Lecture cursive de textes latins et grecs

0978 1027 Le triomphe sadique de Médée

Dernier meurtre, envol et apothéose



Sénèque : Médée 0978-1027


(V 3 ) v 978-1027

Le triomphe sadique de Médée

Dernier meurtre, envol et apothéose

Jason , milites , Medea, <Nutrix > < Nati> trimètres iambiques


Iason

Quicumque regum cladibus fidus doles ,

concurre , ut ipsam sceleris auctorem horridi

capiamus . Huc, huc fortis, armiferi, cohors , 980

conferte tela , vertite ex imo domum .

Medea

Jam jam recepi sceptra, germanum, patrem,

spoliumque Colchi pecudis auratae tenent ;

rediere regna, rapta virginitas redit .

O placida tandem numina, o festum diem, 985

o nuptialem ! Vade , perfectum est scelus,

vindicta nondum : perage, dum faciunt manus .

Quid nunc moraris, anime ? Quid dubitas potens ? (2 ponctuations possibles : ? avant ou après potens)

Jam cecidit ira . — Paenitet facti, pudet .

Quid, misera, feci ? Misera ? Paeniteat licet, 990

feci ; — voluptas magna me invitam subit,

et ecce crescit . Derat hoc unum mihi ,

spectator iste . Nil adhuc facti reor :

quicquid sine isto fecimus sceleris perit .

Iason

En ipsa tecti parte praecipiti imminet . 995

Huc rapiat ignes aliquis, ut flammis cadat

suis perusta .

Medea

Congere extremum tuis

natis, Jason, funus, ac tumulum strue :

conjunx socerque justa jam functis habent ,

a me sepulti ; natus hic fatum tulit, 1000

hic, te vidente, dabitur exitio pari .

Iason

Per numen omne perque communes fugas

torosque, quos non nostra violavit fides,

jam parce nato . Si quod est crimen, meum est .

Me dedo morti ; noxium macta caput . 1005

Medea

Hac qua recusas, qua doles, ferrum exigam .

I nunc, superbe, virginum thalamos pete,

relinque matres .

Iason

Unus est poenae satis.

Medea

Si posset una caede satiari manus, (satiari haec manus correxit Gronov)

nullam petisset . Ut duos perimam, tamen 1010

nimium est dolori numerus angustus meo .

In matre si quod pignus etiamnunc latet,

scrutabor ense viscera et ferro extraham .

Iason

Jam perage coeptum facinus, haut ultra precor,

moramque saltem supplicis dona meis . 1015

Medea

Perfruere lento scelere, ne propera, dolor :

meus dies est ; tempore accepto utimur .

Iason

Infesta, memet perime .

Medea

Misereri jubes.

Bene est, peractum est . Plura non habui, dolor,

quae tibi litarem . Lumina huc tumida alleva, 1020

ingrate Iason . Conjugem agnoscis tuam ?

Sic fugere soleo, patuit in caelum via :

squamosa gemini colla serpentes jugo

summissa praebent . Recipe jam gnatos, parens ;

ego inter auras aliti curru vehar . 1025

Iason

Per alta vade spatia sublimis aetheris,

testare nullos esse, qua veheris, deos .


Vocabulaire dans l’ordre du texte : ( sauf vocabulaire vu vers 879 - 977)

quicumque / quicunque , quaecumque , quodcumque 1: pr adj rel indef : qui que ce soit qui, quiconque, tout ce qui ; adj. n’importe quel, tout ... qui ; quel qu’il soit, quelle qu’elle soit ; quelconque ; quelque ...que… ;

quicumque : sous-entendre tu comme antécédent

fidus. , a, um 4: sûr, fidèle ; / i long ;

doleo , es, dolere , dolui 3: souffrir,  être affligé (ex + abl ou abl seul : du fait de, à cause de), s’affliger de ; / o bref ;

concurro , is, concurrere , concurri , concursum : accourir en masse

ut. 1: conj. + subj : pour que, afin que ;

auctor. , auctoris m 2: auteur, instigateur

horridus , a, um 4: qui donne le frisson, repoussant, terrible, horrible ; / i bref ;

980

fortis. , fortis, forte. 1: courageux, brave, vaillant, énergique, hardi ;

reliez fortis à cohors ; armiferi ( avec son double sens, cf vers suivant ) est apposé ;

armifer , armifera , armiferum : porteur d’armes ou d’outils ; / i et e brefs ;

cohors. , cohortis f 2: 1 la troupe ; 2 la cohorte ; / 1er o bref ;

confero , confers , conferre , contuli , collatum 2: rassembler, concentrer

verto. , is, vertere , verti. , versum. 1: mettre sens dessus dessous, renverser ;

imus. , a, um 2: le plus bas ; le plus profond ; le bas de , le fond de; / expr. : ex imo : profondément, de fond en comble ; / i long ;

recipio , is, recipere , recepi , receptum 1: recouvrer, reprendre, reconquérir ; / e et i brefs ;

sceptrum. , i n : 1 le sceptre : 2 la royauté, le royaume, le trône ;

sceptra : pluriel emphatique

germanus, i m : le frère ; / a long ;

spolium , i n 4: dépouille d’un animal, peau ; toison ; / o bref ;

Colchi , Colchorum m pl : les habitants de Colchide ; / par métonymie : la Colchide ;

pecus. , pecudis f 3: petit bétail, menu bétail (bélier , ici) ; / e bref.

auratus , a, um : doré, d’or

teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; détenir ; 2 garder, conserver ; / teneo : e brefs ;

redeo , is, redire , redii , reditum 1: 1 revenir; 2 ad + acc. : échoir à, être dévolu à, appartenir à ; / e bref ;

virginitas , virginitatis f : la virginité ; / 2ème et 3ème i brefs, a long ;

