0879 0890 Vengeance de Médée : l'annonce du désastre
Le roi et sa fille morts, palais en cendres, ville menacée
Sénèque : Médée 0879-0890
(V 1 ) v 879-890
L’annonce du désastre
Le roi et sa fille morts, palais en cendres, ville menacée
879-890 Nuntius, Chorus trimètres iambiques
Nuntius
Periere cuncta, concidit regni status .
Nata atque genitor cinere permixto jacent . 880
Chorus
Qua fraude capti ?
Nuntius
Qua solent reges capi :
donis .
Chorus
In illis esse quis potuit dolus ?
Nuntius
Et ipse miror vixque jam facto malo
potuisse fieri credo .
Chorus
Quis cladis modus ?
Nuntius
Avidus per omnem regiae partem furit , 885
ut jussus , ignis : jam domus tota occidit ;
urbi timetur .
Chorus
Unda flammas opprimat .
Nuntius
Et hoc in ista clade mirandum accidit :
alit unda flammas , quoque prohibetur magis ,
magis ardet ignis : ipsa praesidia occupat . 890
Vocabulaire dans l’ordre du texte : ( vers 879-890 )
nuntius , ii m 3: 1 le messager ; 2 le message, la nouvelle (portée par un messager) :
pereo , is, perire , perii , peritum 1: 1 périr, être perdu, mourir ; être détruit ; disparaître ; 2 être (se mettre) dans une position désespérée ; / e brefs ;
periere = perierunt
cuncti. , ae, a 1: tous ensemble, tout le monde, tous (tout) sans exception ;
concido , is, concidere , concidi , concisum (-cid : i bref) : s’effondrer, s’écrouler, tomber, succomber
regnum. , i n 1: pouvoir royal, trône ;
status. , us m 4: 1 état , stabilité; 2 le régime (politique) ; / a bref ;
880
nata. , ae f : la fille (poét.) / 1er a long ;
ac. , atque. 1: et, et aussi, et d’autre part;
genitor , genitoris m 4: le père ; / e et i brefs ;
cinis. , cineris m 4: cendre ; / i bref ; e bref ;
permisceo , es, permiscere , permiscui , permixtum : mêler, mélanger
jaceo , es, jacere , jacui 1: 1 être étendu ; 2 être mort ; / a bref ;
chorus. , i m : le chœur; /o bref ;
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? que ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que; // qui. , quae. / qua. , quod. 1: adj. inter. : quel ? lequel ? ;
fraus. , fraudis. , f 3: fourberie ; ruse, tromperie ;
capio , is, capere , cepi. , captum. 1: 1 prendre ; 2 abuser, duper ;; / a bref ;
qui. , quae. , quod. , pr. adj. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel... ; qui = souvent is qui : celui qui, quod = souvent id quod : ce que ...etc.;
soleo , es, solere , solitus sum 1: avoir l'habitude de (se rend souvent par : habituellement, d’ordinaire) ; / o bref ;
rex. , regis. , m 1: le roi ; le prince ; / e long ;
donum. , i n 2: présent, cadeau ; / o long ;
in. , prép. 1 : +abl. : dans (sans chgt de lieu)
ille. , illa. , illud. 1: adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela ; lui, il ... ; souvent laudatif ; parfois simple pronom de rappel (anaphorique)
sum. , es. , esse. , fui. 1: 1 être, exister ; 2 est : il y a (souvent en tête de phrase) ;
possum. , potes. , posse. , potui 1: 1 pouvoir, être en état de ; 2 avoir du pouvoir, avoir de l’influence ; 3 emploi impersonnel : potest : il est possible ; / l’impft et le parfait ont souvent valeur d’irréels ; / potui : o bref ;
dolus. , i m 3: la tromperie, le piège; / o bref ;
et. , conj. 1: et, aussi, même;
ipse. , ipsa. , ipsum. ( gén. : ipsius, datif : ipsi) 1: même (moi-même, toi-même, etc. ) ;
