0978 1027 Le triomphe sadique de Médée
Dernier meurtre, envol et apothéose
Sénèque : Médée 0978-1027
(V 3 ) v 978-1027
Le triomphe sadique de Médée
Dernier meurtre, envol et apothéose
Jason , milites , Medea, <Nutrix > < Nati> trimètres iambiques
Iason
Quicumque regum cladibus fidus doles ,
concurre , ut ipsam sceleris auctorem horridi
capiamus . Huc, huc fortis, armiferi, cohors , 980
conferte tela , vertite ex imo domum .
Medea
Jam jam recepi sceptra, germanum, patrem,
spoliumque Colchi pecudis auratae tenent ;
rediere regna, rapta virginitas redit .
O placida tandem numina, o festum diem, 985
o nuptialem ! Vade , perfectum est scelus,
vindicta nondum : perage, dum faciunt manus .
Quid nunc moraris, anime ? Quid dubitas potens ? (2 ponctuations possibles : ? avant ou après potens)
Jam cecidit ira . — Paenitet facti, pudet .
Quid, misera, feci ? Misera ? Paeniteat licet, 990
feci ; — voluptas magna me invitam subit,
et ecce crescit . Derat hoc unum mihi ,
spectator iste . Nil adhuc facti reor :
quicquid sine isto fecimus sceleris perit .
Iason
En ipsa tecti parte praecipiti imminet . 995
Huc rapiat ignes aliquis, ut flammis cadat
suis perusta .
Medea
Congere extremum tuis
natis, Jason, funus, ac tumulum strue :
conjunx socerque justa jam functis habent ,
a me sepulti ; natus hic fatum tulit, 1000
hic, te vidente, dabitur exitio pari .
Iason
Per numen omne perque communes fugas
torosque, quos non nostra violavit fides,
jam parce nato . Si quod est crimen, meum est .
Me dedo morti ; noxium macta caput . 1005
Medea
Hac qua recusas, qua doles, ferrum exigam .
I nunc, superbe, virginum thalamos pete,
relinque matres .
Iason
Unus est poenae satis.
Medea
Si posset una caede satiari manus, (satiari haec manus correxit Gronov)
nullam petisset . Ut duos perimam, tamen 1010
nimium est dolori numerus angustus meo .
In matre si quod pignus etiamnunc latet,
scrutabor ense viscera et ferro extraham .
Iason
Jam perage coeptum facinus, haut ultra precor,
moramque saltem supplicis dona meis . 1015
Medea
Perfruere lento scelere, ne propera, dolor :
meus dies est ; tempore accepto utimur .
Iason
Infesta, memet perime .
Medea
Misereri jubes.
Bene est, peractum est . Plura non habui, dolor,
quae tibi litarem . Lumina huc tumida alleva, 1020
ingrate Iason . Conjugem agnoscis tuam ?
Sic fugere soleo, patuit in caelum via :
squamosa gemini colla serpentes jugo
summissa praebent . Recipe jam gnatos, parens ;
ego inter auras aliti curru vehar . 1025
Iason
Per alta vade spatia sublimis aetheris,
testare nullos esse, qua veheris, deos .
Vocabulaire dans l’ordre du texte : ( sauf vocabulaire vu vers 879 - 977)
quicumque / quicunque , quaecumque , quodcumque 1: pr adj rel indef : qui que ce soit qui, quiconque, tout ce qui ; adj. n’importe quel, tout ... qui ; quel qu’il soit, quelle qu’elle soit ; quelconque ; quelque ...que… ;
quicumque : sous-entendre tu comme antécédent
fidus. , a, um 4: sûr, fidèle ; / i long ;
doleo , es, dolere , dolui 3: souffrir, être affligé (ex + abl ou abl seul : du fait de, à cause de), s’affliger de ; / o bref ;
concurro , is, concurrere , concurri , concursum : accourir en masse
ut. 1: conj. + subj : pour que, afin que ;
auctor. , auctoris m 2: auteur, instigateur
horridus , a, um 4: qui donne le frisson, repoussant, terrible, horrible ; / i bref ;
980
fortis. , fortis, forte. 1: courageux, brave, vaillant, énergique, hardi ;
reliez fortis à cohors ; armiferi ( avec son double sens, cf vers suivant ) est apposé ;
armifer , armifera , armiferum : porteur d’armes ou d’outils ; / i et e brefs ;
cohors. , cohortis f 2: 1 la troupe ; 2 la cohorte ; / 1er o bref ;
confero , confers , conferre , contuli , collatum 2: rassembler, concentrer
verto. , is, vertere , verti. , versum. 1: mettre sens dessus dessous, renverser ;
imus. , a, um 2: le plus bas ; le plus profond ; le bas de , le fond de; / expr. : ex imo : profondément, de fond en comble ; / i long ;
recipio , is, recipere , recepi , receptum 1: recouvrer, reprendre, reconquérir ; / e et i brefs ;
sceptrum. , i n : 1 le sceptre : 2 la royauté, le royaume, le trône ;
sceptra : pluriel emphatique
germanus, i m : le frère ; / a long ;
spolium , i n 4: dépouille d’un animal, peau ; toison ; / o bref ;
Colchi , Colchorum m pl : les habitants de Colchide ; / par métonymie : la Colchide ;
pecus. , pecudis f 3: petit bétail, menu bétail (bélier , ici) ; / e bref.