985

o. , inv. 1: ô, oh, ah (exclamation)

placidus , a, um 4: complaisant, bienveillant, favorable ; / a et i brefs ;

tandem.  2: enfin, finalement ;

numen. , numinis n 2: 1 puissance divine; puissance ; 2 un dieu, une divinité ; / u long, e bref ;

festus. , a, um 4: de fête, rituel

dies. , diei m. et f. 1: le jour ; / gén. pl. : dierum ;

nuptialis , is, e : de noces, de mariage ; / a long ;

vado. , is, vadere , vasi. 4 : intr. : aller, marcher ; / a long ;

perficio , is, perficere , perfeci , perfectum 2: faire complètement, accomplir, achever, mener à bonne fin ;

perago , is, peragere , peregi , peractum 4: 1 poursuivre jusqu’au bout ; 2 mener à terme ; terminer, achever ; / e et a brefs ;

dum. , conj. 1: + ind. pr. : a) pendant que ; b) tant que ;

dum faciunt manus : faciunt au sens de « permettre » (sens rare) ; «  tant que tes mains le permettent » ; Damslé corrige en fervent : « sont brûlante, sont ardentes » ;

moror. , aris, morari 2: intr. : s'attarder, s’arrêter; tarder, hésiter ; / o bref ;

dubito , as, dubitare , avi, dubitatum 2: 1 douter ; 2 hésiter ; / u et i brefs ;

potens. , potentis adj. 2: puissant, fort, tout-puissant ; / o bref ;

potens : sens concessif ; 2 ponctuations possibles selon les éditeurs : le point d’interrogation est placé avant ou après potens , qui donc peut soit qualifier Médée se parlant à elle-même, soit ira...

cado. , is, cadere, cecidi , casum. 1: 1 tomber ; 2 succomber, disparaître ; / a bref ; cecidi : e et i brefs ;

paeniteo , es, paenitere , paenitui 3: se repentir ; // me paenitet + gén 4: je me repens de... ; / i bref ;

factum. , facti. n 2: l'action ; le crime ;

pudeo , es, pudere , pudui , puditum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... ; / u bref ;

990

licet. conj. + subj. 3: même si ; / i bref ;

voluptas , voluptatis f 1: volupté, plaisir, délice (terme très fort)

subeo , is, subire , subivi / subii , subitum 2: + acc. : pénétrer, s’insinuer dans,  s’introduire dans ;

ecce. , inv. 3: voici  ; le (la) voici qui , voici que ...

desum. , es, deesse / desse , defui 2: manquer, faire défaut à ; + datif ; // desse. = deesse ; derat = deerat ; derit. = deerit ; etc.

unus. , a, um (génitif unius , datif uni. ) 1: un seul, ce seul, seul ; / u long ;

spectator , spectatoris m : spectateur ; / a long, o bref ;

spectator iste : formule elliptique qui définit hoc unum ; iste désigne bien sûr Jason , et est l’équivalent de tu ... en plus péjoratif, et avec un geste de l’actrice.

nihil. / nil. (i long) 1: (ne) rien , aucun ;

le génitif facti complète nil ( règle : nihil novi sub sole...)

reor. , reris. , reri. , ratus. sum 3: penser ; croire ;

sine. 1: prép. + abl : sans ; en l’absence de ;

pereo , is, perire , perii , peritum 1: être inutile, être vain ; / e brefs ;

995

praeceps. , praecipitis n : l'abîme, le précipice ;

praecipiti : datif, complément de imminet

immineo , es, imminere 4: s’élever au-dessus de, être suspendu au-dessus ; surplomber, dominer ;

suus. , sua. , suum. 1: adjectif : son, son propre, sa ;

congero , is, congerere , congessi , congestum 4: entasser, amasser ; / e bref ;

extremus , a, um 2: (le) dernier ( sens temporel) ; extrême, suprême ; / e longs ;

funus. , funeris, n 3: funérailles, honneurs funèbres ; / 1er u long ;

congere extremum funus : « amasse < s e de quoi rendre> les honneurs suprêmes »

tumulus , i m 4: tertre funéraire, tombeau ; / u brefs ;

struo.. , is, struere , struxi. , structum. 4: élever, ériger, construire ;

conjunx. / conjux. , conjugis , f 1: l'épouse;

socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;

conjunx : Créuse ; socer : Créon, roi de Corinthe

justus. , a, um 2 : juste, équitable ;

justa < s e funera > ; functis : datif d’intérêt à relier à justa ;

functi. , orum m pl : les morts (abréviation de defuncti )

1000

sepelio , is, sepelire , sepelui , sepultum 4: brûler (un corps), mettre sur le bûcher ; / sepelio : 2 e brefs ;

fatum. , i n 1: 1 le destin ; 2 la mort ; / a long ;

fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: 1 obtenir ; / victoriam ferre : obtenir la victoire ; 2 supporter, endurer ; / fero : e bref ; tuli : u bref, i long ;

natus hic : Médée montre à Jason l’enfant qu’elle a tué ; hic ... dabitur : elle lui montre celui qu’elle va immoler ; hic : démonstratif de la proximité...

video , es, videre , vidi. , visum. 1: voir , regarder ; / i bref 

do. , das. , dare. , dedi. (e bref), datum. 1: donner, livrer

par. , paris. adj. 1: semblable, pareil, égal, équivalent; / par : a long ; paris : a bref ;

per. + acc 1: par, au nom de ;

communis , is, e 2: qui est en commun, commun ; / u long ;

torus. , i m 3: le lit, la couche (en particulier nuptiale) ; => par métonymie, le mariage, la liaison ;

toros : pluriel emphatique

violo , as, violare , violavi , violatum 3: profaner, outrager, violer ;

fides. , fidei f 1: la loyauté , l’honnêteté, la bonne foi, la sincérité; l’honneur ; / i bref ;

parco. , is, parcere , peperci / parsi. , parsum. 2: + dat. : épargner, faire grâce à ;

si quod règle : derrière si , nisi, ne , num, cum, quod remplace aliquod...