miror. , aris, mirari , miratus sum 2: s’étonner de, être surpris de (+ acc) ;
vix. , adv. 2: avec peine, difficilement ;
vix porte sur credo, au vers suivant
que. 1: et, et par suite (post-posé: -que)
jam facto malo : ablatif absolu à valeur d’opposition
jam. , adv. 1: déjà, désormais, à l'instant ; maintenant ;
facio , is, facere , feci. , factum. 1: ( impér. fac. ) : faire, réaliser; // fio. , is, fieri, factus sum sert de passif à facio ; / facio : a bref ; feci : e long ;
malum. , i n 1: 1 le mal ; 2 le méfait, la catastrophe ; / a bref ;
credo. , is, credere, credidi , creditum 1: croire, tenir pour vrai ; / e long ;
clades. , cladis f 4calamité, malheur ; désastre ; / a long ;
modus. , i m 1: manière, façon ; / o bref ;
885
avidus , a, um 3: 1 désireux, avide (de : + gén.) ; 2 impatient, vif ; 3 vorace ; / a et i brefs
construction : reliez avidus ... ignis
per. + acc 1: à travers, par, sur une étendue de, sur (une partie ou la totalité de qqch. ) ;
omnis. , omnis, omne. 1: 1 tout, toute ; chaque ;2 au pl. omnes, omnium 1: toutes sortes de ... ;
regia , ae f 4: le palais royal, le palais; / e long ;
pars. , partis. , f 1: la partie, la part, la place; / omni parte : en tout point ;
furo. , furis. , furere 4: être déchaîné, se déchaîner ; / u bref ;
ut. 1: comme ;
jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 engager à, inviter à ; 2 donner un ordre ; ordonner (+subj , ut + subj. , ou prop. inf.: que), commander ; / au passif : recevoir l’ordre de, être invité à ; / u bref ;
ignis. , is m 1: le feu ;
domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison, la demeure, l’édifice ; / o bref ;
totus , a,um 1: tout, tout entier ; / génitif totius , datif toti ; / o long ;
occido , is, occidere , occidi , occasum 2: 1 tomber ; 2 périr, succomber ; / i bref ;
urbs. , urbis. , f 1: la ville ;
timeo , es, timere , timui 1: craindre ; / i bref ;
urbi : datif d’intérêt ; timetur : impersonnel ; Unda flammas opprimat : traduire l’asyndète ;
unda. , ae f 1: l'eau (courante) ;
flamma. , ae f 2: 1 flamme, feu ; 2 flamme amoureuse, ardeur amoureuse, feu ;
opprimo , is, opprimere , oppressi , oppressum 3: 1 comprimer ; 2 écraser ; vaincre ; / i bref ;
opprimat : subjonctif d’exhortation, ou de possibilité ?
hic. , haec. / hae. , hoc. 1: ( génitif hujus. ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;
iste. , ista. , istud. 1: adj : ce, cette (démonstratif de la seconde personne ; sens souvent péjoratif) ; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (celui ou ce dont tu parles...)
mirandus , a, um : étonnant, surprenant ;
accidit 2: impersonnel : il arrive ; / i bref ;
alo. , is, alere , alui , altum. ou alitum 3: 1 nourrir, alimenter ; faire se développer ; 2 développer ; // au passif : se développer, grossir ; / a bref ;
magis. , adv. 1: plus, davantage; / magis ...quam : plus, davantage ... que ; // quo magis ... eo magis : plus ... plus ; / a et i brefs ;
quo magis ... < s e eo > magis : plus ... plus
prohibeo , es, prohibere , prohibui , prohibitum 2: repousser, empêcher, s’opposer à ; / o et i brefs ;
890
ardeo , es, ardere , arsi. 3: brûler, se consumer, être ardent ;
praesidium , ii n 1: 1 la protection ; la défense ; 2 aide, secours, moyen ; remède ; / i brefs ;
occupo , as, occupare 2: s’emparer en premier de, se saisir de ; / u bref ;