auratus , a, um : doré, d’or
teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; détenir ; 2 garder, conserver ; / teneo : e brefs ;
redeo , is, redire , redii , reditum 1: 1 revenir; 2 ad + acc. : échoir à, être dévolu à, appartenir à ; / e bref ;
virginitas , virginitatis f : la virginité ; / 2ème et 3ème i brefs, a long ;
985
o. , inv. 1: ô, oh, ah (exclamation)
placidus , a, um 4: complaisant, bienveillant, favorable ; / a et i brefs ;
tandem. 2: enfin, finalement ;
numen. , numinis n 2: 1 puissance divine; puissance ; 2 un dieu, une divinité ; / u long, e bref ;
festus. , a, um 4: de fête, rituel
dies. , diei m. et f. 1: le jour ; / gén. pl. : dierum ;
nuptialis , is, e : de noces, de mariage ; / a long ;
vado. , is, vadere , vasi. 4 : intr. : aller, marcher ; / a long ;
perficio , is, perficere , perfeci , perfectum 2: faire complètement, accomplir, achever, mener à bonne fin ;
perago , is, peragere , peregi , peractum 4: 1 poursuivre jusqu’au bout ; 2 mener à terme ; terminer, achever ; / e et a brefs ;
dum. , conj. 1: + ind. pr. : a) pendant que ; b) tant que ;
dum faciunt manus : faciunt au sens de « permettre » (sens rare) ; « tant que tes mains le permettent » ; Damslé corrige en fervent : « sont brûlante, sont ardentes » ;
moror. , aris, morari 2: intr. : s'attarder, s’arrêter; tarder, hésiter ; / o bref ;
dubito , as, dubitare , avi, dubitatum 2: 1 douter ; 2 hésiter ; / u et i brefs ;
potens. , potentis adj. 2: puissant, fort, tout-puissant ; / o bref ;
potens : sens concessif ; 2 ponctuations possibles selon les éditeurs : le point d’interrogation est placé avant ou après potens , qui donc peut soit qualifier Médée se parlant à elle-même, soit ira...
cado. , is, cadere, cecidi , casum. 1: 1 tomber ; 2 succomber, disparaître ; / a bref ; cecidi : e et i brefs ;
paeniteo , es, paenitere , paenitui 3: se repentir ; // me paenitet + gén 4: je me repens de... ; / i bref ;
factum. , facti. n 2: l'action ; le crime ;
pudeo , es, pudere , pudui , puditum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... ; / u bref ;
990
licet. conj. + subj. 3: même si ; / i bref ;
voluptas , voluptatis f 1: volupté, plaisir, délice (terme très fort)
subeo , is, subire , subivi / subii , subitum 2: + acc. : pénétrer, s’insinuer dans, s’introduire dans ;
ecce. , inv. 3: voici ; le (la) voici qui , voici que ...
desum. , es, deesse / desse , defui 2: manquer, faire défaut à ; + datif ; // desse. = deesse ; derat = deerat ; derit. = deerit ; etc.
unus. , a, um (génitif unius , datif uni. ) 1: un seul, ce seul, seul ; / u long ;
spectator , spectatoris m : spectateur ; / a long, o bref ;
spectator iste : formule elliptique qui définit hoc unum ; iste désigne bien sûr Jason , et est l’équivalent de tu ... en plus péjoratif, et avec un geste de l’actrice.
nihil. / nil. (i long) 1: (ne) rien , aucun ;
le génitif facti complète nil ( règle : nihil novi sub sole...)
reor. , reris. , reri. , ratus. sum 3: penser ; croire ;
sine. 1: prép. + abl : sans ; en l’absence de ;
pereo , is, perire , perii , peritum 1: être inutile, être vain ; / e brefs ;
995
praeceps. , praecipitis n : l'abîme, le précipice ;
praecipiti : datif, complément de imminet
immineo , es, imminere 4: s’élever au-dessus de, être suspendu au-dessus ; surplomber, dominer ;
suus. , sua. , suum. 1: adjectif : son, son propre, sa ;
congero , is, congerere , congessi , congestum 4: entasser, amasser ; / e bref ;
extremus , a, um 2: (le) dernier ( sens temporel) ; extrême, suprême ; / e longs ;
funus. , funeris, n 3: funérailles, honneurs funèbres ; / 1er u long ;
congere extremum funus : « amasse < s e de quoi rendre> les honneurs suprêmes »
tumulus , i m 4: tertre funéraire, tombeau ; / u brefs ;
struo.. , is, struere , struxi. , structum. 4: élever, ériger, construire ;
conjunx. / conjux. , conjugis , f 1: l'épouse;
socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;
conjunx : Créuse ; socer : Créon, roi de Corinthe
justus. , a, um 2 : juste, équitable ;
justa < s e funera > ; functis : datif d’intérêt à relier à justa ;
functi. , orum m pl : les morts (abréviation de defuncti )
1000
sepelio , is, sepelire , sepelui , sepultum 4: brûler (un corps), mettre sur le bûcher ; / sepelio : 2 e brefs ;
fatum. , i n 1: 1 le destin ; 2 la mort ; / a long ;
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: 1 obtenir ; / victoriam ferre : obtenir la victoire ; 2 supporter, endurer ; / fero : e bref ; tuli : u bref, i long ;
natus hic : Médée montre à Jason l’enfant qu’elle a tué ; hic ... dabitur : elle lui montre celui qu’elle va immoler ; hic : démonstratif de la proximité...
video , es, videre , vidi. , visum. 1: voir , regarder ; / i bref
do. , das. , dare. , dedi. (e bref), datum. 1: donner, livrer
par. , paris. adj. 1: semblable, pareil, égal, équivalent; / par : a long ; paris : a bref ;
per. + acc 1: par, au nom de ;
communis , is, e 2: qui est en commun, commun ; / u long ;
torus. , i m 3: le lit, la couche (en particulier nuptiale) ; => par métonymie, le mariage, la liaison ;
toros : pluriel emphatique
violo , as, violare , violavi , violatum 3: profaner, outrager, violer ;
fides. , fidei f 1: la loyauté , l’honnêteté, la bonne foi, la sincérité; l’honneur ; / i bref ;
parco. , is, parcere , peperci / parsi. , parsum. 2: + dat. : épargner, faire grâce à ;
si quod règle : derrière si , nisi, ne , num, cum, quod remplace aliquod...