meus. , mea. , meum. 1: mon, ma ; mon cher ; mien ; ( voc. contracte : mi. )

1005

dedo. , is, dedere, dedidi , deditum 4: livrer ; e long ;

mors. , mortis. f 1: la mort

noxius , a, um : coupable, criminel ;

macto. , as, mactare : immoler, tuer ;

hac.  : par ici ; par là ; / hac < s e parte ou regione : cf Sausy, Grammaire latine complète § 312 >... qua ... : là ... où ; ( a longs)

recuso , as, recusare 3: 1 refuser, se refuser à (de +abl. ); 2 réclamer contre ; / e bref, u long ;

ferrum. , i n 1: fer ; objet, outil ou arme de fer, pointe de fer, épée ;

exigo , is, exigere , exegi , exactum 2: pousser jusqu’au bout , enfoncer ; / i bref ;

eo. , is. , ire. , ivi. ou ii. , itum. 1: aller, venir, marcher; (impft. ibam.  ; futur : ibo. ; pf : iere = ierunt ; impér. pr. : i. , ite. ; impér futur ito. ; part pr : iens, euntis ;part futur : iturus , a, um)

virgo. , virginis f 2: vierge, jeune fille non mariée, fille ;

thalamus , i m 3: 1 lit nuptial, chambre à coucher ; 2 hymen, mariage, noce ; /2 a brefs ;

unus < s e natus mortuus > poenae (datif) satis est

satio ,as, satiare , avi, satiatum : rassasier ; / a et i brefs ;

1010

nullus. , a, um ( gén. nullius , dat. nulli. ) 1: aucun

nullam < s e caedem >

ut. 1: conj. + subj : à supposer que, quand bien même ; (souvent repris par tamen) ;

perimo / peremo , is, perimere , peremi , peremptum : supprimer, tuer ; / e et i brefs ;

tamen. , adv. 1: 1 cependant, pourtant ; 2 pour autant, malgré tout ; / 2 brèves ;

nimium , adv 3: trop, excessivement ; / i brefs ;

nimium porte sur angustus, en fin de vers ; numerus reprend duos < s e natos> ;

numerus , i m 1: le nombre , la quantité ; / u et e brefs ;

angustus , a , um 3: étroit ; resserré ; de peu d’étendue, peu spacieux ; petit ;

pignus. , pignoris n : gage de tendresse, objet chéri (enfant, parent, ami) ;

etiam nunc / etiamnunc : encore, encore à ce moment, encore maintenant ; / e et i brefs ;

lateo , es, latere , latui 3: être caché, rester caché, rester ignoré ; / a bref ;

scrutor. , aris, scrutari , scrutatus sum : fouiller ; sonder ; / u long ;

viscera , viscerum n pl : les entrailles  ; / e bref ;

extraho , is, extrahere , extraxi , extractum : extraire, retirer, arracher

coepio , is, coepere , coepi , coeptum 1: (plutôt avec rad. pf et supin ; coepere = coeperunt) : commencer;

ultra. 2: adv. au-delà, plus longtemps, davantage;

precor. , aris, precari , precatus sum 2: prier, supplier ; / e et o brefs ;

1015

mora. , ae f 2: délai, retard ; / o bref :

saltem. , inv. 4: au moins, du moins

supplicium , ii / i n 2: le supplice ; / i brefs ;

dono. , as, donare 2: faire remise de, faire grâce de, renoncer à , sacrifier ; / o long ;

perfruor , perfrueris , perfrui , perfructus sum : jouir complètement de, se délecter de (+ abl.)

lentus. , a, um 3: qui dure longtemps ;

ne + impératif : formule non-classique de la défense (règle : ne hoc feceris)

propero , as, properare 2: se presser, se hâter, se précipiter; / o et e brefs ;

tempus. , temporis 1 n 1: le temps, la durée ; / u bref, o bref ;

accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir ; toucher, (de l’argent) ; / i brefs ;

infestus , a, um 3: hostile à+ datif  ; acharné contre ; prêt à frapper, agressif ;

misereor , eris, misereri : +gén : avoir compassion, prendre pitié de ( miserere : prends pitié ! ) ; / i et e brefs ;

Médée tue son deuxième enfant

bene. , adv. : bien ; / bene est : c’est bien ; / e bref ;

plures. , plures, plura. pl 2: plus de, plus nombreux, une plus grande quantité ;  / u long ;

plura neutre pluriel, antécédent de quae vers 1020 ; non habui : parfait qui marque un regret...

1020

lito. , as, litare , avi, litatum : offrir en sacrifice agréable à , apaiser, donner satisfaction à (+ datif) ; / i bref ;

tumidus , a, um : gonflé, enflé ; / 1er u et i brefs ;

allevo /adlevo , as, allevare : relever, lever ; / e bref ;

ingratus , a, um 2: dépourvu de reconnaissance ; / a long ;

fugio , is, fugere , fugi. (u long), fugitum 1: 1 s'enfuir, fuir ; 2 s’écarter de, se détourner de, se dérober à, se soustraire à ; disparaître ; / u bref ;

caelum. , i n 1: le ciel ;

via. , ae f 1: voie, route, chemin, passage

squamosus , a um : écailleux, couvert d’écailles ; / a et o longs ;

geminus , a, um 4: double , deux ; / e et i brefs ;

collum. , i n 3: cou ;

serpens. , serpentis m et f 3: 1 serpent ; 2 dragon ;

jugum. , i n 2: le joug ; / u bref ;

jugo complète à la fois summissa et praebent ;

submitto / summitto , is, submittere , submisi , submissum 4: soumettre

praebeo , es, praebere , praebui , praebitum 2: présenter, fournir, offrir 

gnatus. , i m : l'enfant , le fils ( = natus , i m ) ; / a long ;

parens. , parentis m 1: le père ;

