Lecture cursive de textes latins et grecs

0879 0890 Vengeance de Médée : l'annonce du désastre

Le roi et sa fille morts, palais en cendres, ville menacée



Sénèque : Médée 0879-0890


(V 1 ) v 879-890

L’annonce du désastre

Le roi et sa fille morts, palais en cendres, ville menacée

879-890 Nuntius, Chorus trimètres iambiques


Nuntius

Periere cuncta, concidit regni status .

Nata atque genitor cinere permixto jacent . 880

Chorus

Qua fraude capti ?

Nuntius

Qua solent reges capi :

donis .

Chorus

In illis esse quis potuit dolus ?

Nuntius

Et ipse miror vixque jam facto malo

potuisse fieri credo .

Chorus

Quis cladis modus ?

Nuntius

Avidus per omnem regiae partem furit , 885

ut jussus , ignis : jam domus tota occidit ;

urbi timetur .

Chorus

Unda flammas opprimat .

Nuntius

Et hoc in ista clade mirandum accidit :

alit unda flammas , quoque prohibetur magis ,

magis ardet ignis : ipsa praesidia occupat . 890



Vocabulaire dans l’ordre du texte : ( vers 879-890 )

nuntius , ii m 3: 1 le messager ; 2 le message, la nouvelle (portée par un messager) :

pereo , is, perire , perii , peritum 1: 1 périr, être perdu, mourir ; être détruit ; disparaître ; 2 être (se mettre) dans une position désespérée ; / e brefs ;

periere = perierunt

cuncti. , ae, a 1: tous ensemble, tout le monde, tous (tout) sans exception ;

concido , is, concidere , concidi , concisum (-cid : i bref) : s’effondrer, s’écrouler, tomber, succomber

regnum. , i n 1: pouvoir royal, trône ;

status. , us m 4: 1 état , stabilité; 2 le régime (politique) ; / a bref ;

880

nata. , ae f : la fille (poét.) / 1er a long ;

ac. , atque. 1: et, et aussi, et d’autre part;

genitor , genitoris m 4: le père ; / e et i brefs ;

cinis. , cineris m 4: cendre ; / i bref ; e bref ;

permisceo , es, permiscere , permiscui , permixtum : mêler, mélanger

jaceo , es, jacere , jacui 1: 1 être étendu ; 2 être mort ; / a bref ;

chorus. , i m : le chœur; /o bref ;

quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? que ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que; // qui. , quae. / qua. , quod. 1: adj. inter. : quel ? lequel ? ;

fraus. , fraudis. , f 3: fourberie ; ruse, tromperie ;

capio , is, capere , cepi. , captum. 1: 1 prendre ; 2 abuser, duper ;; / a bref ;

qui. , quae. , quod. , pr. adj. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel... ; qui = souvent is qui : celui qui, quod = souvent id quod : ce que ...etc.;

soleo , es, solere , solitus sum 1: avoir l'habitude de (se rend souvent par : habituellement, d’ordinaire) ; / o bref ;

rex. , regis. , m 1: le roi ; le prince ; / e long ;

donum. , i n 2: présent, cadeau ; / o long ;

in. , prép.  : +abl. : dans (sans chgt de lieu)

ille. , illa. , illud. 1: adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela ; lui, il ... ; souvent laudatif ; parfois simple pronom de rappel (anaphorique) 

sum. , es. , esse. , fui. 1: 1 être, exister ; 2 est : il y a (souvent en tête de phrase) ;

possum. , potes. , posse. , potui 1: 1 pouvoir, être en état de ; 2 avoir du pouvoir, avoir de l’influence ; 3 emploi impersonnel : potest : il est possible ; / l’impft et le parfait ont souvent valeur d’irréels ; / potui : o bref ;

dolus. , i m 3: la tromperie, le piège; / o bref ;

et. , conj. 1: et, aussi, même; 

ipse. , ipsa. , ipsum. ( gén. : ipsius, datif : ipsi) 1: même (moi-même, toi-même, etc. ) ;

miror. , aris, mirari , miratus sum 2: s’étonner de, être surpris de (+ acc) ;

vix. , adv. 2: avec peine, difficilement ;

vix porte sur credo, au vers suivant

que.  1: et, et par suite (post-posé: -que)

