0490 0559 L'affrontement : lâcheté du héros
Colère et duplicité de Médée
Sénèque : Médée 0490-0559
III 2 (2) v 490-559 l’affrontement (stichomythie)
Lâcheté du « héros » ; colère et duplicité de Médée
trimètres iambiques
Jason
Perimere cum te vellet infestus Creo, 490
lacrimis meis evictus exilium dedit .
Medea
Poenam putabam : munus, ut video, est fuga.
Jason
Dum licet abire, profuge teque hinc eripe :
gravis ira regum est semper .
Medea
Hoc suades mihi,
praestas Creusae : paelicem invisam amoves . 495
Jason
Medea amores obicit ?
Medea
Et caedem et dolos .
Jason
Obicere tandem quod potes crimen mihi ?
Medea
Quodcumque feci .
Jason
Restat hoc unum insuper,
tuis ut etiam sceleribus fiam nocens .
Medea
Tua illa, tua sunt illa : cui prodest scelus, 500
is fecit ; — omnes conjugem infamem arguant,
solus tuere, solus insontem voca :
tibi innocens sit , quisquis est pro te nocens .
Jason
Ingrata vita est cujus acceptae pudet .
Medea
Retinenda non est cujus acceptae pudet. 505
Jason
Quin potius ira concitum pectus doma,
placare natis .
Medea
Abdico, ejuro, abnuo —
meis Creusa liberis fratres dabit ?
Jason
Regina natis exulum, afflictis potens .
Medea
Ne veniat umquam tam malus miseris dies, 510 ( Ne veniat : Bothe ; non : A)
qui prole foeda misceat prolem inclitam ,
Phoebi nepotes Sisyphi nepotibus .
Jason
Quid, misera, meque teque in exitium trahis ? (Avanti corr. exilium)
Abscede, quaeso .
Medea
Supplicem audivit Creo.
Jason
Quid facere possim, loquere . 515
Medea
Pro me ? Vel scelus .
Jason
Hinc rex et illinc .
Medea
Est - et hic major metus - ,
Medea ; nos conflige ; certemus sine,
sit pretium Jason .
Jason
Cedo defessus malis .
Et ipsa casus saepe jam expertos time .
Medea
Fortuna semper omnis infra me stetit . 520
Jason
Acastus instat .
Medea
Propior est hostis Creo .
Utrumque profuge . Non ut in socerum manus
armes nec ut te caede cognata inquines
Medea cogit : innocens mecum fuge .
Jason
Et quis resistet, gemina si bella ingruant , 525
Creo atque Acastus arma si jungant sua ?
Medea
His adice Colchos, adice et Aeeten ducem,
Scythas Pelasgis junge : demersos dabo .
Jason
Alta extimesco sceptra .
Medea
Ne cupias vide .
Jason
Suspecta ne sint, longa colloquia amputa . 530
Medea
Nunc summe toto Juppiter caelo tona,
intende dextram, vindices flammas para
omnemque ruptis nubibus mundum quate .
Nec deligenti tela librentur manu .
Vel me vel istum : quisquis e nobis cadet 535
nocens peribit ; non potest in nos tuum
errare fulmen .
Jason
Sana meditari incipe
et placida fare . Si quod ex soceri domo (quod E ; quid A ;)
potest fugam levare solamen, pete .
Medea
Contemnere animus regias, ut scis, opes 540
potest soletque ; liberos tantum fugae
habere comites liceat in quorum sinu
lacrimas profundam . Te novi nati manent .
Jason
Parere precibus cupere me fateor tuis ;
pietas vetat : namque istud ut possim pati, 545 ( istud ut : E ; istud non : C P )
non ipse memet cogat et rex et socer ;
haec causa vitae est, hoc perusti pectoris
curis levamen. Spiritu citius queam
carere, membris, luce .
Medea
— Sic natos amat ?
Bene est, tenetur, vulneri patuit locus. — 550
Suprema certe liceat abeuntem loqui
mandata, liceat ultimum amplexum dare :
gratum est. Et illud voce jam extrema peto,
ne, si qua noster dubius effudit dolor,
maneant in animo verba ; melioris tibi 555
memoria nostri sedeat ; haec irae data
oblitterentur.
Jason
Omnia ex animo expuli,
precorque et ipse, fervidam ut mentem regas
placideque tractes ; miserias lenit quies.
< Jason abit >
Vocabulaire dans l’ordre du texte : ( sauf vocabulaire vu vers 380- 489 )
490
perimo / peremo , is, perimere , peremi , peremptum : supprimer, tuer ; / e et i brefs ;
cum. 1: + subj. : comme, alors que, bien que, puisque, du moment que;
infestus , a, um 3: menaçant; prêt à frapper, agressif ;
lacrima , ae f 2: larme ; / i bref ;
evinco , is, evincere , evici , evictum : vaincre complètemen ; fléchir ; / e long ;
<exilium s e > poenam putabam
puto. , as, putare , putavi , putatum 1: + 2 acc. : considérer ... comme ... ; / u bref ;
munus. , muneris n 1: le bienfait, la faveur ; le cadeau; / 1er u long ;
ut. 1: conj : + ind. : comme ; / expr. : ut est : comme c’est le cas, comme cela arrive... ;
sum. , es. , esse. , fui. 1: être
hinc. 1: d'ici
eripio , is, eripere , eripui , ereptum 2: arracher de , soustraire , retirer ; se eripere : s’arracher, se dérober à ; s’éloigner rapidement, s’enfuir ;/ e long, i brefs ;
gravis. , is, e 1: lourd, accablant , violent, funeste; / a bref ;
hoc est le complément commun aux deux verbes qui suivent, en asyndète forte ; Creusae : datif d’intérêt ;
suadeo , es, suadere , suasi , suasum 3: conseiller (+ inf. , ou ut+ subj ou subj. seul. : que, de), inviter à ;
495
praesto. , as, praestare , praestiti , praestatum / praestitum 1: + acc. : exécuter ;
Creusa , ae, f : Créüse, fille du roi de Corinthe Créon, et épouse de Jason ; / e bref, u long ;
invisus , a, um 4: odieux, haï , détesté ; / 2ème i long ;
amoveo , es, amovere , amovi , amotum : éloigner, écarter ; / a long, o bref ;
objicio / obicio, is, objicere , objeci , objectum 3: 1 jeter en obstacle, 2 opposer, reprocher ; / o long, i brefs ;
caedem : singulier générique ; caedem et dolos seront expliqués plus loin ;
dolus. , i m 3: 1 la tromperie, la manœuvre ; 2 la fourberie, la mauvaise foi; / o bref ;
tandem. 2: 1 enfin, finalement ; 2 donc (dans les interrogations pressantes) ;
crimen. , criminis n 2: le crime; / i long, e bref ;
resto. , as, restare , restiti 4: rester, être réservé à ; / hoc mihi restat ut : il me reste à ;
etiam , adv. 1:, même ( porte souvent sur le mot qui suit); / 3 brèves ;
fio. , is, fieri , factus sum 1: devenir ;
nocens. , nocentis 4: coupable ; / o bref ;
500
qui. , quae. , quod. , pr. adj. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel... ; qui = souvent is qui : celui qui, quod = souvent id quod : ce que ...etc.;
prosum. , prodes. , prodesse , profui 1: + datif : 1 être utile à, servir ; 2 être bon, salutaire pour ; / o long ;
is. , ea. , id. 1: (gén. ejus , dat. ei ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci, il ;
infamis , is, e : de mauvaise réputation, décrié, infâme ; / a long ;
arguo , is, arguere , argui , argutum 4: dénoncer, accuser, inculper ;
arguant : subjonctif de concession
solus. , sola. , solum. 1: seul ; / o long ;
tueor , eris, tueri , tuitus sum 2: protéger, défendre ; / u bref ;
insons. , insontis adj. : innocent, non-coupable
voco. , as, vocare , avi, vocatum 1: appeler, nommer ; / 1er o bref ;
innocens , innocentis adj : innocent ; irréprochable ; / o bref ;
sit : subjonctif exhortatif
quisquis. , quidquid. ou quicquid. 1: adj. n'importe quel, quelque ... que ; pr. quiconque, qui que ce soit qui, quoi que ce soit, tout ce qui ;
ingratus , a, um 2: désagréable, déplaisant; / a long ;
vita. , ae f 1: la vie; / i long ;
accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir ; / i brefs ;
pudeo , es, pudere , pudui , puditum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... ; / u bref ;
505
retineo , es, retinere , retinui , retentum 2: maintenir, conserver, garder ; 3 garder en mémoire ; / 3 1ères syllabes brèves ;
quin. , inv. 1: allons ! ( avec impératif ) ; mais ; (rétablit une positivité après un énoncé négatif) ;
potius , inv. 2: plutôt ; / o bref ;
ira. , ae f 1: colère ; / i long ;
concio / concieo , is/es , ire /conciere , concivi , concitum : mettre en mouvement (rapide), mettre en branle ;
domo. , as, domare , domui , domitum 4: dompter, dresser, mettre sous le joug ; / 1er o bref ;
placo. , as, placare , placavi , placatum 4: apaiser ; / a long ;
placare : impérartif passif ; natis : datif d’intérêt ;
abdico, as, abdicare, abdicavi , abdicatum : renier ; / i bref ;
ejuro , as , ejurare, ejuravi , ejuratum : récuser, refuser par serment ; / e et u longs ;
abnuo , is, abnuere , abnui : faire signe que non, refuser, rejeter ; // abnuere aliquem : renier, désavouer qqn ;
abdico, ejuro, abnuo < s e eos natos > ; au vers suivant, dabit est s e ;
regina , ae f 2: reine ; / e et i longs ;
afflictus / adflictus , a, um : 1 abattu, jeté par terre ; 2 malheureux, misérable ;
510
umquam. / unquam. , inv. 2: avec une négation : jamais
2 textes différents : ne veniat : Bothe ; non veniat : A ; le sens est le même ; après la période classique, non remplace souvent ne dans l’expression d’un voeu négatif.