1025

inter. prép. + acc. 1: parmi, entre, au milieu de ;

aura. , ae f 2: le souffle ; le vent, l'air ; // aurae : les airs, l’espace ;

ales. , alitis 4 : adj. ailé ; / a long ;

currus. , us m 3: le char 

veho. , is, vehere , vexi. , vectum. 3: transporter ; // au passif : aller, circuler ; / e bref ;

altus. , a, um 1: haut, élevé;

spatium , ii n 1: l'espace; / a bref ;

sublimis , is, e 3 / sublimus , a, um : 1 haut ; 2 énorme, gigantesque ; / 1er i long ;

aether. , aetheris m (acc grec aethera) 4: 1 l’éther, l’empyrée (la couche supérieure de la voûte céleste où brûle le feu divin qui alimente les astres) ; 2 l’air, le ciel ;

testor. , aris, testari , testatus sum : 1 témoigner de, attester; 2 prendre à témoin ; attester (+ proposition infinitive : que...) ; 3 prouver, montrer, démontrer  ; / parfois testo. ;

deus. , i m 1: le dieu ; 



Vocabulaire alphabétique :

accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir ; toucher, (de l’argent) ; / i brefs ;

aether. , aetheris m (acc grec aethera) 4: 1 l’éther, l’empyrée (la couche supérieure de la voûte céleste où brûle le feu divin qui alimente les astres) ; 2 l’air, le ciel ;

ales. , alitis 4 : adj. ailé ; / a long ;

allevo /adlevo , as, allevare : relever, lever ; / e bref ;

altus. , a, um 1: haut, élevé;

angustus , a , um 3: étroit ; resserré ; de peu d’étendue, peu spacieux ; petit ;

armifer , armifera , armiferum : porteur d’armes ou d’outils ; / i et e brefs ;

auctor. , auctoris m 2: auteur, instigateur

aura. , ae f 2: le souffle ; le vent, l'air ; // aurae : les airs, l’espace ;

auratus , a, um : doré, d’or

bene. , adv. : bien ; / bene est : c’est bien ; / e bref ;

cado. , is, cadere, cecidi , casum. 1: 1 tomber ; 2 succomber, disparaître ; / a bref ; cecidi : e et i brefs ;

caelum. , i n 1: le ciel ;

coepio , is, coepere , coepi , coeptum 1: (plutôt avec rad. pf et supin ; coepere = coeperunt) : commencer;

cohors. , cohortis f 2: 1 la troupe ; 2 la cohorte ; / 1er o bref ;

Colchi , Colchorum m pl : les habitants de Colchide ; / par métonymie : la Colchide ;

collum. , i n 3: cou ;

communis , is, e 2: qui est en commun, commun ; / u long ;

concurro , is, concurrere , concurri , concursum : accourir en masse

confero , confers , conferre , contuli , collatum 2: rassembler, concentrer

congero , is, congerere , congessi , congestum 4: entasser, amasser ; / e bref ;

conjunx. / conjux. , conjugis , f 1: l'épouse;

currus. , us m 3: le char 

dedo. , is, dedere, dedidi , deditum 4: livrer ; e long ;

desum. , es, deesse / desse , defui 2: manquer, faire défaut à ; + datif ; // desse. = deesse ; derat = deerat ; derit. = deerit ; etc.

deus. , i m 1: le dieu ; 

dies. , diei m. et f. 1: le jour ; / gén. pl. : dierum ;

do. , das. , dare. , dedi. (e bref), datum. 1: donner, livrer

doleo , es, dolere , dolui 3: souffrir,  être affligé (ex + abl ou abl seul : du fait de, à cause de), s’affliger de ; / o bref ;

dono. , as, donare 2: faire remise de, faire grâce de, renoncer à , sacrifier ; / o long ;

dubito , as, dubitare , avi, dubitatum 2: 1 douter ; 2 hésiter ; / u et i brefs ;

dum. , conj. 1: + ind. pr. : a) pendant que ; b) tant que ;

ecce. , inv. 3: voici  ; le (la) voici qui , voici que ...

eo. , is. , ire. , ivi. ou ii. , itum. 1: aller, venir, marcher; (impft. ibam.  ; futur : ibo. ; pf : iere = ierunt ; impér. pr. : i. , ite. ; impér futur ito. ; part pr : iens, euntis ;part futur : iturus , a, um)

etiam nunc / etiamnunc : encore, encore à ce moment, encore maintenant ; / e et i brefs ;

exigo , is, exigere , exegi , exactum 2: pousser jusqu’au bout , enfoncer ; / i bref ;

extraho , is, extrahere , extraxi , extractum : extraire, retirer, arracher

extremus , a, um 2: (le) dernier ( sens temporel) ; extrême, suprême ; / e longs ;

factum. , facti. n 2: l'action ; le crime ;

fatum. , i n 1: 1 le destin ; 2 la mort ; / a long ;

fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: 1 obtenir ; / victoriam ferre : obtenir la victoire ; 2 supporter, endurer ; / fero : e bref ; tuli : u bref, i long ;

ferrum. , i n 1: fer ; objet, outil ou arme de fer, pointe de fer, épée ;

festus. , a, um 4: de fête, rituel

fides. , fidei f 1: la loyauté , l’honnêteté, la bonne foi, la sincérité; l’honneur ; / i bref ;

fidus. , a, um 4: sûr, fidèle ; / i long ;

fortis. , fortis, forte. 1: courageux, brave, vaillant, énergique, hardi ;