jam facto malo : ablatif absolu à valeur d’opposition

jam. , adv. 1: déjà, désormais, à l'instant ; maintenant ;

facio , is, facere , feci. , factum. 1: ( impér. fac. ) : faire, réaliser;  // fio. , is, fieri, factus sum sert de passif à facio ; / facio : a bref ; feci : e long ;

malum. , i n 1: 1 le mal  ; 2 le méfait, la catastrophe ; / a bref ;

credo. , is, credere, credidi , creditum 1: croire, tenir pour vrai ; / e long ;

clades. , cladis f 4calamité, malheur ; désastre ; / a long ;

modus. , i m 1: manière, façon ; / o bref ;

885

avidus , a, um 3: 1 désireux, avide (de : + gén.) ; 2 impatient, vif ; 3 vorace ; / a et i brefs

construction : reliez avidus ... ignis

per. + acc 1: à travers, par, sur une étendue de, sur (une partie ou la totalité de qqch. )  ;

omnis. , omnis, omne. 1: 1 tout, toute ; chaque ;2 au pl. omnes, omnium 1: toutes sortes de ... ;

regia , ae f  4: le palais royal, le palais; / e long ;

pars. , partis. , f  1: la partie, la part, la place; / omni parte : en tout point ;

furo. , furis. , furere 4: être déchaîné, se déchaîner ; / u bref ;

ut.  1: comme ;

jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 engager à, inviter à ; 2 donner un ordre ; ordonner (+subj , ut + subj. , ou prop. inf.: que), commander ; / au passif : recevoir l’ordre de, être invité à ; / u bref ;

ignis. , is m 1: le feu ;

domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison, la demeure, l’édifice ; / o bref ;

totus , a,um 1: tout, tout entier ; / génitif totius , datif toti ; / o long ;

occido , is, occidere , occidi , occasum 2: 1 tomber ; 2 périr, succomber ; / i bref ;

urbs. , urbis. , f 1: la ville ;

timeo , es, timere , timui 1: craindre ; / i bref ;

urbi : datif d’intérêt ; timetur : impersonnel ; Unda flammas opprimat : traduire l’asyndète ;

unda. , ae f 1: l'eau (courante) ;

flamma. , ae f 2: 1 flamme, feu ; 2 flamme amoureuse, ardeur amoureuse, feu ;

opprimo , is, opprimere , oppressi , oppressum 3: 1 comprimer ; 2 écraser ; vaincre ; / i bref ;

opprimat : subjonctif d’exhortation, ou de possibilité ?

hic. , haec. / hae. , hoc. 1: ( génitif hujus. ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;

iste. , ista. , istud. 1: adj : ce, cette (démonstratif de la seconde personne ; sens souvent péjoratif)  ; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (celui ou ce dont tu parles...)

mirandus , a, um : étonnant, surprenant ;

accidit 2: impersonnel : il arrive ; / i bref ;

alo. , is, alere , alui , altum. ou alitum 3: 1 nourrir, alimenter ; faire se développer ; 2 développer ; // au passif : se développer, grossir ; / a bref ;

magis. , adv. 1: plus, davantage; / magis ...quam : plus, davantage ... que ; // quo magis ... eo magis : plus ... plus ; / a et i brefs ;  

quo magis ... < s e eo > magis : plus ... plus

prohibeo , es, prohibere , prohibui , prohibitum 2: repousser, empêcher, s’opposer à  ; / o et i brefs ;

890

ardeo , es, ardere , arsi. 3: brûler, se consumer, être ardent ;

praesidium , ii n 1: 1 la protection ; la défense ; 2 aide, secours, moyen ; remède ; / i brefs ;

occupo , as, occupare 2: s’emparer en premier de, se saisir de ; / u bref ;