venio , is, venire , veni. , ventum. 1: venir, aller, arriver, survenir ; / le « e » du radical est bref au présent, et long au parfait ;
tam. , adv. 1: tant, tellement ; autant, si, aussi (intensif) ;
qui + subjonctif : valeur consécutive, après l’intensif tam
foedus , a, um 4: repoussant, honteux, répugnant, infâme ;
misceo , es, miscere , miscui , mixtum 2: mélanger, mêler ; + abl avec ;
inclitus , a, um : glorieux, fameux, renommé, illustre ; / 2ème i bref ;
Phoebus. , i m : Phébus (nom grec d'Apollon, insistant sur son éclat )
Phébus-Apollon est, entre autres qualités, le dieu de l’excellence morale ; il est ici assimilé à Hélios, dont il partage l’éclat lumineux, et dont Médée est la descendante.
nepos. , nepotis m 4: le descendant ; /e bref, o long ;
Sisyphus , i m : Sisyphe, fils d’Eole et fondateur de Corinthe, châtié pour son impiété et sa fourberie, fut condamné à rouler indéfiniment aux Enfers un rocher du bas en haut d’une colline dont il retombait toujours ; / i long, y bref ;
quid. 1: pourquoi ?
quid ... trahis : présent de tentaive : pourquoi cherches-tu à etc. ?
exitium , ii n 4: la fin, la mort, la destruction ; la chute, la perte, le désastre ; / i brefs ;
exitium : Avanti corrige en exilium ; le sens n’est évidemment pas le même !!!
abscedo , is, abscedere , abscessi , abscessum : s'en aller ; / e long ;
quaeso. , is, quaesere , quaesivi / quaesii , quaesitum : rechercher ; // en incise : s'il te plaît, je te prie ;
audio , is, audire , audivi / audii , auditum 1: 1 entendre; 2 écouter ;
supplicem : féminin, bien sûr ! Médée supplie Jason de faire de même...
515
loquor. , loqueris , loqui. , locutus sum 1: 1 parler ; 2 dire; / 1er o bref ;
vel. , adv. 1: 1 si tu veux ; 2 par exemple ; notamment ; 3 ne serait-ce que, au moins (syntaxe Ernout-Thomas p 446) ;
illinc. , adv. : de là, par là ; // expr. : hinc et illinc : d’un côté ... de l’autre ;
les deux rois qui menacent Jason sont d’un côté Créon, roi de Corinthe, s’il n’épouse pas Créuse, et de l’autre Acaste, roi d’Iolchos, qui a banni Jason et Médée, et veut venger son père Pélias.
hic. , haec. / hae. , hoc. 1: ( génitif hujus. ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;
major. , major, majus. gén. majoris 1: comparatif de magnus ; plus grand, plus important , plus considérable ; / a long ;
metus. , us m 1: crainte ; sujet de crainte ; / e bref ;
nos. , nos, nostri. / nostrum. , nobis. , nobis 1: nous, je (parfois) ; / o long ;
confligo , is, confligere , conflixi, conflictum : entrechoquer ; comparer, opposer (de façon à mettre en contraste), mettre aux prises ; / i long ;
certo. , as, certare , avi , certatum 3: combattre, concourir ;
sino. , is, sinere , sivi. , situm. 3: permettre, laisser (+ subj) ; / i bref ;
pretium , ii n 2: 1 le prix ; 2 la récompense; / e bref ;
defessus , a, um : épuisé, à bout de forces; / e longs ;
casus. , us m 2 : 1 chute ; 2; le sort ; événement fortuit ; 3 malheur, catastrophe ; / a long ;
saepe. , inv. 1: souvent;
experior , iris, experiri , expertus sum 2: faire l’expérience de, expérimenter ; tâter de ;
timeo , es, timere , timui 1: craindre ; / i bref ;
520
fortuna , ae f 1: 1 hasard, fortune, le sort, chance ou malchance ; 2 // Fortuna , ae f : Fortune (déesse) ; / u long ;
infra. : prép. + acc. : au dessous de ; en dessous de ;
sto. , as, stare. , steti. , statum. 1: se tenir
Acastus , i m : Acaste, fils de Pélias, roi d’Iolchos, et oncle de Jason ; / 1er a bref ;
propior , propioris 1: (plus) proche, placé plus près
uterque , utraque , utrumque 1: chacun des deux ; pl. : les deux ; / génitif utriusque ; / uterque : u et e brefs ;
profugio , is, profugere , profugi , profugitum 4: + acc. : éviter, fuir, chercher à éviter ; / o et u brefs ;
construction : non ut ... nec ut... dépendent de cogit v. 524 ;
in. , prép. 1 : + acc. : contre ;
socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;
armo. , as, armare , armavi , armatum 3: armer ;
cognatus , a, um : du même sang, de la même famille ; / a long ;
inquino , as , inquinare , avi, inquinatum : barbouiller , souiller ( 2ème i bref)
cogo. , is, cogere , coegi , coactum 1: contraindre ; ut + subj. pousser de force, pousser à , forcer à , contraindre à; cogo : 1er o long ;
525
resisto , is, resistere , restiti 3: faire face, faire front ; / e bref ;
geminus , a, um 4: jumeau, double , deux ; au pl. les deux ; / e et i brefs ;
ingruo , is, ingruere , ingrui : faire irruption, survenir
arma. , armorum n 1: 1 les armes ; 2 (par métonymie) puissance militaire ; troupes armées ;
jungo. , is, jungere , junxi. , junctum. 2: joindre, assembler, lier, unir, réunir ;
Pelasgi , Pelasgorum m pl : les Pélasges ; les Grecs ; / e bref ;
demersos < s e hos > dabo : demersos , attribut du COD s e hos ; le verbe dare prend alors le sens de « faire, rendre » ;
demergo , is, demergere , demersi , demersum : engloutir, abattre ; / au passif : sombrer ; / e longs ;
altus. , a, um 1: 1 haut, élevé, d’en-haut, grand (métaph.) ; 2 haut placé, noble, sublime ;
sceptrum. , i n : 1 le sceptre : 2 la royauté, le trône ;
alta sceptra : pluriel d’amplification
video , es, videre , vidi. , visum. 1: ut / ne + subj. : veiller à ce que, à ce que ne ... pas ; / i bref au présent, long au parfait ;
cupio , is, cupere , cupii ou ivi, cupitum 2: désirer, convoiter, avoir envie ; / u bref ;
530
suspectus , a, um : suspect
ne. conj. + subj. 1: de peur que, par crainte de, pour éviter que (négation : ne non) ;
longus. , a, um 1: long (espace et temps) ;
longa colloquia : adjectif pris au sens fort : « trop long » ; pluriel poétique ;
colloquium , ii n : entretien, entrevue ; / 2ème o bref ;
amputo , as, amputare, avi , amputatum : 1 couper, tailler, émonder ; 2 abréger ; / u bref ;
nunc. , adv. 1: maintenant ;
summus. , a, um 2: superlatif de magnus ; le plus élevé, le plus important, le plus grand, ; très grand ;
Juppiter , Jovis. , m 1: Jupiter (roi des dieux ); Juppiter summus : Jupiter le Très Haut, le souverain Jupiter ;