meus. , mea. , meum. 1: mon, ma ; mon cher ; mien ; ( voc. contracte : mi. )
1005
dedo. , is, dedere, dedidi , deditum 4: livrer ; e long ;
mors. , mortis. f 1: la mort
noxius , a, um : coupable, criminel ;
macto. , as, mactare : immoler, tuer ;
hac. : par ici ; par là ; / hac < s e parte ou regione : cf Sausy, Grammaire latine complète § 312 >... qua ... : là ... où ; ( a longs)
recuso , as, recusare 3: 1 refuser, se refuser à (de +abl. ); 2 réclamer contre ; / e bref, u long ;
ferrum. , i n 1: fer ; objet, outil ou arme de fer, pointe de fer, épée ;
exigo , is, exigere , exegi , exactum 2: pousser jusqu’au bout , enfoncer ; / i bref ;
eo. , is. , ire. , ivi. ou ii. , itum. 1: aller, venir, marcher; (impft. ibam. ; futur : ibo. ; pf : iere = ierunt ; impér. pr. : i. , ite. ; impér futur ito. ; part pr : iens, euntis ;part futur : iturus , a, um)
virgo. , virginis f 2: vierge, jeune fille non mariée, fille ;
thalamus , i m 3: 1 lit nuptial, chambre à coucher ; 2 hymen, mariage, noce ; /2 a brefs ;
unus < s e natus mortuus > poenae (datif) satis est
satio ,as, satiare , avi, satiatum : rassasier ; / a et i brefs ;
1010
nullus. , a, um ( gén. nullius , dat. nulli. ) 1: aucun
nullam < s e caedem >
ut. 1: conj. + subj : à supposer que, quand bien même ; (souvent repris par tamen) ;
perimo / peremo , is, perimere , peremi , peremptum : supprimer, tuer ; / e et i brefs ;
tamen. , adv. 1: 1 cependant, pourtant ; 2 pour autant, malgré tout ; / 2 brèves ;
nimium , adv 3: trop, excessivement ; / i brefs ;
nimium porte sur angustus, en fin de vers ; numerus reprend duos < s e natos> ;
numerus , i m 1: le nombre , la quantité ; / u et e brefs ;
angustus , a , um 3: étroit ; resserré ; de peu d’étendue, peu spacieux ; petit ;
pignus. , pignoris n : gage de tendresse, objet chéri (enfant, parent, ami) ;
etiam nunc / etiamnunc : encore, encore à ce moment, encore maintenant ; / e et i brefs ;
lateo , es, latere , latui 3: être caché, rester caché, rester ignoré ; / a bref ;
scrutor. , aris, scrutari , scrutatus sum : fouiller ; sonder ; / u long ;
viscera , viscerum n pl : les entrailles ; / e bref ;
extraho , is, extrahere , extraxi , extractum : extraire, retirer, arracher
coepio , is, coepere , coepi , coeptum 1: (plutôt avec rad. pf et supin ; coepere = coeperunt) : commencer;
ultra. 2: adv. au-delà, plus longtemps, davantage;
precor. , aris, precari , precatus sum 2: prier, supplier ; / e et o brefs ;
1015
mora. , ae f 2: délai, retard ; / o bref :
saltem. , inv. 4: au moins, du moins
supplicium , ii / i n 2: le supplice ; / i brefs ;
dono. , as, donare 2: faire remise de, faire grâce de, renoncer à , sacrifier ; / o long ;
perfruor , perfrueris , perfrui , perfructus sum : jouir complètement de, se délecter de (+ abl.)
lentus. , a, um 3: qui dure longtemps ;
ne + impératif : formule non-classique de la défense (règle : ne hoc feceris)
propero , as, properare 2: se presser, se hâter, se précipiter; / o et e brefs ;
tempus. , temporis 1 n 1: le temps, la durée ; / u bref, o bref ;
accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir ; toucher, (de l’argent) ; / i brefs ;
infestus , a, um 3: hostile à+ datif ; acharné contre ; prêt à frapper, agressif ;
misereor , eris, misereri : +gén : avoir compassion, prendre pitié de ( miserere : prends pitié ! ) ; / i et e brefs ;
Médée tue son deuxième enfant
bene. , adv. : bien ; / bene est : c’est bien ; / e bref ;
plures. , plures, plura. pl 2: plus de, plus nombreux, une plus grande quantité ; / u long ;
plura neutre pluriel, antécédent de quae vers 1020 ; non habui : parfait qui marque un regret...
