0817 0848 Invocation d'Hécate (2)
Réalisation de la tunique mortelle pour Créuse
Sénèque : Médée 0817-0848
Invocation d’Hécate (2)
Réalisation de la tunique mortelle pour Créuse
IV 2 (4) Médée < Nourrice, puis enfants>
817 848 Medea <Nutrix>
Tu nunc vestes tinge Creusae, anapestes monodiques
quas cum primum sumpserit , imas
urat serpens flamma medullas .
Ignis fulvo clusus in auro 820
latet obscurus, quem mihi caeli
qui furta luit viscere feto
dedit et docuit condere vires
arte , Prometheus . Dedit et tenui
sulphure tectos Mulciber ignes 825
et vivacis fulgura flammae
de cognato Phaethonte tuli .
Habeo mediae dona Chimaerae, ( mediae : ω ; medicae : Hermann conjecit ;)
habeo flammas usto tauri
gutture raptas, quas permixto 830
felle Medusae tacitum jussi
servare malum .
Adde venenis stimulos, Hecate,
donisque meis semina flammae
condita serva ; fallant visus 835
tactusque ferant, meet in pectus
venasque calor, stillent artus
ossaque fument vincatque suas
flagrante coma nova nupta faces.
Vota tenentur : ter latratus 840
audax Hecate dedit et sacros
edidit ignes face luctifera .
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
843 848 Medea, <Nutrix, nati Medeae>
— Peracta vis est omnis : huc natos voca, trimètres iambiques
pretiosa per quos dona nubenti feram . ( feram : ω ; feras : Bentley )
Ite, ite, nati, matris infaustae genus, 845
placate vobis munere et multa prece
dominam ac novercam . Vadite et celeres domum
referte gressus , ultimo amplexu ut fruar .
Vocabulaire dans l’ordre du texte : ( sauf vocabulaire vu vers 670 -815)
vestis. , is f 2: vêtement, habit, costume, robe ;
tingo. , is, tingere , tinxi , tinctum 4: imprégner
Creusa , ae, f : Créüse, fille du roi de Corinthe Créon, et épouse de Jason ; / e bref, u long ;
cum. 1: conj : + ind. : quand, lorsque, comme, ainsi que ; cum primum + indicatif : dès que, aussitôt que, au moment où ;
sumo. , is, sumere , sumpsi. , sumptum. 1: prendre, se saisir de, saisir ; / vestem sumere : revêtir un habit ; / u long ;
uro. , is, urere , ussi. , ustum. 3: brûler ; / u long ;
serpo. , is, serpere , serpsi. : 1 glisser, ramper ; 2 se glisser ;
flamma. , ae f 2: flamme, feu ;
medulla , ae f : la moelle ; / e bref ;
820
fulvus. , a, um : doré, fauve (couleur)
cludo. , is, claudere , clusi. , clusum. 2: enfermer ; / cludo : u long ;
aurum. , auri n 2: 1 l’or ; 2 tout objet en or ;
lateo , es, latere , latui 3: 1 se cacher ; 2 être caché, rester caché ; / a bref ;
obscurus , a, um 4: 1 obscur ; 2 invisible, dissimulé ; / 1er u long ;
ego. , me. , mei. , mihi. / mi. , me 1: je, moi ;
furtum. , i n 2: le vol, le larcin ;
constr. : mihi ... dedit ; qui a pour antécédent Prometheus, rejeté en fin de phrase ; relier caeli ... furta : caeli : génitif indiquant le tout dont on prend une partie (le larcin fait au ciel) ;
luo. , is, luere , lui. , luiturus : expier, racheter, payer ; / u bref ;
viscus. , visceris n : 1 le foie ; 2 la chair ( même en ce sens le sg est rare) ; / e bref ;
fetus. , a, um : fécond, productif, qui vient de mettre bas ; / e long ;
viscus fetum : comprendre : « son foie qui s’engendre sans cesse » ;
doceo , es, docere , docui , doctum. 1: enseigner qqch à qqn (+ 2 acc.), apprendre à qqn à faire qqch ;; / doceo : o bref ;
condo. , is, condere , condidi , conditum 2: cacher, garder en sûreté, enfermer, renfermer, enfouir ;
ars. , artis. f 1: l’artifice ; expédient, ruse ;
tenuis , is, e 2: mince, fin, grêle, faible, ténu, petit ; / e bref ;
825
sulfur , sulfuris / sulphur , sulphuris n : le soufre ; / 2ème u bref ;
tego. , tegis, tegere , texi. , tectum. 2: couvrir, recouvrir ;
Mulciber , Mulciberi m : Mulciber, = Vulcain ; / e bref ;
Vulcain/ Héphaïstos : dieu forgeron et orfèvre, qui crée les plus beaux bijoux ; mais aussi dieu magicien, qui sait par ruse lier de chaînes d’autres dieux, et habite sous les volcans dont les éruptions sont autant de manifestations de ses forges...