tono. , as, tonare , tonui : tonner ; / o bref ;
intendo , is, intendere , intendi , intentum 4: tendre ;
dextra. ou dextera , ae, f 2: 1 la main droite ; 2 par métonymie : l’aide, le secours ; / tendere dextram : tendre une main secourable ;
vindex. , vindicis m et f : adj. : vengeur, vengeresse ;
flamma. , ae f 2: flamme, feu ;
paro. , as, parare , paravi , paratum 1: préparer ; / paro : a bref ;
rumpo. , is, rumpere , rupi. , ruptum. 3: briser, faire éclater, crever ; mettre fin à ;; // passif : éclater, crever, se rompre ;
nubes. , is f 3: le nuage, la nue, la nuée ; / u long ;
mundus. , i m 2: 1 le monde, l’univers ; 2 le firmament ;
deligo , is, ere, delegi , delectum 2: 1 choisir, élire ; 2 mettre à part, séparer ; / e long, i bref ;
libro. , as, librare , libravi , libratum : tenir en équilibre, équilibrer, balancer ; / au passif : se balancer, osciller ;
535
erro. , as, errare , erravi , erratum 2: se tromper ;
fulmen. , fulminis n 3: le foudre ; la foudre ;
sanus. , a, um 3: sensé, raisonnable ; / a long ;
meditor , aris, meditari 2: 1 méditer, penser à, réfléchir à ; 2 avoir le projet de, préparer, se préparer à ; / 3 brèves ;
incipio , is, incipere , incepi , inceptum 2: 1 commencer ; 2 tenter, essayer ; / 2ème i bref ;
placidus , a, um 4: doux, calme, paisible ; / a et i brefs ;
for. , faris. , fari. , fatus sum 4: parler, dire (poét.) ; impér. 2ème p sg : fare. ; / a long ;
sana ... , placida : neutres substantivés ;
si quod = si aliquod problème de texte : (quid A ; quod E ;) ; quod, adjectif, complète solamen ; quid (= aliquid) , pronom, serait complété par ex soceri domo, et repris par l’apposition solamen ; les deux versions donnent un sens satisfaisant ;
levo. , as, levare 4: alléger, soulager, diminuer ; / e bref ;
solamen , solaminis n : la consolation, le soulagement ; / o et a longs, e bref ;
540
contemno , is, contemnere , contempsi , contemptum 2: mépriser, dédaigner ;
animus < s e meus >
scio. , is, scire. , scivi. , scitum. 1: savoir ;
tantum. , adv. 3: seulement ;
habeo , es, habere , habui , habitum 1: avoir (en sa possession, à sa disposition), retenir, garder en sa possession ; / a bref ;
comes. , comitis m ou f 2: compagnon ; compagne ; + gén. ou dat. : qui accompagne, compagnon de ; / o , e, et 1er i brefs ;
comites : attribut du COD liberos
sinus. , us m 2: tout pli, repli ou creux : le sein ; le giron ; / i bref ;
profundo , is, profundere , profudi , profusum : répandre ; / o bref ;
maneo , es, manere , mansi. , mansum. 2: 1 rester, demeurer ; 2 + datif ou + acc. : être réservé à ; / a bref ;
pareo , es, parere , parui , paritum 3: obéir (+ datif : à) ; / a long ;
fateor , eris, fateri , fassus sum 2: reconnaître, avouer ; / a bref ;
545
pietas , pietatis f 3: 1 la piété ; 2 la tendresse, l’affection ; / i et e brefs, a long ;
veto. , as, vetare , vetui , vetitum 3: interdire, empêcher, prohiber, défendre ; / e bref ;
pietas vetat : l’asyndète marque une forte opposition
namque. 2: et de fait, le fait est que, car (renforcement de nam) ;
istud est complément de pati ; ut complète cogat (cogere ut : contraindre à ) ; haec, accord du sujet avec son attribut causa ; hoc, accord du sujet avec son attribut levamen ;
causa. , ae f 1: la cause, la raison ;
peruro , is, perurere, perussi , perustum : brûler ; consummer ;/ e bref, u long ;
cura. , ae f 1: souci , inquiétude ; / u long ;
levamen , levaminis n : soulagement ; / e bref, a long ;
cito. adv. 2: 1 vite, tôt,rapidement; 2 facilement ; / i bref, o long ; / comparatif citius ;
problème de texte : Olivier Sers lit citus, et non citius ; mais citus est alors pris adverbialement, ce qui ne modifie pas le sens ;
queo. , is, quire. , quii. / quivi. , quitum. 3: pouvoir
careo , es, carere , carui 2: + abl : manquer de, être privé de, être sans, ne pas avoir ; / a et e brefs ;
lux. , lucis. , f 2: 1 lumière ; 2 lumière de la vie ;
sic. adv. 1: ainsi ;
amo. , as, amare , avi, amatum 1: aimer ; / a bref ;
550
bene. , adv. : bien ; / bene est : c’est bien ; / 2 e brefs ;
teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; avoir dans ou sous sa main ; 2 au passif (sens jur.) teneri : être convaincu d’erreur, être pris ; / teneo : e brefs ;
vulnus. , vulneris n 1: 1 la blessure ; 2 le coup ;
locus., i m 1: lieu, endroit; /o bref ;
supremus , a, um 3: 1 le dernier ; 2 suprême ; / e long ;
abeo , is, abire , abii , abitum 2: partir, s’en aller ; / part. pr. : abeuns, abeuntis ; / a et e bref ;
< s e me > abeuntem
mandatum , i n : commission, instruction ; / a longs ;
ultimus , a, um 2: dernier, ultime ; / i bref ;
amplexus , us m : étreinte, embrassement, enlacement, caresse ;
gratus. , a, um 2: 1 agréable, bienvenu ; / + datif : bienvenu pour, qui a des charmes pour ; 2 dont on sait gré, qui mérite de la reconnaissance, précieux ; / a long ;
vox. , vocis. f 1: la parole, le mot ;
extremus , a, um 2: 1 (le) dernier ( sens spatial et temporel) ; / e long ;
peto. , is, petere , petivi / petii , petitum 1: demander à ; solliciter ; ab + abl... ut + subj. ( que ne pas : ne ) ou subj. seul : chercher à obtenir de qqn de , réclamer à qqn de ; / e bref ;
si qua : qua ( = aliqua ) neutre pluriel
dubius , a, um 2: qui va ou qui flotte d’un côté et de l’autre ; 1 douteux ; incertain ; 2 hésitant, indécis ; / u et i brefs ;
effundo , is, effundere , effudi , effusum 3: 1 répandre, verser, déverser; 2 laisser échapper, faire entendre ;
l’adjectif dubius, qui s’accorde avec dolor, porte aussi, par proximité , sur aliqua
555
verbum. , i n 1: 1 le mot, le terme ; 2 la parole ;
in animo < s e tuo > ; reliez melioris au pronom nostri , qui désigne Médée ;
memoria , ae f 2: 1 mémoire ; 2 souvenir ; / e, o, i brefs ;
sedeo , es, sedere , sedi. (e long), sessum. 2: 1 être assis, rester assis ; 2 demeurer ; 3 s’arrêter, s’établir, se fixer; / sedeo : e brefs ;
do. , das. , dare. , dedi. (e bref), datum. 1: donner, livrer, attribuer, consacrer à (+ datif)