1020
lito. , as, litare , avi, litatum : offrir en sacrifice agréable à , apaiser, donner satisfaction à (+ datif) ; / i bref ;
tumidus , a, um : gonflé, enflé ; / 1er u et i brefs ;
allevo /adlevo , as, allevare : relever, lever ; / e bref ;
ingratus , a, um 2: dépourvu de reconnaissance ; / a long ;
fugio , is, fugere , fugi. (u long), fugitum 1: 1 s'enfuir, fuir ; 2 s’écarter de, se détourner de, se dérober à, se soustraire à ; disparaître ; / u bref ;
caelum. , i n 1: le ciel ;
via. , ae f 1: voie, route, chemin, passage
squamosus , a um : écailleux, couvert d’écailles ; / a et o longs ;
geminus , a, um 4: double , deux ; / e et i brefs ;
collum. , i n 3: cou ;
serpens. , serpentis m et f 3: 1 serpent ; 2 dragon ;
jugum. , i n 2: le joug ; / u bref ;
jugo complète à la fois summissa et praebent ;
submitto / summitto , is, submittere , submisi , submissum 4: soumettre
praebeo , es, praebere , praebui , praebitum 2: présenter, fournir, offrir
gnatus. , i m : l'enfant , le fils ( = natus , i m ) ; / a long ;
parens. , parentis m 1: le père ;
1025
inter. prép. + acc. 1: parmi, entre, au milieu de ;
aura. , ae f 2: le souffle ; le vent, l'air ; // aurae : les airs, l’espace ;
ales. , alitis 4 : adj. ailé ; / a long ;
currus. , us m 3: le char
veho. , is, vehere , vexi. , vectum. 3: transporter ; // au passif : aller, circuler ; / e bref ;
altus. , a, um 1: haut, élevé;
spatium , ii n 1: l'espace; / a bref ;
sublimis , is, e 3 / sublimus , a, um : 1 haut ; 2 énorme, gigantesque ; / 1er i long ;
aether. , aetheris m (acc grec aethera) 4: 1 l’éther, l’empyrée (la couche supérieure de la voûte céleste où brûle le feu divin qui alimente les astres) ; 2 l’air, le ciel ;
testor. , aris, testari , testatus sum : 1 témoigner de, attester; 2 prendre à témoin ; attester (+ proposition infinitive : que...) ; 3 prouver, montrer, démontrer ; / parfois testo. ;
deus. , i m 1: le dieu ;
Vocabulaire alphabétique :
accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir ; toucher, (de l’argent) ; / i brefs ;
aether. , aetheris m (acc grec aethera) 4: 1 l’éther, l’empyrée (la couche supérieure de la voûte céleste où brûle le feu divin qui alimente les astres) ; 2 l’air, le ciel ;
ales. , alitis 4 : adj. ailé ; / a long ;
allevo /adlevo , as, allevare : relever, lever ; / e bref ;
altus. , a, um 1: haut, élevé;
angustus , a , um 3: étroit ; resserré ; de peu d’étendue, peu spacieux ; petit ;
armifer , armifera , armiferum : porteur d’armes ou d’outils ; / i et e brefs ;
auctor. , auctoris m 2: auteur, instigateur
aura. , ae f 2: le souffle ; le vent, l'air ; // aurae : les airs, l’espace ;
auratus , a, um : doré, d’or
bene. , adv. : bien ; / bene est : c’est bien ; / e bref ;
cado. , is, cadere, cecidi , casum. 1: 1 tomber ; 2 succomber, disparaître ; / a bref ; cecidi : e et i brefs ;
caelum. , i n 1: le ciel ;
coepio , is, coepere , coepi , coeptum 1: (plutôt avec rad. pf et supin ; coepere = coeperunt) : commencer;
cohors. , cohortis f 2: 1 la troupe ; 2 la cohorte ; / 1er o bref ;
Colchi , Colchorum m pl : les habitants de Colchide ; / par métonymie : la Colchide ;
collum. , i n 3: cou ;
communis , is, e 2: qui est en commun, commun ; / u long ;
concurro , is, concurrere , concurri , concursum : accourir en masse
confero , confers , conferre , contuli , collatum 2: rassembler, concentrer
congero , is, congerere , congessi , congestum 4: entasser, amasser ; / e bref ;
conjunx. / conjux. , conjugis , f 1: l'épouse;
currus. , us m 3: le char
dedo. , is, dedere, dedidi , deditum 4: livrer ; e long ;
desum. , es, deesse / desse , defui 2: manquer, faire défaut à ; + datif ; // desse. = deesse ; derat = deerat ; derit. = deerit ; etc.
deus. , i m 1: le dieu ;
dies. , diei m. et f. 1: le jour ; / gén. pl. : dierum ;
do. , das. , dare. , dedi. (e bref), datum. 1: donner, livrer
doleo , es, dolere , dolui 3: souffrir, être affligé (ex + abl ou abl seul : du fait de, à cause de), s’affliger de ; / o bref ;
dono. , as, donare 2: faire remise de, faire grâce de, renoncer à , sacrifier ; / o long ;
dubito , as, dubitare , avi, dubitatum 2: 1 douter ; 2 hésiter ; / u et i brefs ;
dum. , conj. 1: + ind. pr. : a) pendant que ; b) tant que ;
ecce. , inv. 3: voici ; le (la) voici qui , voici que ...