vivax. , vivacis adj. :1 qui vit longtemps ; 2 vif, rapide, prompt ; / i long ;
fulgur. , fulguris n : 1 l'éclair ;la foudre ; 2 lueur, éclat ; / 2ème u bref ;
cognatus , a, um : du même sang, de la même famille ; parent ; / a long ;
Phaeton , Phaetontis m : Phaéton (jeune fils du Soleil, il obtient de son père de gouverner son char, mais il a peur et ne parvient pas à maîtriser l’attelage et brûle tout sur son passage ; pour éviter ce désastre, Zeus le foudroie) ;
de cognato Phaetone : Médée est dans certaines légendes la fille du Soleil qui s’est uni à Perséis, et dans d’autres la petite-fille du Soleil, par l’intermédiaire d’Aéiétès, roi de Colchide ; Phaeton est fils du Soleil qui s’est uni à Clyméné...
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: rapporter ; obtenir ; / fero : e bref ; tuli : u bref, i long ;
habeo , es, habere , habui , habitum 1: avoir (en sa possession, à sa disposition), détenir, posséder ; / a bref ;
donum. , i n 2: cadeau, don ; / o long ;
Chimaera , ae f : la Chimère, monstre à la tête de lion, au corps de chèvre, et à la queue de dragon, vomissant des flammes ; fut tuée par Bellérophon. ; / i bref ;
mediae dona Chimaerae : puisque la Chimère vomit des flammes, les dons proviennent du milieu de son corps, de son ventre !
taurus. , i m 3: le taureau ;
830
guttur. , gutturis n : la gorge, le gosier ; / 2ème u bref ;
Pour obtenir la Toison d’Or, Jason a dû mettre sous le joug les taureaux aux sabots d’airain, cracheurs de feu, offerts à Aiétès par Héphaïstos/Vulcain ; il n’y parvint que grâce à Médée, qui lui donna un onguent pour vaincre leurs brûlures.
permisceo , es, permiscere , permiscui , permixtum : mêler, mélanger
fel. , fellis. n : fiel, venin ; / fel : e bref ;
Medusa , ae f : Méduse, l’une des trois Gorgones, à la tête entourée de serpents, et dont la veine jugulaire gauche engendre un poison redoutable ; fut tuée par Persée ; / e bref, u long ;
construction : quas est sujet de l’infinitif servare ;
tacitus , a, um 3: gardé secret, secret ; / a et i brefs ;
jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 ordonner (+ prop. inf.: que), commander ; 2 prescrire (méd.) ; imposer, décider ; / jubeo : u bref ;
servo. , as, servare , servavi , servatum 1: conserver ;
malum. , i n 1: 1 le mal ; 2 la malignité (d’un poison, d’un venin) ;/ a bref ;
stimulus ,i m : l'aiguillon ; / i et u brefs ;
Hecate , Hecates f : ( acc grec Hecaten ) : Hécate, forme de Diane, dont les représentations aux carrefours ont trois visages correspondant peut-être aux trois formes de Diane : Diane chasseresse, Diane Lune, et Diane Hécate (cette dernière, infernale, étant souvent liée à la magie et aux exorcismes) ; / premier e et a brefs ; dernier e long ;
semen. , seminis n 2: la semence ; / 1er e long ;1er i bref ;
835
fallo. , is, fallere , fefelli , falsum 2: tromper, tendre un piège , induire en erreur ;
visus , us m : la vue ; / i long ;
tactus. , us m : le toucher ; le contact ;
visus, tactus : accusatifs pluriels ; pluriel indiquant les actes concrets où ces sens sont impliqués
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: supporter, admettre ; / fero : e bref ; tuli : u bref, i long ;
meo. , as, meare , meavi , meatum : passer, circuler
pectus. , pectoris n 1: 1 la poitrine ; 2 le cœur ; / u et o brefs ;
vena. , ae f 3: la veine ; / e long ;
calor. , caloris m 4: la chaleur ; / a bref ;
stillo. , as, stillare : couler goutte à goutte ; être ruisselant ; se liquéfier (?)