Vocabulaire alphabétique :
ac. , atque. 1: et, et aussi, et d’autre part;
accidit 2: impersonnel : il arrive ; / i bref ;
alo. , is, alere , alui , altum. ou alitum 3: 1 nourrir, alimenter ; faire se développer ; 2 développer ; // au passif : se développer, grossir ; / a bref ;
ardeo , es, ardere , arsi. 3: brûler, se consumer, être ardent ;
avidus , a, um 3: 1 désireux, avide (de : + gén.) ; 2 impatient, vif ; 3 vorace ; / a et i brefs
capio , is, capere , cepi. , captum. 1: 1 prendre ; 2 abuser, duper ;; / a bref ;
chorus. , i m : le chœur; /o bref ;
cinis. , cineris m 4: cendre ; / i bref ; e bref ;
clades. , cladis f 4calamité, malheur ; désastre ; / a long ;
concido , is, concidere , concidi , concisum (-cid : i bref) : s’effondrer, s’écrouler, tomber, succomber
credo. , is, credere, credidi , creditum 1: croire, tenir pour vrai ; / e long ;
cuncti. , ae, a 1: tous ensemble, tout le monde, tous (tout) sans exception ;
dolus. , i m 3: la tromperie, le piège; / o bref ;
domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison, la demeure, l’édifice ; / o bref ;
donum. , i n 2: présent, cadeau ; / o long ;
et. , conj. 1: et, aussi, même;
facio , is, facere , feci. , factum. 1: ( impér. fac. ) : faire, réaliser; // fio. , is, fieri, factus sum sert de passif à facio ; / facio : a bref ; feci : e long ;
flamma. , ae f 2: 1 flamme, feu ; 2 flamme amoureuse, ardeur amoureuse, feu ;
fraus. , fraudis. , f 3: fourberie ; ruse, tromperie ;
furo. , furis. , furere 4: être déchaîné, se déchaîner ; / u bref ;
genitor , genitoris m 4: le père ; / e et i brefs ;
hic. , haec. / hae. , hoc. 1: ( génitif hujus. ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;
ignis. , is m 1: le feu ;
ille. , illa. , illud. 1: adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela ; lui, il ... ; souvent laudatif ; parfois simple pronom de rappel (anaphorique)
in. , prép. 1 : +abl. : dans (sans chgt de lieu)
ipse. , ipsa. , ipsum. ( gén. : ipsius, datif : ipsi) 1: même (moi-même, toi-même, etc. ) ;
iste. , ista. , istud. 1: adj : ce, cette (démonstratif de la seconde personne ; sens souvent péjoratif) ; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (celui ou ce dont tu parles...)
jaceo , es, jacere , jacui 1: 1 être étendu ; 2 être mort ; / a bref ;
jam. , adv. 1: déjà, désormais, à l'instant ; maintenant ;
jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 engager à, inviter à ; 2 donner un ordre ; ordonner (+subj , ut + subj. , ou prop. inf.: que), commander ; / au passif : recevoir l’ordre de, être invité à ; / u bref ;
magis. , adv. 1: plus, davantage; / magis ...quam : plus, davantage ... que ; // quo magis ... eo magis : plus ... plus ; / a et i brefs ;
malum. , i n 1: 1 le mal ; 2 le méfait, la catastrophe ; / a bref ;
mirandus , a, um : étonnant, surprenant ;
miror. , aris, mirari , miratus sum 2: s’étonner de, être surpris de (+ acc) ;
modus. , i m 1: manière, façon ; / o bref ;
nata. , ae f : la fille (poét.) / 1er a long ;
nuntius , ii m 3: 1 le messager ; 2 le message, la nouvelle (portée par un messager) :
occido , is, occidere , occidi , occasum 2: 1 tomber ; 2 périr, succomber ; / i bref ;
occupo , as, occupare 2: s’emparer en premier de, se saisir de ; / u bref ;
omnis. , omnis, omne. 1: 1 tout, toute ; chaque ;2 au pl. omnes, omnium 1: toutes sortes de ... ;