eo. , is. , ire. , ivi. ou ii. , itum. 1: aller, venir, marcher; (impft. ibam. ; futur : ibo. ; pf : iere = ierunt ; impér. pr. : i. , ite. ; impér futur ito. ; part pr : iens, euntis ;part futur : iturus , a, um)
etiam nunc / etiamnunc : encore, encore à ce moment, encore maintenant ; / e et i brefs ;
exigo , is, exigere , exegi , exactum 2: pousser jusqu’au bout , enfoncer ; / i bref ;
extraho , is, extrahere , extraxi , extractum : extraire, retirer, arracher
extremus , a, um 2: (le) dernier ( sens temporel) ; extrême, suprême ; / e longs ;
factum. , facti. n 2: l'action ; le crime ;
fatum. , i n 1: 1 le destin ; 2 la mort ; / a long ;
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: 1 obtenir ; / victoriam ferre : obtenir la victoire ; 2 supporter, endurer ; / fero : e bref ; tuli : u bref, i long ;
ferrum. , i n 1: fer ; objet, outil ou arme de fer, pointe de fer, épée ;
festus. , a, um 4: de fête, rituel
fides. , fidei f 1: la loyauté , l’honnêteté, la bonne foi, la sincérité; l’honneur ; / i bref ;
fidus. , a, um 4: sûr, fidèle ; / i long ;
fortis. , fortis, forte. 1: courageux, brave, vaillant, énergique, hardi ;
fugio , is, fugere , fugi. (u long), fugitum 1: 1 s'enfuir, fuir ; 2 s’écarter de, se détourner de, se dérober à, se soustraire à ; disparaître ; / u bref ;
functi. , orum m pl : les morts (abréviation de defuncti )
funus. , funeris, n 3: funérailles, honneurs funèbres ; / 1er u long ;
geminus , a, um 4: double , deux ; / e et i brefs ;
germanus, i m : le frère ; / a long ;
gnatus. , i m : l'enfant , le fils ( = natus , i m ) ; / a long ;
hac. : par ici ; par là ; / hac < s e parte ou regione : cf Sausy, Grammaire latine complète § 312 >... qua ... : là ... où ; ( a longs)
horridus , a, um 4: qui donne le frisson, repoussant, terrible, horrible ; / i bref ;
immineo / inmineo , es, imminere 4: s’élever au-dessus de, être suspendu au-dessus ; surplomber, dominer ;
imus. , a, um 2: le plus bas ; le plus profond ; le bas de , le fond de; / expr. : ex imo : profondément, de fond en comble ; / i long ;
infestus , a, um 3: hostile à+ datif ; acharné contre ; prêt à frapper, agressif ;
ingratus , a, um 2: dépourvu de reconnaissance ; / a long ;
inter. prép. + acc. 1: parmi, entre, au milieu de ;
jugum. , i n 2: le joug ; / sub jugum mittere : envoyer sous le joug ; / u bref ;
justus. , a, um 2 : juste, équitable ;
lateo , es, latere , latui 3: être caché, rester caché, rester ignoré ; / a bref ;
lentus. , a, um 3: qui dure longtemps ;
licet. conj. + subj. 3: même si ; / i bref ;
lito. , as, litare , avi, litatum : offrir en sacrifice agréable à , apaiser, donner satisfaction à (+ datif) ; / i bref ;
macto. , as, mactare : immoler, tuer ;
meus. , mea. , meum. 1: mon, ma ; mon cher ; mien ; ( voc. contracte : mi. )
misereor , eris, misereri : +gén : avoir compassion, prendre pitié de ( miserere : prends pitié ! ) ; / i et e brefs ;
mora. , ae f 2: délai, retard ; / o bref :
moror. , aris, morari 2: intr. : s'attarder, s’arrêter; tarder, hésiter ; / o bref ;
mors. , mortis. f 1: la mort
nihil. / nil. (i long) 1: (ne) rien , aucun ;
nimium , adv 3: trop, excessivement ; / i brefs ;
noxius , a, um : coupable, criminel ;
nullus. , a, um ( gén. nullius , dat. nulli. ) 1: aucun
numen. , numinis n 2: 1 puissance divine; puissance ; 2 un dieu, une divinité ; / u long, e bref ;
numerus , i m 1: le nombre , la quantité ; / u et e brefs ;
nuptialis , is, e : de noces, de mariage ; / a long ;
o. , inv. 1: ô, oh, ah (exclamation)
paeniteo , es, paenitere , paenitui 3: se repentir ; // me paenitet + gén 4: je me repens de... ; / i bref ;
par. , paris. adj. 1: semblable, pareil, égal, équivalent; / par : a long ; paris : a bref ;
parco. , is, parcere , peperci / parsi. , parsum. 2: + dat. : épargner, faire grâce à ;
parens. , parentis m 1: le père ;
pecus. , pecudis f 3: petit bétail, menu bétail (bélier , ici) ; / e bref.
per. + acc 1: par, au nom de ;
perago , is, peragere , peregi , peractum 4: 1 poursuivre jusqu’au bout ; 2 mener à terme ; terminer, achever ; / e et a brefs ;
pereo , is, perire , perii , peritum 1: être inutile, être vain ; / e brefs ;
perficio , is, perficere , perfeci , perfectum 2: faire complètement, accomplir, achever, mener à bonne fin ;
perfruor , perfrueris , perfrui , perfructus sum : jouir complètement de, se délecter de (+ abl.)
perimo / peremo , is, perimere , peremi , peremptum : supprimer, tuer ; / e et i brefs ;
pignus. , pignoris n : gage de tendresse, objet chéri (enfant, parent, ami) ;
placidus , a, um 4: complaisant, bienveillant, favorable ; / a et i brefs ;
plures. , plures, plura. pl 2: plus de, plus nombreux, une plus grande quantité ; / u long ;
potens. , potentis adj. 2: puissant, fort, tout-puissant ;; / o bref ;
praebeo , es, praebere , praebui , praebitum 2: présenter, fournir, offrir
praeceps. , praecipitis n : l'abîme, le précipice ;
precor. , aris, precari , precatus sum 2: prier, supplier ; / e et o brefs ;
propero , as, properare 2: se presser, se hâter, se précipiter; / o et e brefs ;
pudeo , es, pudere , pudui , puditum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... ; / u bref ;