oblittero , as, oblitterare : effacer, faire oublier
expello , is, expellere , expuli , expulsum 4: chasser, bannir ; + abl.ou ex+ abl. : de ;
precor. , aris, precari , precatus sum 2: 1 prier, supplier; 2 demander en suppliant ( ut + subj. : de) ; / e et o brefs ;
fervidus , a, um : bouillant, ardent ; passionné, emporté ; / i bref ;
mens. , mentis. , f 1: l’âme, l’esprit ;
rego. , is, regere , rexi. , rectum. 1: 1 diriger, faire avancer en ligne droite ; 2 redresser, remettre dans la bonne voie, maîtriser ; / e bref ;
placide adv. : calmement, paisiblement ; / a et i brefs, e long ;
tracto. , as, tractare , tractavi , tractatum 3: manier, administrer, gérer ;
miseria , ae f : le malheur, l'adversité ; / i et e brefs ;
lenio , is, lenire , ivi, lenitum : adoucir ; / e long ;
Vocabulaire alphabétique :
abdico, as, abdicare, abdicavi , abdicatum : renier ; / i bref ;
abeo , is, abire , abii , abitum 2: partir, s’en aller ; / part. pr. : abeuns, abeuntis ; / a et e bref ;
abnuo , is, abnuere , abnui : faire signe que non, refuser, rejeter ; // abnuere aliquem : renier, désavouer qqn ;
abscedo , is, abscedere , abscessi , abscessum : s'en aller ; / e long ;
Acastus , i m : Acaste, fils de Pélias, roi d’Iolchos, et oncle de Jason ; / 1er a bref ;
accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir ; / i brefs ;
afflictus / adflictus , a, um : 1 abattu, jeté par terre ; 2 malheureux, misérable ;
altus. , a, um 1: 1 haut, élevé, d’en-haut, grand (métaph.) ; 2 haut placé, noble, sublime ;
amo. , as, amare , avi, amatum 1: aimer ; / a bref ;
amoveo , es, amovere , amovi , amotum : éloigner, écarter ; / a long, o bref ;
amplexus , us m : étreinte, embrassement, enlacement, caresse ;
amputo , as, amputare, avi , amputatum : 1 couper, tailler, émonder ; 2 abréger ; / u bref ;
arguo , is, arguere , argui , argutum 4: dénoncer, accuser, inculper ;
arma. , armorum n 1: 1 les armes ; 2 (par métonymie) puissance militaire ; troupes armées ;
armo. , as, armare , armavi , armatum 3: armer ;
audio , is, audire , audivi / audii , auditum 1: 1 entendre; 2 écouter ;
bene. , adv. : bien ; / bene est : c’est bien ; / 2 e brefs ;
careo , es, carere , carui 2: + abl : manquer de, être privé de, être sans, ne pas avoir ; / a et e brefs ;
casus. , us m 2 : 1 chute ; 2; le sort ; événement fortuit ; 3 malheur, catastrophe ; / a long ;
causa. , ae f 1: la cause, la raison ;
certo. , as, certare , avi , certatum 3: combattre, concourir ;
cito. adv. 2: 1 vite, tôt,rapidement; 2 facilement ; / i bref, o long ; / comparatif citius ;
cognatus , a, um : du même sang, de la même famille ; / a long ;
cogo. , is, cogere , coegi , coactum 1: contraindre ; ut + subj. pousser de force, pousser à , forcer à , contraindre à; / cogo : 1er o long ;
colloquium , ii n : entretien, entrevue ; / 2ème o bref ;
comes. , comitis m ou f 2: compagnon ; compagne ; + gén. ou dat. : qui accompagne, compagnon de ; / o , e, et 1er i brefs ;
concio / concieo , is/es , ire /conciere , concivi , concitum : mettre en mouvement (rapide), mettre en branle ;
confligo , is, confligere , conflixi, conflictum : entrechoquer ; comparer, opposer (de façon à mettre en contraste), mettre aux prises ; / i long ;
contemno , is, contemnere , contempsi , contemptum 2: mépriser, dédaigner ;
Creusa , ae, f : Créüse, fille du roi de Corinthe Créon, et épouse de Jason ; / e bref, u long ;
crimen. , criminis n 2: le crime; / i long, e bref ;
cum. 1: + subj. : comme, alors que, bien que, puisque, du moment que;
cupio , is, cupere , cupii ou ivi, cupitum 2: désirer, convoiter, avoir envie ; / u bref ;
cura. , ae f 1: souci , inquiétude ; / u long ;
defessus , a, um : épuisé, à bout de forces; / e longs ;
deligo , is, ere, delegi , delectum 2: 1 choisir, élire ; 2 mettre à part, séparer ; / e long, i bref ;
demergo , is, demergere , demersi , demersum : engloutir, abattre ; / au passif : sombrer ; / e longs ;
dextra. ou dextera , ae, f 2: 1 la main droite ; 2 par métonymie : l’aide, le secours ; / tendere dextram : tendre une main secourable ;
do. , das. , dare. , dedi. (e bref), datum. 1: donner, livrer, attribuer, consacrer à (+ datif)
dolus. , i m 3: 1 la tromperie, la manœuvre ; 2 la fourberie, la mauvaise foi; / o bref ;
domo. , as, domare , domui , domitum 4: dompter, dresser, mettre sous le joug ; / 1er o bref ;
dubius , a, um 2: qui va ou qui flotte d’un côté et de l’autre ; 1 douteux ; incertain ; 2 hésitant, indécis ; / u et i brefs ;
effundo , is, effundere , effudi , effusum 3: 1 répandre, verser, déverser; 2 laisser échapper, faire entendre ;
ejuro , as , ejurare, ejuravi , ejuratum : récuser, refuser par serment ; / e et u longs ;
eripio , is, eripere , eripui , ereptum 2: arracher de , soustraire , retirer ; se eripere : s’arracher, se dérober à ; s’éloigner rapidement, s’enfuir ;/ e long, i brefs ;
erro. , as, errare , erravi , erratum 2: se tromper ;
etiam , adv. 1:, même ( porte souvent sur le mot qui suit); / 3 brèves ;
evinco , is, evincere , evici , evictum : vaincre complètemen ; fléchir ; / e long ;
exitium , ii n 4: la fin, la mort, la destruction ; la chute, la perte, le désastre ; / i brefs ;
expello , is, expellere , expuli , expulsum 4: chasser, bannir ; + abl.ou ex+ abl. : de ;
experior , iris, experiri , expertus sum 2: faire l’expérience de, expérimenter ; tâter de ;
extremus , a, um 2: 1 (le) dernier ( sens spatial et temporel) ; / e long ;
fateor , eris, fateri , fassus sum 2: reconnaître, avouer ; / a bref ;
fervidus , a, um : bouillant, ardent ; passionné, emporté ; / i bref ;
fio. , is, fieri , factus sum 1: devenir ;
flamma. , ae f 2: flamme, feu ;
foedus , a, um 4: repoussant, honteux, répugnant, infâme ;
for. , faris. , fari. , fatus sum 4: parler, dire (poét.) ; impér. 2ème p sg : fare. ; / a long ;
fortuna , ae f 1: 1 hasard, fortune, le sort, chance ou malchance ; 2 // Fortuna , ae f : Fortune (déesse) ; / u long ;
fulmen. , fulminis n 3: le foudre ; la foudre ;