fugio , is, fugere , fugi. (u long), fugitum 1: 1 s'enfuir, fuir ; 2 s’écarter de, se détourner de, se dérober à, se soustraire à ; disparaître ; / u bref ;

functi. , orum m pl : les morts (abréviation de defuncti )

funus. , funeris, n 3: funérailles, honneurs funèbres ; / 1er u long ;

geminus , a, um 4: double , deux ; / e et i brefs ;

germanus, i m : le frère ; / a long ;

gnatus. , i m : l'enfant , le fils ( = natus , i m ) ; / a long ;

hac.  : par ici ; par là ; / hac < s e parte ou regione : cf Sausy, Grammaire latine complète § 312 >... qua ... : là ... où ; ( a longs)

horridus , a, um 4: qui donne le frisson, repoussant, terrible, horrible ; / i bref ;

immineo / inmineo , es, imminere 4: s’élever au-dessus de, être suspendu au-dessus ; surplomber, dominer ;

imus. , a, um 2: le plus bas ; le plus profond ; le bas de , le fond de; / expr. : ex imo : profondément, de fond en comble ; / i long ;

infestus , a, um 3: hostile à+ datif  ; acharné contre ; prêt à frapper, agressif ;

ingratus , a, um 2: dépourvu de reconnaissance ; / a long ;

inter. prép. + acc. 1: parmi, entre, au milieu de ;

jugum. , i n 2: le joug ; / sub jugum mittere : envoyer sous le joug ; / u bref ;

justus. , a, um 2 : juste, équitable ;

lateo , es, latere , latui 3: être caché, rester caché, rester ignoré ; / a bref ;

lentus. , a, um 3: qui dure longtemps ;

licet. conj. + subj. 3: même si ; / i bref ;

lito. , as, litare , avi, litatum : offrir en sacrifice agréable à , apaiser, donner satisfaction à (+ datif) ; / i bref ;

macto. , as, mactare : immoler, tuer ;

meus. , mea. , meum. 1: mon, ma ; mon cher ; mien ; ( voc. contracte : mi. )

misereor , eris, misereri : +gén : avoir compassion, prendre pitié de ( miserere : prends pitié ! ) ; / i et e brefs ;

mora. , ae f 2: délai, retard ; / o bref :

moror. , aris, morari 2: intr. : s'attarder, s’arrêter; tarder, hésiter ; / o bref ;

mors. , mortis. f 1: la mort

nihil. / nil. (i long) 1: (ne) rien , aucun ;

nimium , adv 3: trop, excessivement ; / i brefs ;

noxius , a, um : coupable, criminel ;

nullus. , a, um ( gén. nullius , dat. nulli. ) 1: aucun

numen. , numinis n 2: 1 puissance divine; puissance ; 2 un dieu, une divinité ; / u long, e bref ;

numerus , i m 1: le nombre , la quantité ; / u et e brefs ;

nuptialis , is, e : de noces, de mariage ; / a long ;

o. , inv. 1: ô, oh, ah (exclamation)

paeniteo , es, paenitere , paenitui 3: se repentir ; // me paenitet + gén 4: je me repens de... ; / i bref ;

par. , paris. adj. 1: semblable, pareil, égal, équivalent; / par : a long ; paris : a bref ;

parco. , is, parcere , peperci / parsi. , parsum. 2: + dat. : épargner, faire grâce à ;

parens. , parentis m 1: le père ;

pecus. , pecudis f 3: petit bétail, menu bétail (bélier , ici) ; / e bref.

per. + acc 1: par, au nom de ;

perago , is, peragere , peregi , peractum 4: 1 poursuivre jusqu’au bout ; 2 mener à terme ; terminer, achever ; / e et a brefs ;

pereo , is, perire , perii , peritum 1: être inutile, être vain ; / e brefs ;

perficio , is, perficere , perfeci , perfectum 2: faire complètement, accomplir, achever, mener à bonne fin ;

perfruor , perfrueris , perfrui , perfructus sum : jouir complètement de, se délecter de (+ abl.)

perimo / peremo , is, perimere , peremi , peremptum : supprimer, tuer ; / e et i brefs ;

pignus. , pignoris n : gage de tendresse, objet chéri (enfant, parent, ami) ;

placidus , a, um 4: complaisant, bienveillant, favorable ; / a et i brefs ;

plures. , plures, plura. pl 2: plus de, plus nombreux, une plus grande quantité ;  / u long ;

potens. , potentis adj. 2: puissant, fort, tout-puissant ;; / o bref ;

praebeo , es, praebere , praebui , praebitum 2: présenter, fournir, offrir 

praeceps. , praecipitis n : l'abîme, le précipice ;

precor. , aris, precari , precatus sum 2: prier, supplier ; / e et o brefs ;

propero , as, properare 2: se presser, se hâter, se précipiter; / o et e brefs ;

pudeo , es, pudere , pudui , puditum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... ; / u bref ;

quicumque / quicunque , quaecumque , quodcumque 1: pr adj rel indef : qui que ce soit qui, quiconque, tout ce qui ; adj. n’importe quel, tout ... qui ; quel qu’il soit, quelle qu’elle soit ; quelconque ; quelque ...que… ;

recipio , is, recipere , recepi , receptum 1: 1 recevoir, accueillir ; 2 recouvrer, reprendre, reconquérir  ; / e et i brefs ;

recuso , as, recusare 3: 1 refuser, se refuser à (de +abl. ); 2 réclamer contre ; / e bref, u long ;

redeo , is, redire , redii , reditum 1: 1 revenir; 2 ad + acc. : échoir à, être dévolu à, appartenir à ; / e bref ;

reor. , reris. , reri. , ratus. sum 3: penser ; croire ;

saltem. , inv. 4: au moins, du moins

satio ,as, satiare , avi, satiatum : rassasier ; / a et i brefs ;

sceptrum. , i n : 1 le sceptre : 2 la royauté, le royaume, le trône ;