artus. , us m 3: les articulations, les membres
os. , ossis. , n 3: l’os, et par métonymie, la moëlle
fumo. , as, fumare : fumer, répandre de la fumée ; / u long ;
vinco. , is, vincere , vici. , victum. 1: dépasser ; surpasser ;
flagro. , as, flagrare 4: ête en feu, brûler ;
flagrante coma : ablatif absolu
novus. , a, um 1: nouveau ; / o bref ;
nupta. , ae f : l'épouse ; la femme mariée ;
fax. , facis. , f 3: flambeau nuptial ;
840
teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; 2 garder, conserver , soutenir; 3 garder dans sa mémoire, comprendre; / teneo : e brefs ;
ter. 4: trois fois
latratus , us m: aboiement ; / 2 a longs ;
audax. , audacis adj. 2 : audacieux, hardi ;
edo. 2 , edis. , edere , edidi , editum 2: 1 faire sortir ; 2 mettre à jour, mettre au monde, enfanter, produire, engendrer; / edo : e long ; edidi : premier i bref ; editum : i bref ;
luctifer , luctifera , luctiferum : qui porte le deuil ; / i long, e bref ;
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
perago , is, peragere , peregi , peractum 4: accomplir jusqu’au bout, mener à terme ; accomplir, terminer, achever ; / e et a brefs ;
natus. , i m 2: (poét.) fils, enfant ; / a long ;
pretiosus , a, um : précieux, qui a du prix ; / e court, o long ;
per. + acc 1: par, par l’intermédiaire de, par l’entremise de ;
nubo. , is, nubere , nupsi. , nuptum. : se marier (pour une femme ; littt. se voiler) à ( + datif) ; / u long ;
nupta (v 839) , nubenti (v 844) : noter la différence ... ; feram : sens factitif ;
845
eo. , is. , ire. , ivi. ou ii. , itum. 1: aller ; (impft. ibam. ; futur : ibo. ; impér. pr. : i. , ite. / i long, e bref ;)
infaustus , a, um : 1 de mauvais présage ; 2 funeste, sinistre ; 3 infortuné, malheureux ;
genus. , generis n 1: , descendance, progéniture ; / e bref ;
placo. , as, placare , placavi , placatum 4: apaiser ; / a long ;
munus. , muneris n 1: le don, le présent, le cadeau; / 1er u long ;
multus. , a, um 1: nombreux, en grand nombre, en grande quantité ; beaucoup de;
prex. , precis. , f 2: la prière ; / precis : e bref ;
domina , ae f 3: la maîtresse ( de maison ) ; la souveraine ; / o et i brefs ;
noverca , ae f : le belle-mère, la marâtre ; / o bref ;
vado. , is, vadere , vasi. 4 : intr. : aller, marcher ; / a long ;
celer. , celeris , celere 3: 1 rapide, prompt ; 2 hâtif ; / e brefs ;
domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison ; domum : à la maison (avec mvt) ; / o bref ;
refero , fers, referre , retuli , relatum 1: (impér : refer ) : ramener en arrière, ramener ; / 1er e bref ;
gressus. , us m : le pas ; / gressus ferre : porter ses pas, aller :
ultimus , a, um 2: dernier , ultime, suprême ; / i bref ;
amplexus , us m : étreinte, embrassement ;
ut + subj 1: afin que
fruor. , eris, frui. , fruitus sum 3: + abl : jouir de, profiter de
Vocabulaire alphabétique :
amplexus , us m : étreinte, embrassement ;
ars. , artis. f 1: l’artifice ; expédient, ruse ;
artus. , us m 3: les articulations, les membres
audax. , audacis adj. 2 : audacieux, hardi ;
aurum. , auri n 2: 1 l’or ; 2 tout objet en or ;
calor. , caloris m 4: la chaleur ; / a bref ;
celer. , celeris , celere 3: 1 rapide, prompt ; 2 hâtif ; / e brefs ;