geminus , a, um 4: jumeau, double , deux ; au pl. les deux ; / e et i brefs ;
gratus. , a, um 2: 1 agréable, bienvenu ; / + datif : bienvenu pour, qui a des charmes pour ; 2 dont on sait gré, qui mérite de la reconnaissance, précieux ; / a long ;
gravis. , is, e 1: lourd, accablant , violent, funeste; / a bref ;
habeo , es, habere , habui , habitum 1: avoir (en sa possession, à sa disposition), retenir, garder en sa possession ; / a bref ;
hic. , haec. / hae. , hoc. 1: ( génitif hujus. ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;
hinc. 1: d'ici
illinc. , adv. : de là, par là ; // expr. : hinc et illinc : d’un côté ... de l’autre ;
in. , prép. 1 : + acc. : contre ;
incipio , is, incipere , incepi , inceptum 2: 1 commencer ; 2 tenter, essayer ; / 2ème i bref ;
inclitus , a, um : glorieux, fameux, renommé, illustre ; / 2ème i bref ;
infamis , is, e : de mauvaise réputation, décrié, infâme ; / a long ;
infestus , a, um 3: menaçant; prêt à frapper, agressif ;
infra. : prép. + acc. : au dessous de ; en dessous de ;
ingratus , a, um 2: désagréable, déplaisant; / a long ;
ingruo , is, ingruere , ingrui : faire irruption, survenir
innocens , innocentis adj : innocent, irréprochable ; / o bref ;
inquino , as , inquinare , avi, inquinatum : barbouiller , souiller ( 2ème i bref)
insons. , insontis adj. : innocent, non-coupable
intendo , is, intendere , intendi , intentum 4: tendre ;
invisus , a, um 4: odieux, haï , détesté ; / 2ème i long ;
ira. , ae f 1: colère ; / i long ;
is. , ea. , id. 1: (gén. ejus , dat. ei ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci, il ;
jungo. , is, jungere , junxi. , junctum. 2: joindre, assembler, lier, unir, réunir ;
Juppiter , Jovis. , m 1: Jupiter (roi des dieux ); Juppiter summus : Jupiter le Très Haut, le souverain Jupiter ;
lacrima , ae f 2: larme ; / i bref ;
lenio , is, lenire , ivi, lenitum : adoucir ; / e long ;
levamen , levaminis n : soulagement ; / e bref, a long ;
levo. , as, levare 4: alléger, soulager, diminuer ; / e bref ;
libro. , as, librare , libravi , libratum : tenir en équilibre, équilibrer, balancer ; / au passif : se balancer, osciller ;
locus., i m 1: lieu, endroit; /o bref ;
longus. , a, um 1: long (espace et temps) ;
loquor. , loqueris , loqui. , locutus sum 1: 1 parler ; 2 dire; / 1er o bref ;
lux. , lucis. , f 2: 1 lumière ; 2 lumière de la vie ;
major. , major, majus. gén. majoris 1: comparatif de magnus ; plus grand, plus important , plus considérable ; / a long ;
mandatum , i n : commission, instruction ; / a longs ;
maneo , es, manere , mansi. , mansum. 2: 1 rester, demeurer ; 2 + datif ou + acc. : être réservé à ; / a bref ;
meditor , aris, meditari 2: 1 méditer, penser à, réfléchir à ; 2 avoir le projet de, préparer, se préparer à ; / 3 brèves ;
memoria , ae f 2: 1 mémoire ; 2 souvenir ; / e, o, i brefs ;
mens. , mentis. , f 1: l’âme, l’esprit ;
metus. , us m 1: crainte ; sujet de crainte ; / e bref ;
misceo , es, miscere , miscui , mixtum 2: mélanger, mêler ; + abl avec ;
miseria , ae f : le malheur, l'adversité ; / i et e brefs ;
mundus. , i m 2: 1 le monde, l’univers ; 2 le firmament ;
munus. , muneris n 1: le bienfait, la faveur ; le cadeau; / 1er u long ;
namque. 2: et de fait, le fait est que, car (renforcement de nam) ;
ne. conj. + subj. 1: de peur que, par crainte de, pour éviter que (négation : ne non) ;
nepos. , nepotis m 4: le descendant ; /e bref, o long ;
nocens. , nocentis 4: coupable ; / o bref ;
nos. , nos, nostri. / nostrum. , nobis. , nobis 1: nous, je (parfois) ; / o long ;
nubes. , is f 3: le nuage, la nue, la nuée ; / u long ;
nunc. , adv. 1: maintenant ;
objicio / obicio, is, objicere , objeci , objectum 3: 1 jeter en obstacle, 2 opposer, reprocher ; / o long, i brefs ;
oblittero , as, oblitterare : effacer, faire oublier
pareo , es, parere , parui , paritum 3: obéir (+ datif : à) ; / a long ;
paro. , as, parare , paravi , paratum 1: préparer ; / paro : a bref ;
Pelasgi , Pelasgorum m pl : les Pélasges ; les Grecs ; / e bref ;
perimo / peremo , is, perimere , peremi , peremptum : supprimer, tuer ; / e et i brefs ;
peruro , is, perurere, perussi , perustum : brûler ; consummer ;/ e bref, u long ;
peto. , is, petere , petivi / petii , petitum 1: demander à ; solliciter ; ab + abl... ut + subj. ( que ne pas : ne ) ou subj. seul : chercher à obtenir de qqn de , réclamer à qqn de ; / e bref ;
Phoebus. , i m : Phébus (nom grec d'Apollon, insistant sur son éclat )
pietas , pietatis f 3: 1 la piété ; 2 la tendresse, l’affection ; / i et e brefs, a long ;
placide adv. : calmement, paisiblement ; / a et i brefs, e long ;
placidus , a, um 4: doux, calme, paisible ; / a et i brefs ;
placo. , as, placare , placavi , placatum 4: apaiser ; / a long ;
potius , inv. 2: plutôt ; / o bref ;
praesto. , as, praestare , praestiti , praestatum / praestitum 1: + acc. : exécuter ;
precor. , aris, precari , precatus sum 2: 1 prier, supplier; 2 demander en suppliant ( ut + subj. : de) ; / e et o brefs ;
pretium , ii n 2: 1 le prix ; 2 la récompense; / e bref ;
profugio , is, profugere , profugi , profugitum 4: + acc. : éviter, fuir, chercher à éviter ; / o et u brefs ;
profundo , is, profundere , profudi , profusum : répandre ; / o bref ;
propior , propioris 1: (plus) proche, placé plus près
prosum. , prodes. , prodesse , profui 1: + datif : 1 être utile à, servir ; 2 être bon, salutaire pour ; / o long ;
pudeo , es, pudere , pudui , puditum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... ; / u bref ;
puto. , as, putare , putavi , putatum 1: + 2 acc. : considérer ... comme ... ; / u bref ;
quaeso. , is, quaesere , quaesivi / quaesii , quaesitum : rechercher ; // en incise : s'il te plaît, je te prie ;
queo. , is, quire. , quii. / quivi. , quitum. 3: pouvoir
qui. , quae. , quod. , pr. adj. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel... ; qui = souvent is qui : celui qui, quod = souvent id quod : ce que ...etc.;
quid. 1: pourquoi ?