quicumque / quicunque , quaecumque , quodcumque 1: pr adj rel indef : qui que ce soit qui, quiconque, tout ce qui ; adj. n’importe quel, tout ... qui ; quel qu’il soit, quelle qu’elle soit ; quelconque ; quelque ...que… ;
recipio , is, recipere , recepi , receptum 1: 1 recevoir, accueillir ; 2 recouvrer, reprendre, reconquérir ; / e et i brefs ;
recuso , as, recusare 3: 1 refuser, se refuser à (de +abl. ); 2 réclamer contre ; / e bref, u long ;
redeo , is, redire , redii , reditum 1: 1 revenir; 2 ad + acc. : échoir à, être dévolu à, appartenir à ; / e bref ;
reor. , reris. , reri. , ratus. sum 3: penser ; croire ;
saltem. , inv. 4: au moins, du moins
satio ,as, satiare , avi, satiatum : rassasier ; / a et i brefs ;
sceptrum. , i n : 1 le sceptre : 2 la royauté, le royaume, le trône ;
scrutor. , aris, scrutari , scrutatus sum : fouiller ; sonder ; / u long ;
sepelio , is, sepelire , sepelui , sepultum 4: brûler (un corps), mettre sur le bûcher ; / sepelio : 2 e brefs ;
serpens. , serpentis m et f 3: 1 serpent ; 2 dragon ;
sine. 1: prép. + abl : sans ; en l’absence de ;
socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;
spatium , ii n 1: l'espace; / a bref ;
spectator , spectatoris m : spectateur ; / a long, o bref ;
spolium , i n 4: dépouille d’un animal, peau ; toison ; / o bref ;
squamosus , a um : écailleux, couvert d’écailles ; / a et o longs ;
struo.. , is, struere , struxi. , structum. 4: élever, ériger, construire ;
subeo , is, subire , subivi / subii , subitum 2: + acc. : pénétrer, s’insinuer dans, s’introduire dans ;
sublimis , is, e 3 : 1 haut ; 2 énorme, gigantesque ; / 1er i long ;
submitto / summitto , is, submittere , submisi , submissum 4: soumettre
supplicium , ii / i n 2: le supplice ; / i brefs ;
suus. , sua. , suum. 1: adjectif : son, son propre, sa ;
tamen. , adv. 1: 1 cependant, pourtant ; 2 pour autant, malgré tout ; / 2 brèves ;
tandem. 2: enfin, finalement ;
tempus. , temporis 1 n 1: le temps, la durée ; / u bref, o bref ;
teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; détenir ; 2 garder, conserver ; / teneo : e brefs ;
testor. , aris, testari , testatus sum : 1 témoigner de, attester; 2 prendre à témoin ; attester (+ proposition infinitive : que...) ; 3 prouver, montrer, démontrer ; / parfois testo. ;
thalamus , i m 3: 1 lit nuptial, chambre à coucher ; 2 hymen, mariage, noce ; /2 a brefs ;
torus. , i m 3: le lit, la couche (en particulier nuptiale) ; => par métonymie, le mariage, la liaison ;
tumidus , a, um : gonflé, enflé ; / 1er u et i brefs ;
tumulus , i m 4: tertre funéeraire, tombeau ; / u brefs ;
ultra. 2: adv. au-delà, plus longtemps, davantage;
unus. , a, um (génitif unius , datif uni. ) 1: un seul, ce seul, seul ; / u long ;
ut. 1: conj. + subj : à supposer que, quand bien même ; (souvent repris par tamen) ;
ut. 1: conj. + subj : pour que, afin que ;
vado. , is, vadere , vasi. 4 : intr. : aller, marcher ; / a long ;
veho. , is, vehere , vexi. , vectum. 3: transporter ; // au passif : aller, circuler ; / e bref ;
verto. , is, vertere , verti. , versum. 1: mettre sens dessus dessous, renverser ;
via. , ae f 1: voie, route, chemin, passage
video , es, videre , vidi. , visum. 1: voir , regarder ; / i bref
violo , as, violare , violavi , violatum 3: profaner, outrager, violer ;
virginitas , virginitatis f : la virginité ; / 2ème et 3ème i brefs, a long ;
virgo. , virginis f 2: vierge, jeune fille non mariée, fille ;
viscera , viscerum n pl : les entrailles ; / e bref ;
voluptas , voluptatis f 1: volupté, plaisir, délice (terme très fort)
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir ; toucher, (de l’argent) ; / i brefs ;
altus. , a, um 1: haut, élevé;
cado. , is, cadere, cecidi , casum. 1: 1 tomber ; 2 succomber, disparaître ; / a bref ; cecidi : e et i brefs ;
caelum. , i n 1: le ciel ;
coepio , is, coepere , coepi , coeptum 1: (plutôt avec rad. pf et supin ; coepere = coeperunt) : commencer;
conjunx. / conjux. , conjugis , f 1: l'épouse;
deus. , i m 1: le dieu ;
dies. , diei m. et f. 1: le jour ; / gén. pl. : dierum ;
do. , das. , dare. , dedi. (e bref), datum. 1: donner, livrer
dum. , conj. 1: + ind. pr. : a) pendant que ; b) tant que ;
eo. , is. , ire. , ivi. ou ii. , itum. 1: aller, venir, marcher; (impft. ibam. ; futur : ibo. ; pf : iere = ierunt ; impér. pr. : i. , ite. ; impér futur ito. ; part pr : iens, euntis ;part futur : iturus , a, um)
fatum. , i n 1: 1 le destin ; 2 la mort ; / a long ;
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: 1 obtenir ; / victoriam ferre : obtenir la victoire ; 2 supporter, endurer ; / fero : e bref ; tuli : u bref, i long ;
ferrum. , i n 1: fer ; objet, outil ou arme de fer, pointe de fer, épée ;
fides. , fidei f 1: la loyauté , l’honnêteté, la bonne foi, la sincérité; l’honneur ; / i bref ;
fortis. , fortis, forte. 1: courageux, brave, vaillant, énergique, hardi ;
fugio , is, fugere , fugi. (u long), fugitum 1: 1 s'enfuir, fuir ; 2 s’écarter de, se détourner de, se dérober à, se soustraire à ; disparaître ; / u bref ;
inter. prép. + acc. 1: parmi, entre, au milieu de ;