opprimo , is, opprimere , oppressi , oppressum 3: 1 comprimer ; 2 écraser ; vaincre ; / i bref ;
pars. , partis. , f 1: la partie, la part, la place; / omni parte : en tout point ;
per. + acc 1: à travers, par, sur une étendue de, sur (une partie ou la totalité de qqch. ) ;
pereo , is, perire , perii , peritum 1: 1 périr, être perdu, mourir ; être détruit ; disparaître ; 2 être (se mettre) dans une position désespérée ; / e brefs ;
permisceo , es, permiscere , permiscui , permixtum : mêler, mélanger
possum. , potes. , posse. , potui 1: 1 pouvoir, être en état de ; 2 avoir du pouvoir, avoir de l’influence ; 3 emploi impersonnel : potest : il est possible ; / l’impft et le parfait ont souvent valeur d’irréels ; / potui : o bref ;
praesidium , ii n 1: 1 la protection ; la défense ; 2 aide, secours, moyen ; remède ; / i brefs ;
prohibeo , es, prohibere , prohibui , prohibitum 2: repousser, empêcher, s’opposer à ; / o et i brefs ;
que. 1: et, et par suite (post-posé: -que)
qui. , quae. , quod. , pr. adj. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel... ; qui = souvent is qui : celui qui, quod = souvent id quod : ce que ...etc.;
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? que ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que; // qui. , quae. / qua. , quod. 1: adj. inter. : quel ? lequel ? ;
regia , ae f 4: le palais royal, le palais; / e long ;
regnum. , i n 1: pouvoir royal, trône ;
rex. , regis. , m 1: le roi ; le prince ; / e long ;
soleo , es, solere , solitus sum 1: avoir l'habitude de (se rend souvent par : habituellement, d’ordinaire) ; / o bref ;
status. , us m 4: 1 état , stabilité; 2 le régime (politique) ; / a bref ;
sum. , es. , esse. , fui. 1: 1 être, exister ; 2 est : il y a (souvent en tête de phrase) ;
timeo , es, timere , timui 1: craindre ; / i bref ;
totus , a,um 1: tout, tout entier ; / génitif totius , datif toti ; / o long ;
unda. , ae f 1: l'eau (courante) ;
urbs. , urbis. , f 1: la ville ;
ut. 1: comme ;
vix. , adv. 2: avec peine, difficilement ;
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
ac. , atque. 1: et, et aussi, et d’autre part;
capio , is, capere , cepi. , captum. 1: 1 prendre ; 2 abuser, duper ;; / a bref ;
credo. , is, credere, credidi , creditum 1: croire, tenir pour vrai ; / e long ;
cuncti. , ae, a 1: tous ensemble, tout le monde, tous (tout) sans exception ;
domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison, la demeure, l’édifice ; / o bref ;
et. , conj. 1: et, aussi, même;
facio , is, facere , feci. , factum. 1: ( impér. fac. ) : faire, réaliser; // fio. , is, fieri, factus sum sert de passif à facio ; / facio : a bref ; feci : e long ;
hic. , haec. / hae. , hoc. 1: ( génitif hujus. ) : adj ce, cette ; pr celui-ci, celle-ci, ceci ;
ignis. , is m 1: le feu ;
ille. , illa. , illud. 1: adjectif : ce, cette ; pronom : celui-là, celle-là, cela ; lui, il ... ; souvent laudatif ; parfois simple pronom de rappel (anaphorique)
in. , prép. 1 : +abl. : dans (sans chgt de lieu)
ipse. , ipsa. , ipsum. ( gén. : ipsius, datif : ipsi) 1: même (moi-même, toi-même, etc. ) ;
iste. , ista. , istud. 1: adj : ce, cette (démonstratif de la seconde personne ; sens souvent péjoratif) ; pr : celui-ci, celle-ci, ceci (celui ou ce dont tu parles...)