scrutor. , aris, scrutari , scrutatus sum : fouiller ; sonder ; / u long ;

sepelio , is, sepelire , sepelui , sepultum 4: brûler (un corps), mettre sur le bûcher ; / sepelio : 2 e brefs ;

serpens. , serpentis m et f 3: 1 serpent ; 2 dragon ;

sine. 1: prép. + abl : sans ; en l’absence de ;

socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;

spatium , ii n 1: l'espace; / a bref ;

spectator , spectatoris m : spectateur ; / a long, o bref ;

spolium , i n 4: dépouille d’un animal, peau ; toison ; / o bref ;

squamosus , a um : écailleux, couvert d’écailles ; / a et o longs ;

struo.. , is, struere , struxi. , structum. 4: élever, ériger, construire ;

subeo , is, subire , subivi / subii , subitum 2: + acc. : pénétrer, s’insinuer dans,  s’introduire dans ;

sublimis , is, e 3 : 1 haut ; 2 énorme, gigantesque ; / 1er i long ;

submitto / summitto , is, submittere , submisi , submissum 4: soumettre

supplicium , ii / i n 2: le supplice ; / i brefs ;

suus. , sua. , suum. 1: adjectif : son, son propre, sa ;

tamen. , adv. 1: 1 cependant, pourtant ; 2 pour autant, malgré tout ; / 2 brèves ;

tandem.  2: enfin, finalement ;

tempus. , temporis 1 n 1: le temps, la durée ; / u bref, o bref ;

teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; détenir ; 2 garder, conserver ; / teneo : e brefs ;

testor. , aris, testari , testatus sum : 1 témoigner de, attester; 2 prendre à témoin ; attester (+ proposition infinitive : que...) ; 3 prouver, montrer, démontrer  ; / parfois testo. ;

thalamus , i m 3: 1 lit nuptial, chambre à coucher ; 2 hymen, mariage, noce ; /2 a brefs ;

torus. , i m 3: le lit, la couche (en particulier nuptiale) ; => par métonymie, le mariage, la liaison ;

tumidus , a, um : gonflé, enflé ; / 1er u et i brefs ;

tumulus , i m 4: tertre funéeraire, tombeau ; / u brefs ;

ultra. 2: adv. au-delà, plus longtemps, davantage;

unus. , a, um (génitif unius , datif uni. ) 1: un seul, ce seul, seul ; / u long ;

ut. 1: conj. + subj : à supposer que, quand bien même ; (souvent repris par tamen) ;

ut. 1: conj. + subj : pour que, afin que ;

vado. , is, vadere , vasi. 4 : intr. : aller, marcher ; / a long ;

veho. , is, vehere , vexi. , vectum. 3: transporter ; // au passif : aller, circuler ; / e bref ;

verto. , is, vertere , verti. , versum. 1: mettre sens dessus dessous, renverser ;

via. , ae f 1: voie, route, chemin, passage

video , es, videre , vidi. , visum. 1: voir , regarder ; / i bref 

violo , as, violare , violavi , violatum 3: profaner, outrager, violer ;

virginitas , virginitatis f : la virginité ; / 2ème et 3ème i brefs, a long ;

virgo. , virginis f 2: vierge, jeune fille non mariée, fille ;

viscera , viscerum n pl : les entrailles  ; / e bref ;

voluptas , voluptatis f 1: volupté, plaisir, délice (terme très fort)



Vocabulaire fréquentiel :

Fréquence 1 :

accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir ; toucher, (de l’argent) ; / i brefs ;

altus. , a, um 1: haut, élevé;

cado. , is, cadere, cecidi , casum. 1: 1 tomber ; 2 succomber, disparaître ; / a bref ; cecidi : e et i brefs ;

caelum. , i n 1: le ciel ;

coepio , is, coepere , coepi , coeptum 1: (plutôt avec rad. pf et supin ; coepere = coeperunt) : commencer;

conjunx. / conjux. , conjugis , f 1: l'épouse;

deus. , i m 1: le dieu ; 

dies. , diei m. et f. 1: le jour ; / gén. pl. : dierum ;

do. , das. , dare. , dedi. (e bref), datum. 1: donner, livrer

dum. , conj. 1: + ind. pr. : a) pendant que ; b) tant que ;

eo. , is. , ire. , ivi. ou ii. , itum. 1: aller, venir, marcher; (impft. ibam.  ; futur : ibo. ; pf : iere = ierunt ; impér. pr. : i. , ite. ; impér futur ito. ; part pr : iens, euntis ;part futur : iturus , a, um)

fatum. , i n 1: 1 le destin ; 2 la mort ; / a long ;

fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: 1 obtenir ; / victoriam ferre : obtenir la victoire ; 2 supporter, endurer ; / fero : e bref ; tuli : u bref, i long ;

ferrum. , i n 1: fer ; objet, outil ou arme de fer, pointe de fer, épée ;

fides. , fidei f 1: la loyauté , l’honnêteté, la bonne foi, la sincérité; l’honneur ; / i bref ;

fortis. , fortis, forte. 1: courageux, brave, vaillant, énergique, hardi ;

fugio , is, fugere , fugi. (u long), fugitum 1: 1 s'enfuir, fuir ; 2 s’écarter de, se détourner de, se dérober à, se soustraire à ; disparaître ; / u bref ;

inter. prép. + acc. 1: parmi, entre, au milieu de ;

meus. , mea. , meum. 1: mon, ma ; mon cher ; mien ; ( voc. contracte : mi. )

mors. , mortis. f 1: la mort

nihil. / nil. (i long) 1: (ne) rien , aucun ;

nullus. , a, um ( gén. nullius , dat. nulli. ) 1: aucun

numerus , i m 1: le nombre , la quantité ; / u et e brefs ;