quin. , inv. 1: allons ! ( avec impératif ) ; mais ; (rétablit une positivité après un énoncé négatif) ;
quisquis. , quidquid. ou quicquid. 1: adj. n'importe quel, quelque ... que ; pr. quiconque, qui que ce soit qui, quoi que ce soit, tout ce qui ;
regina , ae f 2: reine ; / e et i longs ;
rego. , is, regere , rexi. , rectum. 1: 1 diriger, faire avancer en ligne droite ; 2 redresser, remettre dans la bonne voie, maîtriser ; / e bref ;
resisto , is, resistere , restiti 3: faire face, faire front ; / e bref ;
resto. , as, restare , restiti 4: rester, être réservé à ; / hoc mihi restat ut : il me reste à ;
retineo , es, retinere , retinui , retentum 2: maintenir, conserver, garder ; 3 garder en mémoire ; / 3 1ères syllabes brèves ;
rumpo. , is, rumpere , rupi. , ruptum. 3: briser, faire éclater, crever ; mettre fin à ;; // passif : éclater, crever, se rompre ;
saepe. , inv. 1: souvent;
sanus. , a, um 3: sensé, raisonnable ; / a long ;
sceptrum. , i n : 1 le sceptre : 2 la royauté, le trône ;
scio. , is, scire. , scivi. , scitum. 1: savoir ;
sedeo , es, sedere , sedi. (e long), sessum. 2: 1 être assis, rester assis ; 2 demeurer ; 3 s’arrêter, s’établir, se fixer; / sedeo : e brefs ;
sic. adv. 1: ainsi ;
sino. , is, sinere , sivi. , situm. 3: permettre, laisser (+ subj) ; / i bref ;
sinus. , us m 2: tout pli, repli ou creux : le sein ; le giron ; / i bref ;
Sisyphus , i m : Sisyphe, fils d’Eole et fondateur de Corinthe, châtié pour son impiété et sa fourberie, fut condamné à rouler indéfiniment aux Enfers un rocher du bas en haut d’une colline dont il retombait toujours ; / i long, y bref ;
socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;
solamen , solaminis n : la consolation, le soulagement ; / o et a longs, e bref ;
solus. , sola. , solum. 1: seul ; / o long ;
sto. , as, stare. , steti. , statum. 1: se tenir
suadeo , es, suadere , suasi , suasum 3: conseiller (+ inf. , ou ut+ subj ou subj. seul. : que, de), inviter à ;
sum. , es. , esse. , fui. 1: être
summus. , a, um 2: superlatif de magnus ; le plus élevé, le plus important, le plus grand, ; très grand ;
supremus , a, um 3: 1 le dernier ; 2 suprême ; / e long ;
suspectus , a, um : suspect
tam. , adv. 1: tant, tellement ; autant, si, aussi (intensif) ;
tandem. 2: 1 enfin, finalement ; 2 donc (dans les interrogations pressantes) ;
tantum. , adv. 3: seulement ;
teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; avoir dans ou sous sa main ; 2 au passif (sens jur.) teneri : être convaincu d’erreur, être pris ; / teneo : e brefs ;
timeo , es, timere , timui 1: craindre ; / i bref ;
tono. , as, tonare , tonui : tonner ; / o bref ;
tracto. , as, tractare , tractavi , tractatum 3: manier, administrer, gérer ;
tueor , eris, tueri , tuitus sum 2: protéger, défendre ; / u bref ;
ultimus , a, um 2: dernier, ultime ; / i bref ;
umquam. / unquam. , inv. 2: avec une négation : jamais
ut. 1: conj : + ind. : comme ; / expr. : ut est : comme c’est le cas, comme cela arrive... ;
uterque , utraque , utrumque 1: chacun des deux ; pl. : les deux ; / génitif utriusque ; / uterque : u et e brefs ;
vel. , adv. 1: 1 si tu veux ; 2 par exemple ; notamment ; 3 ne serait-ce que, au moins (syntaxe Ernout-Thomas p 446) ;
venio , is, venire , veni. , ventum. 1: venir, aller, arriver, survenir ; / le « e » du radical est bref au présent, et long au parfait ;
verbum. , i n 1: 1 le mot, le terme ; 2 la parole ;
veto. , as, vetare , vetui , vetitum 3: interdire, empêcher, prohiber, défendre ; / e bref ;
video , es, videre , vidi. , visum. 1: ut / ne + subj. : veiller à ce que, à ce que ne ... pas ; / i bref au présent, long au parfait ;
vindex. , vindicis m et f : adj. : vengeur, vengeresse ;
vita. , ae f 1: la vie; / i long ;
voco. , as, vocare , avi, vocatum 1: appeler, nommer ; / 1er o bref ;
vox. , vocis. f 1: la parole, le mot ;
vulnus. , vulneris n 1: 1 la blessure ; 2 le coup ;
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
accipio , is, accipere , accepi , acceptum 1: recevoir ; / i brefs ;
altus. , a, um 1: 1 haut, élevé, d’en-haut, grand (métaph.) ; 2 haut placé, noble, sublime ;
amo. , as, amare , avi, amatum 1: aimer ; / a bref ;
arma. , armorum n 1: 1 les armes ; 2 (par métonymie) puissance militaire ; troupes armées ;
audio , is, audire , audivi / audii , auditum 1: 1 entendre; 2 écouter ;
causa. , ae f 1: la cause, la raison ;
cogo. , is, cogere , coegi , coactum 1: contraindre ; ut + subj. pousser de force, pousser à , forcer à , contraindre à; / cogo : 1er o long ;
cum. 1: + subj. : comme, alors que, bien que, puisque, du moment que;
cura. , ae f 1: souci , inquiétude ; / u long ;
do. , das. , dare. , dedi. (e bref), datum. 1: donner, livrer, attribuer, consacrer à (+ datif)
etiam , adv. 1:, même ( porte souvent sur le mot qui suit); / 3 brèves ;
fio. , is, fieri , factus sum 1: devenir ;
fortuna , ae f 1: 1 hasard, fortune, le sort, chance ou malchance ; 2 // Fortuna , ae f : Fortune (déesse) ; / u long ;
gravis. , is, e 1: lourd, accablant , violent, funeste; / a bref ;
habeo , es, habere , habui , habitum 1: avoir (en sa possession, à sa disposition), retenir, garder en sa possession ; / a bref ;
hic. , haec. / hae. , hoc. 1: ( génitif hujus. ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;
hinc. 1: d'ici
in. , prép. 1 : + acc. : contre ;
ira. , ae f 1: colère ; / i long ;
is. , ea. , id. 1: (gén. ejus , dat. ei ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci, il ;
Juppiter , Jovis. , m 1: Jupiter (roi des dieux ); Juppiter summus : Jupiter le Très Haut, le souverain Jupiter ;
locus., i m 1: lieu, endroit; /o bref ;
longus. , a, um 1: long (espace et temps) ;
loquor. , loqueris , loqui. , locutus sum 1: 1 parler ; 2 dire; / 1er o bref ;
major. , major, majus. gén. majoris 1: comparatif de magnus ; plus grand, plus important , plus considérable ; / a long ;
mens. , mentis. , f 1: l’âme, l’esprit ;
metus. , us m 1: crainte ; sujet de crainte ; / e bref ;
munus. , muneris n 1: le bienfait, la faveur ; le cadeau; / 1er u long ;
ne. conj. + subj. 1: de peur que, par crainte de, pour éviter que (négation : ne non) ;
nos. , nos, nostri. / nostrum. , nobis. , nobis 1: nous, je (parfois) ; / o long ;
nunc. , adv. 1: maintenant ;
paro. , as, parare , paravi , paratum 1: préparer ; / paro : a bref ;
peto. , is, petere , petivi / petii , petitum 1: demander à ; solliciter ; ab + abl... ut + subj. ( que ne pas : ne ) ou subj. seul : chercher à obtenir de qqn de , réclamer à qqn de ; / e bref ;
praesto. , as, praestare , praestiti , praestatum / praestitum 1: + acc. : exécuter ;
propior , propioris 1: (plus) proche, placé plus près
prosum. , prodes. , prodesse , profui 1: + datif : 1 être utile à, servir ; 2 être bon, salutaire pour ; / o long ;
puto. , as, putare , putavi , putatum 1: + 2 acc. : considérer ... comme ... ; / u bref ;
qui. , quae. , quod. , pr. adj. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel... ; qui = souvent is qui : celui qui, quod = souvent id quod : ce que ...etc.;
quid. 1: pourquoi ?