Vocabulaire alphabétique :

ac. , atque. 1: et, et aussi, et d’autre part;

accidit 2: impersonnel : il arrive ; / i bref ;

alo. , is, alere , alui , altum. ou alitum 3: 1 nourrir, alimenter ; faire se développer ; 2 développer ; // au passif : se développer, grossir ; / a bref ;

ardeo , es, ardere , arsi. 3: brûler, se consumer, être ardent ;

avidus , a, um 3: 1 désireux, avide (de : + gén.) ; 2 impatient, vif ; 3 vorace ; / a et i brefs

capio , is, capere , cepi. , captum. 1: 1 prendre ; 2 abuser, duper ;; / a bref ;

chorus. , i m : le chœur; /o bref ;

cinis. , cineris m 4: cendre ; / i bref ; e bref ;

clades. , cladis f 4calamité, malheur ; désastre ; / a long ;

concido , is, concidere , concidi , concisum (-cid : i bref) : s’effondrer, s’écrouler, tomber, succomber

credo. , is, credere, credidi , creditum 1: croire, tenir pour vrai ; / e long ;

cuncti. , ae, a 1: tous ensemble, tout le monde, tous (tout) sans exception ;

dolus. , i m 3: la tromperie, le piège; / o bref ;

domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison, la demeure, l’édifice ; / o bref ;

donum. , i n 2: présent, cadeau ; / o long ;

et. , conj. 1: et, aussi, même; 

facio , is, facere , feci. , factum. 1: ( impér. fac. ) : faire, réaliser;  // fio. , is, fieri, factus sum sert de passif à facio ; / facio : a bref ; feci : e long ;

flamma. , ae f 2: 1 flamme, feu ; 2 flamme amoureuse, ardeur amoureuse, feu ;

fraus. , fraudis. , f 3: fourberie ; ruse, tromperie ;

furo. , furis. , furere 4: être déchaîné, se déchaîner ; / u bref ;

genitor , genitoris m 4: le père ; / e et i brefs ;

hic. , haec. / hae. , hoc. 1: ( génitif hujus. ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;

ignis. , is m 1: le feu ;

ille. , illa. , illud. 1: adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela ; lui, il ... ; souvent laudatif ; parfois simple pronom de rappel (anaphorique) 

in. , prép.  : +abl. : dans (sans chgt de lieu)

ipse. , ipsa. , ipsum. ( gén. : ipsius, datif : ipsi) 1: même (moi-même, toi-même, etc. ) ;

iste. , ista. , istud. 1: adj : ce, cette (démonstratif de la seconde personne ; sens souvent péjoratif)  ; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (celui ou ce dont tu parles...)

jaceo , es, jacere , jacui 1: 1 être étendu ; 2 être mort ; / a bref ;

jam. , adv. 1: déjà, désormais, à l'instant ; maintenant ;

jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 engager à, inviter à ; 2 donner un ordre ; ordonner (+subj , ut + subj. , ou prop. inf.: que), commander ; / au passif : recevoir l’ordre de, être invité à ; / u bref ;

magis. , adv. 1: plus, davantage; / magis ...quam : plus, davantage ... que ; // quo magis ... eo magis : plus ... plus ; / a et i brefs ;  

malum. , i n 1: 1 le mal  ; 2 le méfait, la catastrophe ; / a bref ;

mirandus , a, um : étonnant, surprenant ;

miror. , aris, mirari , miratus sum 2: s’étonner de, être surpris de (+ acc) ;

modus. , i m 1: manière, façon ; / o bref ;

nata. , ae f : la fille (poét.) / 1er a long ;

nuntius , ii m 3: 1 le messager ; 2 le message, la nouvelle (portée par un messager) :

occido , is, occidere , occidi , occasum 2: 1 tomber ; 2 périr, succomber ; / i bref ;

occupo , as, occupare 2: s’emparer en premier de, se saisir de ; / u bref ;

omnis. , omnis, omne. 1: 1 tout, toute ; chaque ;2 au pl. omnes, omnium 1: toutes sortes de ... ;

opprimo , is, opprimere , oppressi , oppressum 3: 1 comprimer ; 2 écraser ; vaincre ; / i bref ;

pars. , partis. , f  1: la partie, la part, la place; / omni parte : en tout point ;

per. + acc 1: à travers, par, sur une étendue de, sur (une partie ou la totalité de qqch. )  ;

pereo , is, perire , perii , peritum 1: 1 périr, être perdu, mourir ; être détruit ; disparaître ; 2 être (se mettre) dans une position désespérée ; / e brefs ;

