commis sur ordre de leur père, de massacrer leurs maris le soir de leurs noces, à Argos. / a et i brefs ;

Dis. , Ditis. m. : Dis, ou Pluton (dieu des enfers ; dis : abréviation de dives, le riche, car il s’enrichit sans cesse de tous les défunts) ; / i long ;

domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison, la demeure / o bref ;

feralis , is, e : qui a rapport aux dieux Mânes ; qui a rapport aux morts, funèbre ; infernal ; lugubre, fatal, funeste ; / e et a longs ;

foro. , as, are, avi ,foratum : percer, trouer ; / o bref ;

frons. , frontis. , f 2: le front ;

gravis. , is, e 1: 1 lourd ; 2 considérable ; 3 rigoureux, violent ; / comp. : gravior , sup. : gravissimus ; / a bref ;

haurio , is, ire, hausi. , haustum. 4: vider, boire complètement, épuiser ; absorber ;

humus. , i f 3: la terre, le sol ; / 1er u bref ;

induo , is, induere , indui , indutum 4: habiller qqch (abl.) de qqch (acc.), revêtir, couvrir, mettre ;; 2 adopter ; / induo : u bref ; indutum : u long ;

irritus / inritus , a, um 2: nul et non avenu, nul, annulé, vain, inutile ; / 2ème i bref ;

Ixion , Ixionis m : Ixion, qui convoita Junon et, trompé par Jupiter qui avait donné à une nuée la forme de son épouse, l’étreignit ; la nuée ainsi fécondée donna naissance aux Centaures  ; Jupiter le châtia du supplice de la roue, pour l’éternité ; / 2 i longs ;

labor. , laboris m 1: 1 le travail, l’activité, le travail pénible ; 2 l’effort, la fatigue, la peine, la souffrance ; l’épreuve ; 3 tourment ; / a et o brefs ;

lapis. , lapidis m 3: la pierre ; le rocher ; / a bref ;

ligo. , as, ligare , ligavi , ligatum : lier, attacher ; / i bref ;

lubricus , a, um : glissant ;

ludo. , is, ludere , lusi. , lusum. 3: tr jouer, se jouer de, se moquer de ; / u long ;

membrum. , i n (généralement au plur) 2: membre ; au pl. les membres, le corps ;

minax , minacis adj. : menaçant ; / i bref ;

mors. , mortis. f 1: la mort ; Mors, Mortis : la Mort (personnifiée) ;

novus. , a, um 1: 1 nouveau  ; 2 sans précédent ; inhabituel ; extraordinaire ; / o bref ;

nunc. , adv. 1: maintenant ; mais maintenant, mais pour l’instant ;

opacus , a, um : ombré, ombreux, sombre, ténébreux ;

pessimus , a, um 2: adj. le pire ;

Pirenis , Pirenidis adj f : de la fontaine de Pirène ; de Corinthe ; / acc pl Pirenidas ; / 1er i et e longs ;

poena , ae f 1: le châtiment 

quaero. , is, quaerere , quaesivi , quaesitum 1: avoir besoin de , réclamer, exiger ;

remitto , is, remittere , remisi , remissum 3: rejeter, rejeter en arrière, abandonner ;  / e bref ;

resisto , is, resistere , restiti 3: s’arrêter ; / e bref ;

retro. : prép. + acc. : derrière ;

ripa. , ae f 3: la rive (d’un cours d’eau) ; / i long ;

rota. , ae f 4: la roue ; / o bref ;

securus , a, um 3: sans tourment ; tranquille, confiant ; / e et u longs ;

sedeo , es, sedere , sedi. (e long), sessum. 2: s’établir  ; être arrêté, fixé ; / sedeo : e brefs ;

sidus. , sideris n 2: astre; / i long ;

silens , silentis : adj : qui se tait, silencieux; // subst. : silentes , silentium (poét. :silentum) : les ombres (des morts), les mânes ; / i bref ;