o. , inv. 1: ô, oh, ah (exclamation)

par. , paris. adj. 1: semblable, pareil, égal, équivalent; / par : a long ; paris : a bref ;

parens. , parentis m 1: le père ;

per. + acc 1: par, au nom de ;

pereo , is, perire , perii , peritum 1: être inutile, être vain ; / e brefs ;

quicumque / quicunque , quaecumque , quodcumque 1: pr adj rel indef : qui que ce soit qui, quiconque, tout ce qui ; adj. n’importe quel, tout ... qui ; quel qu’il soit, quelle qu’elle soit ; quelconque ; quelque ...que… ;

recipio , is, recipere , recepi , receptum 1: 1 recevoir, accueillir ; 2 recouvrer, reprendre, reconquérir  ; / e et i brefs ;

redeo , is, redire , redii , reditum 1: 1 revenir; 2 ad + acc. : échoir à, être dévolu à, appartenir à ; / e bref ;

sine. 1: prép. + abl : sans ; en l’absence de ;

spatium , ii n 1: l'espace; / a bref ;

suus. , sua. , suum. 1: adjectif : son, son propre, sa ;

tamen. , adv. 1: 1 cependant, pourtant ; 2 pour autant, malgré tout ; / 2 brèves ;

tempus. , temporis 1 n 1: le temps, la durée ; / u bref, o bref ;

teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; détenir ; 2 garder, conserver ; / teneo : e brefs ;

unus. , a, um (génitif unius , datif uni. ) 1: un seul, ce seul, seul ; / u long ;

ut. 1: conj. + subj : à supposer que, quand bien même ; (souvent repris par tamen) ;

ut. 1: conj. + subj : pour que, afin que ;

verto. , is, vertere , verti. , versum. 1: mettre sens dessus dessous, renverser ;

via. , ae f 1: voie, route, chemin, passage

video , es, videre , vidi. , visum. 1: voir , regarder ; / i bref 

voluptas , voluptatis f 1: volupté, plaisir, délice (terme très fort)



Fréquence 2 :

auctor. , auctoris m 2: auteur, instigateur

aura. , ae f 2: le souffle ; le vent, l'air ; // aurae : les airs, l’espace ;

cohors. , cohortis f 2: 1 la troupe ; 2 la cohorte ; / 1er o bref ;

communis , is, e 2: qui est en commun, commun ; / u long ;

confero , confers , conferre , contuli , collatum 2: rassembler, concentrer

desum. , es, deesse / desse , defui 2: manquer, faire défaut à ; + datif ; // desse. = deesse ; derat = deerat ; derit. = deerit ; etc.

dono. , as, donare 2: faire remise de, faire grâce de, renoncer à , sacrifier ; / o long ;

dubito , as, dubitare , avi, dubitatum 2: 1 douter ; 2 hésiter ; / u et i brefs ;

exigo , is, exigere , exegi , exactum 2: pousser jusqu’au bout , enfoncer ; / i bref ;

extremus , a, um 2: (le) dernier ( sens temporel) ; extrême, suprême ; / e longs ;

factum. , facti. n 2: l'action ; le crime ;

imus. , a, um 2: le plus bas ; le plus profond ; le bas de , le fond de; / expr. : ex imo : profondément, de fond en comble ; / i long ;

ingratus , a, um 2: dépourvu de reconnaissance ; / a long ;

jugum. , i n 2: le joug ; / sub jugum mittere : envoyer sous le joug ; / u bref ;

justus. , a, um 2 : juste, équitable ;

mora. , ae f 2: délai, retard ; / o bref :

moror. , aris, morari 2: intr. : s'attarder, s’arrêter; tarder, hésiter ; / o bref ;

numen. , numinis n 2: 1 puissance divine; puissance ; 2 un dieu, une divinité ; / u long, e bref ;

parco. , is, parcere , peperci / parsi. , parsum. 2: + dat. : épargner, faire grâce à ;

perficio , is, perficere , perfeci , perfectum 2: faire complètement, accomplir, achever, mener à bonne fin ;

plures. , plures, plura. pl 2: plus de, plus nombreux, une plus grande quantité ;  / u long ;

potens. , potentis adj. 2: puissant, fort, tout-puissant ;; / o bref ;

praebeo , es, praebere , praebui , praebitum 2: présenter, fournir, offrir 

precor. , aris, precari , precatus sum 2: prier, supplier ; / e et o brefs ;

propero , as, properare 2: se presser, se hâter, se précipiter; / o et e brefs ;

subeo , is, subire , subivi / subii , subitum 2: + acc. : pénétrer, s’insinuer dans,  s’introduire dans ;

supplicium , ii / i n 2: le supplice ; / i brefs ;

tandem.  2: enfin, finalement ;

ultra. 2: adv. au-delà, plus longtemps, davantage;

virgo. , virginis f 2: vierge, jeune fille non mariée, fille ;



Fréquence 3 :

angustus , a , um 3: étroit ; resserré ; de peu d’étendue, peu spacieux ; petit ;

collum. , i n 3: cou ;

currus. , us m 3: le char 

doleo , es, dolere , dolui 3: souffrir,  être affligé (ex + abl ou abl seul : du fait de, à cause de), s’affliger de ; / o bref ;

ecce. , inv. 3: voici  ; le (la) voici qui , voici que ...

funus. , funeris, n 3: funérailles, honneurs funèbres ; / 1er u long ;

infestus , a, um 3: hostile à+ datif  ; acharné contre ; prêt à frapper, agressif ;

lateo , es, latere , latui 3: être caché, rester caché, rester ignoré ; / a bref ;

lentus. , a, um 3: qui dure longtemps ;

licet. conj. + subj. 3: même si ; / i bref ;

nimium , adv 3: trop, excessivement ; / i brefs ;

paeniteo , es, paenitere , paenitui 3: se repentir ; // me paenitet + gén 4: je me repens de... ; / i bref ;

pecus. , pecudis f 3: petit bétail, menu bétail (bélier , ici) ; / e bref.