quin. , inv. 1: allons ! ( avec impératif ) ; mais ; (rétablit une positivité après un énoncé négatif) ;
quisquis. , quidquid. ou quicquid. 1: adj. n'importe quel, quelque ... que ; pr. quiconque, qui que ce soit qui, quoi que ce soit, tout ce qui ;
rego. , is, regere , rexi. , rectum. 1: 1 diriger, faire avancer en ligne droite ; 2 redresser, remettre dans la bonne voie, maîtriser ; / e bref ;
saepe. , inv. 1: souvent;
scio. , is, scire. , scivi. , scitum. 1: savoir ;
sic. adv. 1: ainsi ;
solus. , sola. , solum. 1: seul ; / o long ;
sto. , as, stare. , steti. , statum. 1: se tenir
sum. , es. , esse. , fui. 1: être
tam. , adv. 1: tant, tellement ; autant, si, aussi (intensif) ;
teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; avoir dans ou sous sa main ; 2 au passif (sens jur.) teneri : être convaincu d’erreur, être pris ; / teneo : e brefs ;
timeo , es, timere , timui 1: craindre ; / i bref ;
ut. 1: conj : + ind. : comme ; / expr. : ut est : comme c’est le cas, comme cela arrive... ;
uterque , utraque , utrumque 1: chacun des deux ; pl. : les deux ; / génitif utriusque ; / uterque : u et e brefs ;
vel. , adv. 1: 1 si tu veux ; 2 par exemple ; notamment ; 3 ne serait-ce que, au moins (syntaxe Ernout-Thomas p 446) ;
venio , is, venire , veni. , ventum. 1: venir, aller, arriver, survenir ; / le « e » du radical est bref au présent, et long au parfait ;
verbum. , i n 1: 1 le mot, le terme ; 2 la parole ;
video , es, videre , vidi. , visum. 1: ut / ne + subj. : veiller à ce que, à ce que ne ... pas ; / i bref au présent, long au parfait ;
vita. , ae f 1: la vie; / i long ;
voco. , as, vocare , avi, vocatum 1: appeler, nommer ; / 1er o bref ;
vox. , vocis. f 1: la parole, le mot ;
vulnus. , vulneris n 1: 1 la blessure ; 2 le coup ;
Fréquence 2 :
abeo , is, abire , abii , abitum 2: partir, s’en aller ; / part. pr. : abeuns, abeuntis ; / a et e bref ;
careo , es, carere , carui 2: + abl : manquer de, être privé de, être sans, ne pas avoir ; / a et e brefs ;
casus. , us m 2 : 1 chute ; 2; le sort ; événement fortuit ; 3 malheur, catastrophe ; / a long ;
cito. adv. 2: 1 vite, tôt,rapidement; 2 facilement ; / i bref, o long ; / comparatif citius ;
comes. , comitis m ou f 2: compagnon ; compagne ; + gén. ou dat. : qui accompagne, compagnon de ; / o , e, et 1er i brefs ;
contemno , is, contemnere , contempsi , contemptum 2: mépriser, dédaigner ;
crimen. , criminis n 2: le crime; / i long, e bref ;
cupio , is, cupere , cupii ou ivi, cupitum 2: désirer, convoiter, avoir envie ; / u bref ;
deligo , is, ere, delegi , delectum 2: 1 choisir, élire ; 2 mettre à part, séparer ; / e long, i bref ;
dextra. ou dextera , ae, f 2: 1 la main droite ; 2 par métonymie : l’aide, le secours ; / tendere dextram : tendre une main secourable ;
dubius , a, um 2: qui va ou qui flotte d’un côté et de l’autre ; 1 douteux ; incertain ; 2 hésitant, indécis ; / u et i brefs ;
eripio , is, eripere , eripui , ereptum 2: arracher de , soustraire , retirer ; se eripere : s’arracher, se dérober à ; s’éloigner rapidement, s’enfuir ;/ e long, i brefs ;
erro. , as, errare , erravi , erratum 2: se tromper ;
experior , iris, experiri , expertus sum 2: faire l’expérience de, expérimenter ; tâter de ;
extremus , a, um 2: 1 (le) dernier ( sens spatial et temporel) ; / e long ;
fateor , eris, fateri , fassus sum 2: reconnaître, avouer ; / a bref ;
flamma. , ae f 2: flamme, feu ;
gratus. , a, um 2: 1 agréable, bienvenu ; / + datif : bienvenu pour, qui a des charmes pour ; 2 dont on sait gré, qui mérite de la reconnaissance, précieux ; / a long ;
incipio , is, incipere , incepi , inceptum 2: 1 commencer ; 2 tenter, essayer ; / 2ème i bref ;
ingratus , a, um 2: désagréable, déplaisant; / a long ;
jungo. , is, jungere , junxi. , junctum. 2: joindre, assembler, lier, unir, réunir ;
lacrima , ae f 2: larme ; / i bref ;
lux. , lucis. , f 2: 1 lumière ; 2 lumière de la vie ;
maneo , es, manere , mansi. , mansum. 2: 1 rester, demeurer ; 2 + datif ou + acc. : être réservé à ; / a bref ;
meditor , aris, meditari 2: 1 méditer, penser à, réfléchir à ; 2 avoir le projet de, préparer, se préparer à ; / 3 brèves ;
memoria , ae f 2: 1 mémoire ; 2 souvenir ; / e, o, i brefs ;
misceo , es, miscere , miscui , mixtum 2: mélanger, mêler ; + abl avec ;
mundus. , i m 2: 1 le monde, l’univers ; 2 le firmament ;
namque. 2: et de fait, le fait est que, car (renforcement de nam) ;
potius , inv. 2: plutôt ; / o bref ;
precor. , aris, precari , precatus sum 2: 1 prier, supplier; 2 demander en suppliant ( ut + subj. : de) ; / e et o brefs ;
pretium , ii n 2: 1 le prix ; 2 la récompense; / e bref ;
regina , ae f 2: reine ; / e et i longs ;
retineo , es, retinere , retinui , retentum 2: maintenir, conserver, garder ; 3 garder en mémoire ; / 3 1ères syllabes brèves ;
sedeo , es, sedere , sedi. (e long), sessum. 2: 1 être assis, rester assis ; 2 demeurer ; 3 s’arrêter, s’établir, se fixer; / sedeo : e brefs ;
sinus. , us m 2: tout pli, repli ou creux : le sein ; le giron ; / i bref ;
summus. , a, um 2: superlatif de magnus ; le plus élevé, le plus important, le plus grand, ; très grand ;
tandem. 2: 1 enfin, finalement ; 2 donc (dans les interrogations pressantes) ;
tueor , eris, tueri , tuitus sum 2: protéger, défendre ; / u bref ;
ultimus , a, um 2: dernier, ultime ; / i bref ;
umquam. / unquam. , inv. 2: avec une négation : jamais
Fréquence 3 :
armo. , as, armare , armavi , armatum 3: armer ;
certo. , as, certare , avi , certatum 3: combattre, concourir ;
dolus. , i m 3: 1 la tromperie, la manœuvre ; 2 la fourberie, la mauvaise foi; / o bref ;
effundo , is, effundere , effudi , effusum 3: 1 répandre, verser, déverser; 2 laisser échapper, faire entendre ;
fulmen. , fulminis n 3: le foudre ; la foudre ;
infestus , a, um 3: menaçant; prêt à frapper, agressif ;
nubes. , is f 3: le nuage, la nue, la nuée ; / u long ;
objicio / obicio, is, objicere , objeci , objectum 3: 1 jeter en obstacle, 2 opposer, reprocher ; / o long, i brefs ;
pareo , es, parere , parui , paritum 3: obéir (+ datif : à) ; / a long ;