Sisyphus , i m : Sisyphe, fils d’Eole et fondateur de Corinthe, châtié pour son impiété et sa fourberie, fut condamné à rouler indéfiniment aux Enfers un rocher du bas en haut d’une colline dont il retombait toujours ; / i long, y bref ;

socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;

specus. , us m : caverne, grotte ; / 2 brèves ;

squalidus , a, um : sale, malpropre, repoussant, en vêtements négligés (signe de deuil) ; / a long, i bref ;

supplicium , ii / i n 2: le supplice ; / i brefs ;

tango. , is, tangere , tetigi , tactum. 2: toucher

Tantalus , i m : Tantale ; a bref ;

Tartarus , i m : le Tartare , lieu le plus profond des Enfers où séjournent les ombres qui doivent expier leurs fautes en subissant leur châtiment ; / 2ème a bref ;

thalamus , i m 3: hymen, mariage, noce ; /2 a brefs ;

torqueo , es, torquere , torsi. , tortum. 2: 1 tordre, tourner ; faire tourner ;2 tourmenter, torturer ;

umbrosus , a, um : 1 ombreux; 2 obscur, sombre ; / o long ;

unda. , ae f 1: l'onde, l'eau (courante) , le flot ;

unus. , a, um (génitif unius , datif uni. ) 1: un seul, un, unique ; / u long ;

urna. , ae f : urne, jarre ;

vester. , vestra , vestrum 1: ( gén. sg m et n vestri. ) votre ;

volvo. , is, ere, volvi. , volutum 4: rouler ;

vos. , vos, vestrum. ou vestri. , vobis. , vobis 1: vous

vulgus. , vulgi n 2: la foule, le peuple ;

vultus. , us m 1: 1 le visage ; 2 les traits du visage (au pluriel) ; 3 le regard ;


Vocabulaire fréquentiel :

Fréquence 1 :

ad. , prép. + acc. 1: 1 vers ; 2 pour, en vue de

conjunx. / conjux. , conjugis , m 1: l’époux ; le conjoint ;

domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison, la demeure / o bref ;

gravis. , is, e 1: 1 lourd ; 2 considérable ; 3 rigoureux, violent ; / comp. : gravior , sup. : gravissimus ; / a bref ;

labor. , laboris m 1: 1 le travail, l’activité, le travail pénible ; 2 l’effort, la fatigue, la peine, la souffrance ; l’épreuve ; 3 tourment ; / a et o brefs ;

mors. , mortis. f 1: la mort ; Mors, Mortis : la Mort (personnifiée) ;

novus. , a, um 1: 1 nouveau  ; 2 sans précédent ; inhabituel ; extraordinaire ; / o bref ;

nunc. , adv. 1: maintenant ; mais maintenant, mais pour l’instant ;

poena , ae f 1: le châtiment 

quaero. , is, quaerere , quaesivi , quaesitum 1: avoir besoin de , réclamer, exiger ;

unda. , ae f 1: l'onde, l'eau (courante) , le flot ;

unus. , a, um (génitif unius , datif uni. ) 1: un seul, un, unique ; / u long ;

vester. , vestra , vestrum 1: ( gén. sg m et n vestri. ) votre ;

vos. , vos, vestrum. ou vestri. , vobis. , vobis 1: vous

vultus. , us m 1: 1 le visage ; 2 les traits du visage (au pluriel) ; 3 le regard ;


Fréquence 2 :

anima , ae f 2: l’âme (distinguée du corps) ; âme des morts ; / a et i brefs ;

frons. , frontis. , f 2: le front ;

irritus / inritus , a, um 2: nul et non avenu, nul, annulé, vain, inutile ; / 2ème i bref ;

membrum. , i n (généralement au plur) 2: membre ; au pl. les membres, le corps ;

pessimus , a, um 2: adj. le pire ;

sedeo , es, sedere , sedi. (e long), sessum. 2: s’établir  ; être arrêté, fixé ; / sedeo : e brefs ;

sidus. , sideris n 2: astre; / i long ;

supplicium , ii / i n 2: le supplice ; / i brefs ;

tango. , is, tangere , tetigi , tactum. 2: toucher

torqueo , es, torquere , torsi. , tortum. 2: 1 tordre, tourner ; faire tourner ;2 tourmenter, torturer ;

vulgus. , vulgi n 2: la foule, le peuple ;