jaceo , es, jacere , jacui 1: 1 être étendu ; 2 être mort ; / a bref ;
jam. , adv. 1: déjà, désormais, à l'instant ; maintenant ;
jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 engager à, inviter à ; 2 donner un ordre ; ordonner (+subj , ut + subj. , ou prop. inf.: que), commander ; / au passif : recevoir l’ordre de, être invité à ; / u bref ;
magis. , adv. 1: plus, davantage; / magis ...quam : plus, davantage ... que ; // quo magis ... eo magis : plus ... plus ; / a et i brefs ;
malum. , i n 1: 1 le mal ; 2 le méfait, la catastrophe ; / a bref ;
modus. , i m 1: manière, façon ; / o bref ;
omnis. , omnis, omne. 1: 1 tout, toute ; chaque ;2 au pl. omnes, omnium 1: toutes sortes de ... ;
pars. , partis. , f 1: la partie, la part, la place; / omni parte : en tout point ;
per. + acc 1: à travers, par, sur une étendue de, sur (une partie ou la totalité de qqch. ) ;
pereo , is, perire , perii , peritum 1: 1 périr, être perdu, mourir ; être détruit ; disparaître ; 2 être (se mettre) dans une position désespérée ; / e brefs ;
possum. , potes. , posse. , potui 1: 1 pouvoir, être en état de ; 2 avoir du pouvoir, avoir de l’influence ; 3 emploi impersonnel : potest : il est possible ; / l’impft et le parfait ont souvent valeur d’irréels ; / potui : o bref ;
praesidium , ii n 1: 1 la protection ; la défense ; 2 aide, secours, moyen ; remède ; / i brefs ;
que. 1: et, et par suite (post-posé: -que)
qui. , quae. , quod. , pr. adj. rel 1: qui, que, quoi, dont, lequel... ; qui = souvent is qui : celui qui, quod = souvent id quod : ce que ...etc.;
quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? que ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que; // qui. , quae. / qua. , quod. 1: adj. inter. : quel ? lequel ? ;
regnum. , i n 1: pouvoir royal, trône ;
rex. , regis. , m 1: le roi ; le prince ; / e long ;
soleo , es, solere , solitus sum 1: avoir l'habitude de (se rend souvent par : habituellement, d’ordinaire) ; / o bref ;
sum. , es. , esse. , fui. 1: 1 être, exister ; 2 est : il y a (souvent en tête de phrase) ;
timeo , es, timere , timui 1: craindre ; / i bref ;
totus , a,um 1: tout, tout entier ; / génitif totius , datif toti ; / o long ;
unda. , ae f 1: l'eau (courante) ;
urbs. , urbis. , f 1: la ville ;
ut. 1: comme ;
Fréquence 2 :
accidit 2: impersonnel : il arrive ; / i bref ;
donum. , i n 2: présent, cadeau ; / o long ;
flamma. , ae f 2: 1 flamme, feu ; 2 flamme amoureuse, ardeur amoureuse, feu ;
miror. , aris, mirari , miratus sum 2: s’étonner de, être surpris de (+ acc) ;
occido , is, occidere , occidi , occasum 2: 1 tomber ; 2 périr, succomber ; / i bref ;
occupo , as, occupare 2: s’emparer en premier de, se saisir de ; / u bref ;
prohibeo , es, prohibere , prohibui , prohibitum 2: repousser, empêcher, s’opposer à ; / o et i brefs ;
vix. , adv. 2: avec peine, difficilement ;
Fréquence 3 :
alo. , is, alere , alui , altum. ou alitum 3: 1 nourrir, alimenter ; faire se développer ; 2 développer ; // au passif : se développer, grossir ; / a bref ;
ardeo , es, ardere , arsi. 3: brûler, se consumer, être ardent ;
avidus , a, um 3: 1 désireux, avide (de : + gén.) ; 2 impatient, vif ; 3 vorace ; / a et i brefs
dolus. , i m 3: la tromperie, le piège; / o bref ;
fraus. , fraudis. , f 3: fourberie ; ruse, tromperie ;
nuntius , ii m 3: 1 le messager ; 2 le message, la nouvelle (portée par un messager) :
opprimo , is, opprimere , oppressi , oppressum 3: 1 comprimer ; 2 écraser ; vaincre ; / i bref ;
Fréquence 4 :
cinis. , cineris m 4: cendre ; / i bref ; e bref ;
clades. , cladis f 4calamité, malheur ; désastre ; / a long ;
furo. , furis. , furere 4: être déchaîné, se déchaîner ; / u bref ;
genitor , genitoris m 4: le père ; / e et i brefs ;
regia , ae f 4: le palais royal, le palais; / e long ;
status. , us m 4: 1 état , stabilité; 2 le régime (politique) ; / a bref ;
Ne pas apprendre :
chorus. , i m : le chœur; /o bref ;
concido , is, concidere , concidi , concisum (-cid : i bref) : s’effondrer, s’écrouler, tomber, succomber
mirandus , a, um : étonnant, surprenant ;
nata. , ae f : la fille (poét.) / 1er a long ;
permisceo , es, permiscere , permiscui , permixtum : mêler, mélanger
Grammaire :
La proposition relative ;
L’interrogation
Le subjonctif dans les propositions indépendantes
Retour en haut du texte