recuso , as, recusare 3: 1 refuser, se refuser à (de +abl. ); 2 réclamer contre ; / e bref, u long ;

reor. , reris. , reri. , ratus. sum 3: penser ; croire ;

serpens. , serpentis m et f 3: 1 serpent ; 2 dragon ;

sublimis , is, e 3 : 1 haut ; 2 énorme, gigantesque ; / 1er i long ;

thalamus , i m 3: 1 lit nuptial, chambre à coucher ; 2 hymen, mariage, noce ; /2 a brefs ;

torus. , i m 3: le lit, la couche (en particulier nuptiale) ; => par métonymie, le mariage, la liaison ;

veho. , is, vehere , vexi. , vectum. 3: transporter ; // au passif : aller, circuler ; / e bref ;

violo , as, violare , violavi , violatum 3: profaner, outrager, violer ;



Fréquence 4 :

aether. , aetheris m (acc grec aethera) 4: 1 l’éther, l’empyrée (la couche supérieure de la voûte céleste où brûle le feu divin qui alimente les astres) ; 2 l’air, le ciel ;

ales. , alitis 4 : adj. ailé ; / a long ;

congero , is, congerere , congessi , congestum 4: entasser, amasser ; / e bref ;

dedo. , is, dedere, dedidi , deditum 4: livrer ; / e long ;

festus. , a, um 4: de fête, rituel

fidus. , a, um 4: sûr, fidèle ; / i long ;

geminus , a, um 4: double , deux ; / e et i brefs ;

horridus , a, um 4: qui donne le frisson, repoussant, terrible, horrible ; / i bref ;

immineo , es, imminere 4: s’élever au-dessus de, être suspendu au-dessus ; surplomber, dominer ;

perago , is, peragere , peregi , peractum 4: 1 poursuivre jusqu’au bout ; 2 mener à terme ; terminer, achever ; / e et a brefs ;

placidus , a, um 4: complaisant, bienveillant, favorable ; / a et i brefs ;

pudeo , es, pudere , pudui , puditum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... ; / u bref ;

saltem. , inv. 4: au moins, du moins

sepelio , is, sepelire , sepelui , sepultum 4: brûler (un corps), mettre sur le bûcher ; / sepelio : 2 e brefs ;

spolium , i n 4: dépouille d’un animal, peau ; toison ; / o bref ;

struo.. , is, struere , struxi. , structum. 4: élever, ériger, construire ;

submitto / summitto , is, submittere , submisi , submissum 4: soumettre

tumulus , i m 4: tertre funéeraire, tombeau ; / u brefs ;

vado. , is, vadere , vasi. 4 : intr. : aller, marcher ; / a long ;



Ne pas apprendre :

allevo /adlevo , as, allevare : relever, lever ; / e bref ;

armifer , armifera , armiferum : porteur d’armes ou d’outils ; / i et e brefs ;

auratus , a, um : doré, d’or

bene. , adv. : bien ; / bene est : c’est bien ; / e bref ;

Colchi , Colchorum m pl : les habitants de Colchide ; / par métonymie : la Colchide ;

concurro , is, concurrere , concurri , concursum : accourir en masse

etiam nunc / etiamnunc : encore, encore à ce moment, encore maintenant ; / e et i brefs ;

extraho , is, extrahere , extraxi , extractum : extraire, retirer, arracher

functi. , orum m pl : les morts (abréviation de defuncti )

germanus, i m : le frère ; / a long ;

gnatus. , i m : l'enfant , le fils ( = natus , i m ) ; / a long ;

hac.  : par ici ; par là ; / hac < s e parte ou regione : cf Sausy, Grammaire latine complète § 312 >... qua ... : là ... où ; ( a longs)

lito. , as, litare , avi, litatum : offrir en sacrifice agréable à , apaiser, donner satisfaction à (+ datif) ; / i bref ;

macto. , as, mactare : immoler, tuer ;

misereor , eris, misereri : +gén : avoir compassion, prendre pitié de ( miserere : prends pitié ! ) ; / i et e brefs ;

noxius , a, um : coupable, criminel ;

nuptialis , is, e : de noces, de mariage ; / a long ;

perfruor , perfrueris , perfrui , perfructus sum : jouir complètement de, se délecter de (+ abl.)

perimo / peremo , is, perimere , peremi , peremptum : supprimer, tuer ; / e et i brefs ;

pignus. , pignoris n : gage de tendresse, objet chéri (enfant, parent, ami) ;

praeceps. , praecipitis n : l'abîme, le précipice ;

satio ,as, satiare , avi, satiatum : rassasier ; / a et i brefs ;

sceptrum. , i n : 1 le sceptre : 2 la royauté, le royaume, le trône ;

scrutor. , aris, scrutari , scrutatus sum : fouiller ; sonder ; / u long ;

socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;

spectator , spectatoris m : spectateur ; / a long, o bref ;

squamosus , a um : écailleux, couvert d’écailles ; / a et o longs ;

testor. , aris, testari , testatus sum : 1 témoigner de, attester; 2 prendre à témoin ; attester (+ proposition infinitive : que...) ; 3 prouver, montrer, démontrer  ; / parfois testo. ;

tumidus , a, um : gonflé, enflé ; / 1er u et i brefs ;

virginitas , virginitatis f : la virginité ; / 2ème et 3ème i brefs, a long ;

viscera , viscerum n pl : les entrailles  ; / e bref ;



Grammaire :

Eventuel , potentiel, irréel du présent, irréel du passé

L’expression de l’ordre et de la défense

Le subjonctif dans la proposition relative

Retour en haut du texte