Fréquence 3 :

caecus. , a, um 3: 1 aveugle ; 2 qu’on ne peut voir, invisible : obscur, impénétrable, sombre, mystérieux, secret ;

coeo , is, coire, coii , coitum 3: se réunir, se rassembler, se rapprocher ; / 1er o bref ;

curro. , is, currere , cucurri , cursum 3: intr. accourir ;

humus. , i f 3: la terre, le sol ; / 1er u bref ;

lapis. , lapidis m 3: la pierre ; le rocher ; / a bref ;

ludo. , is, ludere , lusi. , lusum. 3: tr jouer, se jouer de, se moquer de ; / u long ;

remitto , is, remittere , remisi , remissum 3: rejeter, rejeter en arrière, abandonner ;  / e bref ;

resisto , is, resistere , restiti 3: s’arrêter ; / e bref ;

ripa. , ae f 3: la rive (d’un cours d’eau) ; / i long ;

securus , a, um 3: sans tourment ; tranquille, confiant ; / e et u longs ;

thalamus , i m 3: hymen, mariage, noce ; /2 a brefs ;


Fréquence 4 :

haurio , is, ire, hausi. , haustum. 4: vider, boire complètement, épuiser ; absorber ;

induo , is, induere , indui , indutum 4: habiller qqch (abl.) de qqch (acc.), revêtir, couvrir, mettre ; 2 adopter ; / induo : u bref ; indutum : u long ;

rota. , ae f 4: la roue ; / o bref ;

volvo. , is, ere, volvi. , volutum 4: rouler ;


Ne pas apprendre :

Chaos , i n : Chaos, le Chaos, peronnification du Vide primordial, divinité infernale, père de l’Erèbe dont la mère est la Nuit ; / a et o brefs ;

Danaides , um f pl : les Danaïdes ; les 50 filles de Danaos furent condamnées à remplir sans fin des urnes qui se vidaient toujours, aux Enfers, à cause du crime qu’elles avaient commis sur ordre de leur père, de massacrer leurs maris le soir de leurs noces, à Argos. / a et i brefs ;

Dis. , Ditis. m. : Dis, ou Pluton (dieu des enfers ; dis : abréviation de dives, le riche, car il s’enrichit sans cesse de tous les défunts) ; / i long ;

feralis , is, e : qui a rapport aux dieux Mânes ; qui a rapport aux morts, funèbre ; infernal ; lugubre, fatal, funeste ; / e et a longs ;

foro. , as, are, avi ,foratum : percer, trouer ; / o bref ;

Ixion , Ixionis m : Ixion, qui convoita Junon et, trompé par Jupiter qui avait donné à une nuée la forme de son épouse, l’étreignit ; la nuée ainsi fécondée donna naissance aux Centaures  ; Jupiter le châtia du supplice de la roue, pour l’éternité ; / 2 i longs ;

ligo. , as, ligare , ligavi , ligatum : lier, attacher ; / i bref ;

lubricus , a, um : glissant ;

minax , minacis adj. : menaçant ; / i bref ;

opacus , a, um : ombré, ombreux, sombre, ténébreux ;

Pirenis , Pirenidis adj f : de la fontaine de Pirène ; de Corinthe ; / acc pl Pirenidas ; / 1er i et e longs ;

retro. : prép. + acc. : derrière ;

silens , silentis : adj : qui se tait, silencieux; // subst. : silentes , silentium (poét. :silentum) : les ombres (des morts), les mânes ; / i bref ;

Sisyphus , i m : Sisyphe, fils d’Eole et fondateur de Corinthe, châtié pour son impiété et sa fourberie, fut condamné à rouler indéfiniment aux Enfers un rocher du bas en haut d’une colline dont il retombait toujours ; / i long, y bref ;

socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;

specus. , us m : caverne, grotte ; / 2 brèves ;

squalidus , a, um : sale, malpropre, repoussant, en vêtements négligés (signe de deuil) ; / a long, i bref ;

Tantalus , i m : Tantale ; a bref ;

Tartarus , i m : le Tartare , lieu le plus profond des Enfers où séjournent les ombres qui doivent expier leurs fautes en subissant leur châtiment ; / 2ème a bref ;

umbrosus , a, um : 1 ombreux; 2 obscur, sombre ; / o long ;

urna. , ae f : urne, jarre ;


Grammaire :

L’impératif

Le subjonctif d’ordre

Retour en haut du texte