pietas , pietatis f 3: 1 la piété ; 2 la tendresse, l’affection ; / i et e brefs, a long ;
queo. , is, quire. , quii. / quivi. , quitum. 3: pouvoir
resisto , is, resistere , restiti 3: faire face, faire front ; / e bref ;
rumpo. , is, rumpere , rupi. , ruptum. 3: briser, faire éclater, crever ; mettre fin à ;; // passif : éclater, crever, se rompre ;
sanus. , a, um 3: sensé, raisonnable ; / a long ;
sino. , is, sinere , sivi. , situm. 3: permettre, laisser (+ subj) ; / i bref ;
suadeo , es, suadere , suasi , suasum 3: conseiller (+ inf. , ou ut+ subj ou subj. seul. : que, de), inviter à ;
supremus , a, um 3: 1 le dernier ; 2 suprême ; / e long ;
tantum. , adv. 3: seulement ;
tracto. , as, tractare , tractavi , tractatum 3: manier, administrer, gérer ;
veto. , as, vetare , vetui , vetitum 3: interdire, empêcher, prohiber, défendre ; / e bref ;
Fréquence 4 :
arguo , is, arguere , argui , argutum 4: dénoncer, accuser, inculper ;
domo. , as, domare , domui , domitum 4: dompter, dresser, mettre sous le joug ; / 1er o bref ;
exitium , ii n 4: la fin, la mort, la destruction ; la chute, la perte, le désastre ; / i brefs ;
expello , is, expellere , expuli , expulsum 4: chasser, bannir ; + abl.ou ex+ abl. : de ;
foedus , a, um 4: repoussant, honteux, répugnant, infâme ;
for. , faris. , fari. , fatus sum 4: parler, dire (poét.) ; impér. 2ème p sg : fare. ; / a long ;
geminus , a, um 4: jumeau, double , deux ; au pl. les deux ; / e et i brefs ;
intendo , is, intendere , intendi , intentum 4: tendre ;
invisus , a, um 4: odieux, haï , détesté ; / 2ème i long ;
levo. , as, levare 4: alléger, soulager, diminuer ; / e bref ;
nepos. , nepotis m 4: le descendant ; /e bref, o long ;
nocens. , nocentis 4: coupable ; / o bref ;
placidus , a, um 4: doux, calme, paisible ; / a et i brefs ;
placo. , as, placare , placavi , placatum 4: apaiser ; / a long ;
profugio , is, profugere , profugi , profugitum 4: + acc. : éviter, fuir, chercher à éviter ; / o et u brefs ;
pudeo , es, pudere , pudui , puditum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... ; / u bref ;
resto. , as, restare , restiti 4: rester, être réservé à ; / hoc mihi restat ut : il me reste à ;
Ne pas apprendre :
abdico, as, abdicare, abdicavi , abdicatum : renier ; / i bref ;
abnuo , is, abnuere , abnui : faire signe que non, refuser, rejeter ; // abnuere aliquem : renier, désavouer qqn ;
abscedo , is, abscedere , abscessi , abscessum : s'en aller ; / e long ;
Acastus , i m : Acaste, fils de Pélias, roi d’Iolchos, et oncle de Jason ; / 1er a bref ;
afflictus / adflictus , a, um : 1 abattu, jeté par terre ; 2 malheureux, misérable ;
amoveo , es, amovere , amovi , amotum : éloigner, écarter ; / a long, o bref ;
amplexus , us m : étreinte, embrassement, enlacement, caresse ;
amputo , as, amputare, avi , amputatum : 1 couper, tailler, émonder ; 2 abréger ; / u bref ;
bene. , adv. : bien ; / bene est : c’est bien ; / 2 e brefs ;
cognatus , a, um : du même sang, de la même famille ; / a long ;
colloquium , ii n : entretien, entrevue ; / 2ème o bref ;
concio / concieo , is/es , ire /conciere , concivi , concitum : mettre en mouvement (rapide), mettre en branle ;
confligo , is, confligere , conflixi, conflictum : entrechoquer ; comparer, opposer (de façon à mettre en contraste), mettre aux prises ; / i long ;
Creusa , ae, f : Créüse, fille du roi de Corinthe Créon, et épouse de Jason ; / e bref, u long ;
defessus , a, um : épuisé, à bout de forces; / e longs ;
demergo , is, demergere , demersi , demersum : engloutir, abattre ; / au passif : sombrer ; / e longs ;
ejuro , as , ejurare, ejuravi , ejuratum : récuser, refuser par serment ; / e et u longs ;
evinco , is, evincere , evici , evictum : vaincre complètemen ; fléchir ; / e long ;
fervidus , a, um : bouillant, ardent ; passionné, emporté ; / i bref ;
illinc. , adv. : de là, par là ; // expr. : hinc et illinc : d’un côté ... de l’autre ;
inclitus , a, um : glorieux, fameux, renommé, illustre ; / 2ème i bref ;
infamis , is, e : de mauvaise réputation, décrié, infâme ; / a long ;
infra. : prép. + acc. : au dessous de ; en dessous de ;
ingruo , is, ingruere , ingrui : faire irruption, survenir
innocens , innocentis adj : innocent, irréprochable ; / o bref ;
inquino , as , inquinare , avi, inquinatum : barbouiller , souiller ( 2ème i bref)
insons. , insontis adj. : innocent, non-coupable
lenio , is, lenire , ivi, lenitum : adoucir ; / e long ;
levamen , levaminis n : soulagement ; / e bref, a long ;
libro. , as, librare , libravi , libratum : tenir en équilibre, équilibrer, balancer ; / au passif : se balancer, osciller ;
mandatum , i n : commission, instruction ; / a longs ;
miseria , ae f : le malheur, l'adversité ; / i et e brefs ;
oblittero , as, oblitterare : effacer, faire oublier
Pelasgi , Pelasgorum m pl : les Pélasges ; les Grecs ; / e bref ;
perimo / peremo , is, perimere , peremi , peremptum : supprimer, tuer ; / e et i brefs ;
peruro , is, perurere, perussi , perustum : brûler ; consummer ;/ e bref, u long ;
Phoebus. , i m : Phébus (nom grec d'Apollon, insistant sur son éclat )
placide adv. : calmement, paisiblement ; / a et i brefs, e long ;
profundo , is, profundere , profudi , profusum : répandre ; / o bref ;
quaeso. , is, quaesere , quaesivi / quaesii , quaesitum : rechercher ; // en incise : s'il te plaît, je te prie ;
sceptrum. , i n : 1 le sceptre : 2 la royauté, le trône ;
Sisyphus , i m : Sisyphe, fils d’Eole et fondateur de Corinthe, châtié pour son impiété et sa fourberie, fut condamné à rouler indéfiniment aux Enfers un rocher du bas en haut d’une colline dont il retombait toujours ; / i long, y bref ;
socer , soceri m : le beau-père ; / o et e brefs ;
solamen , solaminis n : la consolation, le soulagement ; / o et a longs, e bref ;
suspectus , a, um : suspect
tono. , as, tonare , tonui : tonner ; / o bref ;
vindex. , vindicis m et f : adj. : vengeur, vengeresse ;
Grammaire :
L’impératif
Le subjonctif dans les propositions indépendantes
L’adjectif verbal
Retour en haut du texte