meus. , mea. , meum. 1: mon, ma ; mon cher ; mien ; ( voc. contracte : mi. )
mors. , mortis. f 1: la mort
nihil. / nil. (i long) 1: (ne) rien , aucun ;
nullus. , a, um ( gén. nullius , dat. nulli. ) 1: aucun
numerus , i m 1: le nombre , la quantité ; / u et e brefs ;
o. , inv. 1: ô, oh, ah (exclamation)
par. , paris. adj. 1: semblable, pareil, égal, équivalent; / par : a long ; paris : a bref ;
parens. , parentis m 1: le père ;
per. + acc 1: par, au nom de ;
pereo , is, perire , perii , peritum 1: être inutile, être vain ; / e brefs ;
quicumque / quicunque , quaecumque , quodcumque 1: pr adj rel indef : qui que ce soit qui, quiconque, tout ce qui ; adj. n’importe quel, tout ... qui ; quel qu’il soit, quelle qu’elle soit ; quelconque ; quelque ...que… ;
recipio , is, recipere , recepi , receptum 1: 1 recevoir, accueillir ; 2 recouvrer, reprendre, reconquérir ; / e et i brefs ;
redeo , is, redire , redii , reditum 1: 1 revenir; 2 ad + acc. : échoir à, être dévolu à, appartenir à ; / e bref ;
sine. 1: prép. + abl : sans ; en l’absence de ;
spatium , ii n 1: l'espace; / a bref ;
suus. , sua. , suum. 1: adjectif : son, son propre, sa ;
tamen. , adv. 1: 1 cependant, pourtant ; 2 pour autant, malgré tout ; / 2 brèves ;
tempus. , temporis 1 n 1: le temps, la durée ; / u bref, o bref ;
teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; détenir ; 2 garder, conserver ; / teneo : e brefs ;
unus. , a, um (génitif unius , datif uni. ) 1: un seul, ce seul, seul ; / u long ;
ut. 1: conj. + subj : à supposer que, quand bien même ; (souvent repris par tamen) ;
ut. 1: conj. + subj : pour que, afin que ;
verto. , is, vertere , verti. , versum. 1: mettre sens dessus dessous, renverser ;
via. , ae f 1: voie, route, chemin, passage
video , es, videre , vidi. , visum. 1: voir , regarder ; / i bref
voluptas , voluptatis f 1: volupté, plaisir, délice (terme très fort)
Fréquence 2 :
auctor. , auctoris m 2: auteur, instigateur
aura. , ae f 2: le souffle ; le vent, l'air ; // aurae : les airs, l’espace ;
cohors. , cohortis f 2: 1 la troupe ; 2 la cohorte ; / 1er o bref ;
communis , is, e 2: qui est en commun, commun ; / u long ;
confero , confers , conferre , contuli , collatum 2: rassembler, concentrer
desum. , es, deesse / desse , defui 2: manquer, faire défaut à ; + datif ; // desse. = deesse ; derat = deerat ; derit. = deerit ; etc.
dono. , as, donare 2: faire remise de, faire grâce de, renoncer à , sacrifier ; / o long ;
dubito , as, dubitare , avi, dubitatum 2: 1 douter ; 2 hésiter ; / u et i brefs ;
exigo , is, exigere , exegi , exactum 2: pousser jusqu’au bout , enfoncer ; / i bref ;
extremus , a, um 2: (le) dernier ( sens temporel) ; extrême, suprême ; / e longs ;
factum. , facti. n 2: l'action ; le crime ;
imus. , a, um 2: le plus bas ; le plus profond ; le bas de , le fond de; / expr. : ex imo : profondément, de fond en comble ; / i long ;
ingratus , a, um 2: dépourvu de reconnaissance ; / a long ;
jugum. , i n 2: le joug ; / sub jugum mittere : envoyer sous le joug ; / u bref ;
justus. , a, um 2 : juste, équitable ;
mora. , ae f 2: délai, retard ; / o bref :
moror. , aris, morari 2: intr. : s'attarder, s’arrêter; tarder, hésiter ; / o bref ;
numen. , numinis n 2: 1 puissance divine; puissance ; 2 un dieu, une divinité ; / u long, e bref ;
parco. , is, parcere , peperci / parsi. , parsum. 2: + dat. : épargner, faire grâce à ;
perficio , is, perficere , perfeci , perfectum 2: faire complètement, accomplir, achever, mener à bonne fin ;
plures. , plures, plura. pl 2: plus de, plus nombreux, une plus grande quantité ; / u long ;
potens. , potentis adj. 2: puissant, fort, tout-puissant ;; / o bref ;
praebeo , es, praebere , praebui , praebitum 2: présenter, fournir, offrir
precor. , aris, precari , precatus sum 2: prier, supplier ; / e et o brefs ;
propero , as, properare 2: se presser, se hâter, se précipiter; / o et e brefs ;
subeo , is, subire , subivi / subii , subitum 2: + acc. : pénétrer, s’insinuer dans, s’introduire dans ;
supplicium , ii / i n 2: le supplice ; / i brefs ;
tandem. 2: enfin, finalement ;
ultra. 2: adv. au-delà, plus longtemps, davantage;
virgo. , virginis f 2: vierge, jeune fille non mariée, fille ;
Fréquence 3 :
angustus , a , um 3: étroit ; resserré ; de peu d’étendue, peu spacieux ; petit ;
collum. , i n 3: cou ;
currus. , us m 3: le char
doleo , es, dolere , dolui 3: souffrir, être affligé (ex + abl ou abl seul : du fait de, à cause de), s’affliger de ; / o bref ;
ecce. , inv. 3: voici ; le (la) voici qui , voici que ...
funus. , funeris, n 3: funérailles, honneurs funèbres ; / 1er u long ;
infestus , a, um 3: hostile à+ datif ; acharné contre ; prêt à frapper, agressif ;
lateo , es, latere , latui 3: être caché, rester caché, rester ignoré ; / a bref ;
lentus. , a, um 3: qui dure longtemps ;
licet. conj. + subj. 3: même si ; / i bref ;
nimium , adv 3: trop, excessivement ; / i brefs ;
paeniteo , es, paenitere , paenitui 3: se repentir ; // me paenitet + gén 4: je me repens de... ; / i bref ;
pecus. , pecudis f 3: petit bétail, menu bétail (bélier , ici) ; / e bref.