permisceo , es, permiscere , permiscui , permixtum : mêler, mélanger

possum. , potes. , posse. , potui 1: 1 pouvoir, être en état de ; 2 avoir du pouvoir, avoir de l’influence ; 3 emploi impersonnel : potest : il est possible ; / l’impft et le parfait ont souvent valeur d’irréels ; / potui : o bref ;

praesidium , ii n 1: 1 la protection ; la défense ; 2 aide, secours, moyen ; remède ; / i brefs ;

prohibeo , es, prohibere , prohibui , prohibitum 2: repousser, empêcher, s’opposer à  ; / o et i brefs ;

que.  1: et, et par suite (post-posé: -que)

qui. , quae. , quod. , pr. adj. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel... ; qui = souvent is qui : celui qui, quod = souvent id quod : ce que ...etc.;

quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? que ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que; // qui. , quae. / qua. , quod. 1: adj. inter. : quel ? lequel ? ;

regia , ae f  4: le palais royal, le palais; / e long ;

regnum. , i n 1: pouvoir royal, trône ;

rex. , regis. , m 1: le roi ; le prince ; / e long ;

soleo , es, solere , solitus sum 1: avoir l'habitude de (se rend souvent par : habituellement, d’ordinaire) ; / o bref ;

status. , us m 4: 1 état , stabilité; 2 le régime (politique) ; / a bref ;

sum. , es. , esse. , fui. 1: 1 être, exister ; 2 est : il y a (souvent en tête de phrase) ;

timeo , es, timere , timui 1: craindre ; / i bref ;

totus , a,um 1: tout, tout entier ; / génitif totius , datif toti ; / o long ;

unda. , ae f 1: l'eau (courante) ;

urbs. , urbis. , f 1: la ville ;

ut.  1: comme ;

vix. , adv. 2: avec peine, difficilement ;



Vocabulaire fréquentiel :

Fréquence 1 :

ac. , atque. 1: et, et aussi, et d’autre part;

capio , is, capere , cepi. , captum. 1: 1 prendre ; 2 abuser, duper ;; / a bref ;

credo. , is, credere, credidi , creditum 1: croire, tenir pour vrai ; / e long ;

cuncti. , ae, a 1: tous ensemble, tout le monde, tous (tout) sans exception ;

domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison, la demeure, l’édifice ; / o bref ;

et. , conj. 1: et, aussi, même; 

facio , is, facere , feci. , factum. 1: ( impér. fac. ) : faire, réaliser;  // fio. , is, fieri, factus sum sert de passif à facio ; / facio : a bref ; feci : e long ;

hic. , haec. / hae. , hoc. 1: ( génitif hujus. ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;

ignis. , is m 1: le feu ;

ille. , illa. , illud. 1: adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela ; lui, il ... ; souvent laudatif ; parfois simple pronom de rappel (anaphorique) 

in. , prép.  : +abl. : dans (sans chgt de lieu)

ipse. , ipsa. , ipsum. ( gén. : ipsius, datif : ipsi) 1: même (moi-même, toi-même, etc. ) ;

iste. , ista. , istud. 1: adj : ce, cette (démonstratif de la seconde personne ; sens souvent péjoratif)  ; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (celui ou ce dont tu parles...)

jaceo , es, jacere , jacui 1: 1 être étendu ; 2 être mort ; / a bref ;

jam. , adv. 1: déjà, désormais, à l'instant ; maintenant ;

jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 engager à, inviter à ; 2 donner un ordre ; ordonner (+subj , ut + subj. , ou prop. inf.: que), commander ; / au passif : recevoir l’ordre de, être invité à ; / u bref ;

magis. , adv. 1: plus, davantage; / magis ...quam : plus, davantage ... que ; // quo magis ... eo magis : plus ... plus ; / a et i brefs ;  

malum. , i n 1: 1 le mal  ; 2 le méfait, la catastrophe ; / a bref ;

modus. , i m 1: manière, façon ; / o bref ;

omnis. , omnis, omne. 1: 1 tout, toute ; chaque ;2 au pl. omnes, omnium 1: toutes sortes de ... ;

pars. , partis. , f  1: la partie, la part, la place; / omni parte : en tout point ;

per. + acc 1: à travers, par, sur une étendue de, sur (une partie ou la totalité de qqch. )  ;