recuso , as, recusare 3: 1 refuser, se refuser à (de +abl. ); 2 réclamer contre ; / e bref, u long ;
reor. , reris. , reri. , ratus. sum 3: penser ; croire ;
serpens. , serpentis m et f 3: 1 serpent ; 2 dragon ;
sublimis , is, e 3 : 1 haut ; 2 énorme, gigantesque ; / 1er i long ;
thalamus , i m 3: 1 lit nuptial, chambre à coucher ; 2 hymen, mariage, noce ; /2 a brefs ;
torus. , i m 3: le lit, la couche (en particulier nuptiale) ; => par métonymie, le mariage, la liaison ;
veho. , is, vehere , vexi. , vectum. 3: transporter ; // au passif : aller, circuler ; / e bref ;
violo , as, violare , violavi , violatum 3: profaner, outrager, violer ;
Fréquence 4 :
aether. , aetheris m (acc grec aethera) 4: 1 l’éther, l’empyrée (la couche supérieure de la voûte céleste où brûle le feu divin qui alimente les astres) ; 2 l’air, le ciel ;
ales. , alitis 4 : adj. ailé ; / a long ;
congero , is, congerere , congessi , congestum 4: entasser, amasser ; / e bref ;
dedo. , is, dedere, dedidi , deditum 4: livrer ; / e long ;
festus. , a, um 4: de fête, rituel
fidus. , a, um 4: sûr, fidèle ; / i long ;
geminus , a, um 4: double , deux ; / e et i brefs ;
horridus , a, um 4: qui donne le frisson, repoussant, terrible, horrible ; / i bref ;
immineo , es, imminere 4: s’élever au-dessus de, être suspendu au-dessus ; surplomber, dominer ;
perago , is, peragere , peregi , peractum 4: 1 poursuivre jusqu’au bout ; 2 mener à terme ; terminer, achever ; / e et a brefs ;
placidus , a, um 4: complaisant, bienveillant, favorable ; / a et i brefs ;
pudeo , es, pudere , pudui , puditum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... ; / u bref ;
saltem. , inv. 4: au moins, du moins
sepelio , is, sepelire , sepelui , sepultum 4: brûler (un corps), mettre sur le bûcher ; / sepelio : 2 e brefs ;
spolium , i n 4: dépouille d’un animal, peau ; toison ; / o bref ;
struo.. , is, struere , struxi. , structum. 4: élever, ériger, construire ;
submitto / summitto , is, submittere , submisi , submissum 4: soumettre
tumulus , i m 4: tertre funéeraire, tombeau ; / u brefs ;
vado. , is, vadere , vasi. 4 : intr. : aller, marcher ; / a long ;
Ne pas apprendre :
allevo /adlevo , as, allevare : relever, lever ; / e bref ;
armifer , armifera , armiferum : porteur d’armes ou d’outils ; / i et e brefs ;
auratus , a, um : doré, d’or
bene. , adv. : bien ; / bene est : c’est bien ; / e bref ;
Colchi , Colchorum m pl : les habitants de Colchide ; / par métonymie : la Colchide ;
concurro , is, concurrere , concurri , concursum : accourir en masse
etiam nunc / etiamnunc : encore, encore à ce moment, encore maintenant ; / e et i brefs ;
extraho , is, extrahere , extraxi , extractum : extraire, retirer, arracher
functi. , orum m pl : les morts (abréviation de defuncti )
germanus, i m : le frère ; / a long ;
gnatus. , i m : l'enfant , le fils ( = natus , i m ) ; / a long ;
hac. : par ici ; par là ; / hac < s e parte ou regione : cf Sausy, Grammaire latine complète § 312 >... qua ... : là ... où ; ( a longs)
lito. , as, litare , avi, litatum : offrir en sacrifice agréable à , apaiser, donner satisfaction à (+ datif) ; / i bref ;
macto. , as, mactare : immoler, tuer ;
misereor , eris, misereri : +gén : avoir compassion, prendre pitié de ( miserere : prends pitié ! ) ; / i et e brefs ;
noxius , a, um : coupable, criminel ;
nuptialis , is, e : de noces, de mariage ; / a long ;
perfruor , perfrueris , perfrui , perfructus sum : jouir complètement de, se délecter de (+ abl.)
perimo / peremo , is, perimere , peremi , peremptum : supprimer, tuer ; / e et i brefs ;
pignus. , pignoris n : gage de tendresse, objet chéri (enfant, parent, ami) ;
praeceps. , praecipitis n : l'abîme, le précipice ;
satio ,as, satiare , avi, satiatum : rassasier ; / a et i brefs ;
sceptrum. , i n : 1 le sceptre : 2 la royauté, le royaume, le trône ;
scrutor. , aris, scrutari , scrutatus sum : fouiller ; sonder ; / u long ;
socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;
spectator , spectatoris m : spectateur ; / a long, o bref ;
squamosus , a um : écailleux, couvert d’écailles ; / a et o longs ;
testor. , aris, testari , testatus sum : 1 témoigner de, attester; 2 prendre à témoin ; attester (+ proposition infinitive : que...) ; 3 prouver, montrer, démontrer ; / parfois testo. ;
tumidus , a, um : gonflé, enflé ; / 1er u et i brefs ;
virginitas , virginitatis f : la virginité ; / 2ème et 3ème i brefs, a long ;
viscera , viscerum n pl : les entrailles ; / e bref ;
Grammaire :
Eventuel , potentiel, irréel du présent, irréel du passé
L’expression de l’ordre et de la défense
Le subjonctif dans la proposition relative
Retour en haut du texte