pereo , is, perire , perii , peritum 1: 1 périr, être perdu, mourir ; être détruit ; disparaître ; 2 être (se mettre) dans une position désespérée ; / e brefs ;

possum. , potes. , posse. , potui 1: 1 pouvoir, être en état de ; 2 avoir du pouvoir, avoir de l’influence ; 3 emploi impersonnel : potest : il est possible ; / l’impft et le parfait ont souvent valeur d’irréels ; / potui : o bref ;

praesidium , ii n 1: 1 la protection ; la défense ; 2 aide, secours, moyen ; remède ; / i brefs ;

que.  1: et, et par suite (post-posé: -que)

qui. , quae. , quod. , pr. adj. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel... ; qui = souvent is qui : celui qui, quod = souvent id quod : ce que ...etc.;

quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? que ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que; // qui. , quae. / qua. , quod. 1: adj. inter. : quel ? lequel ? ;

regnum. , i n 1: pouvoir royal, trône ;

rex. , regis. , m 1: le roi ; le prince ; / e long ;

soleo , es, solere , solitus sum 1: avoir l'habitude de (se rend souvent par : habituellement, d’ordinaire) ; / o bref ;

sum. , es. , esse. , fui. 1: 1 être, exister ; 2 est : il y a (souvent en tête de phrase) ;

timeo , es, timere , timui 1: craindre ; / i bref ;

totus , a,um 1: tout, tout entier ; / génitif totius , datif toti ; / o long ;

unda. , ae f 1: l'eau (courante) ;

urbs. , urbis. , f 1: la ville ;

ut.  1: comme ;



Fréquence 2 :

accidit 2: impersonnel : il arrive ; / i bref ;

donum. , i n 2: présent, cadeau ; / o long ;

flamma. , ae f 2: 1 flamme, feu ; 2 flamme amoureuse, ardeur amoureuse, feu ;

miror. , aris, mirari , miratus sum 2: s’étonner de, être surpris de (+ acc) ;

occido , is, occidere , occidi , occasum 2: 1 tomber ; 2 périr, succomber ; / i bref ;

occupo , as, occupare 2: s’emparer en premier de, se saisir de ; / u bref ;

prohibeo , es, prohibere , prohibui , prohibitum 2: repousser, empêcher, s’opposer à  ; / o et i brefs ;

vix. , adv. 2: avec peine, difficilement ;



Fréquence 3 :

alo. , is, alere , alui , altum. ou alitum 3: 1 nourrir, alimenter ; faire se développer ; 2 développer ; // au passif : se développer, grossir ; / a bref ;

ardeo , es, ardere , arsi. 3: brûler, se consumer, être ardent ;

avidus , a, um 3: 1 désireux, avide (de : + gén.) ; 2 impatient, vif ; 3 vorace ; / a et i brefs

dolus. , i m 3: la tromperie, le piège; / o bref ;

fraus. , fraudis. , f 3: fourberie ; ruse, tromperie ;

nuntius , ii m 3: 1 le messager ; 2 le message, la nouvelle (portée par un messager) :

opprimo , is, opprimere , oppressi , oppressum 3: 1 comprimer ; 2 écraser ; vaincre ; / i bref ;



Fréquence 4 :

cinis. , cineris m 4: cendre ; / i bref ; e bref ;

clades. , cladis f 4calamité, malheur ; désastre ; / a long ;

furo. , furis. , furere 4: être déchaîné, se déchaîner ; / u bref ;

genitor , genitoris m 4: le père ; / e et i brefs ;

regia , ae f  4: le palais royal, le palais; / e long ;

status. , us m 4: 1 état , stabilité; 2 le régime (politique) ; / a bref ;



Ne pas apprendre :

chorus. , i m : le chœur; /o bref ;

concido , is, concidere , concidi , concisum (-cid : i bref) : s’effondrer, s’écrouler, tomber, succomber

mirandus , a, um : étonnant, surprenant ;

nata. , ae f : la fille (poét.) / 1er a long ;

permisceo , es, permiscere , permiscui , permixtum : mêler, mélanger



Grammaire :

La proposition relative ;

L’interrogation

Le subjonctif dans les propositions indépendantes

Retour en haut du texte