Chimaera , ae f : la Chimère, monstre à la tête de lion, au corps de chèvre, et à la queue de dragon, vomissant des flammes ; fut tuée par Bellérophon. ; / i bref ;
cludo. , is, claudere , clusi. , clusum. 2: enfermer ; / cludo : u long ;
cognatus , a, um : du même sang, de la même famille ; parent ; / a long ;
condo. , is, condere , condidi , conditum 2: cacher, garder en sûreté, enfermer, renfermer, enfouir ;
Creusa , ae, f : Créüse, fille du roi de Corinthe Créon, et épouse de Jason ; / e bref, u long ;
cum. 1: conj : + ind. : quand, lorsque, comme, ainsi que ; cum primum + indicatif : dès que, aussitôt que, au moment où ;
doceo , es, docere , docui , doctum. 1: enseigner qqch à qqn (+ 2 acc.), apprendre à qqn à faire qqch ;; / doceo : o bref ;
domina , ae f 3: la maîtresse ( de maison ) ; la souveraine ; / o et i brefs ;
domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison ; domum : à la maison (avec mvt) ; / o bref ;
donum. , i n 2: cadeau, don ; / o long ;
edo. 2 , edis. , edere , edidi , editum 2: 1 faire sortir ; 2 mettre à jour, mettre au monde, enfanter, produire, engendrer; / edo : e long ; edidi : premier i bref ; editum : i bref ;
ego. , me. , mei. , mihi. / mi. , me 1: je, moi ;
eo. , is. , ire. , ivi. ou ii. , itum. 1: aller ; (impft. ibam. ; futur : ibo. ; impér. pr. : i. , ite. / i long, e bref ;)
fallo. , is, fallere , fefelli , falsum 2: tromper, tendre un piège , induire en erreur ;
fax. , facis. , f 3: flambeau nuptial ;
fel. , fellis. n : fiel, venin ; / fel : e bref ;
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: rapporter ; obtenir ; / fero : e bref ; tuli : u bref, i long ;
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: supporter, admettre ; / fero : e bref ; tuli : u bref, i long ;
fetus. , a, um : fécond, productif, qui vient de mettre bas ; / e long ;
flagro. , as, flagrare 4: ête en feu, brûler ;
flamma. , ae f 2: flamme, feu ;
fruor. , eris, frui. , fruitus sum 3: + abl : jouir de, profiter de
fulgur. , fulguris n : 1 l'éclair ;la foudre ; 2 lueur, éclat ; / 2ème u bref ;
fulvus. , a, um : doré, fauve (couleur)
fumo. , as, fumare : fumer, répandre de la fumée ; / u long ;
furtum. , i n 2: le vol, le larcin ;
genus. , generis n 1: , descendance, progéniture ; / e bref ;
gressus. , us m : le pas ; / gressus ferre : porter ses pas, aller :
guttur. , gutturis n : la gorge, le gosier ; / 2ème u bref ;
habeo , es, habere , habui , habitum 1: avoir (en sa possession, à sa disposition), détenir, posséder ; / a bref ;
Hecate , Hecates f : ( acc grec Hecaten ) : Hécate, forme de Diane, dont les représentations aux carrefours ont trois visages correspondant peut-être aux trois formes de Diane : Diane chasseresse, Diane Lune, et Diane Hécate (cette dernière, infernale, étant souvent liée à la magie et aux exorcismes) ; / premier e et a brefs ; dernier e long ;
infaustus , a, um : 1 de mauvais présage ; 2 funeste, sinistre ; 3 infortuné, malheureux ;
jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 ordonner (+ prop. inf.: que), commander ; 2 prescrire (méd.) ; imposer, décider ; / jubeo : u bref ;
lateo , es, latere , latui 3: 1 se cacher ; 2 être caché, rester caché ; / a bref ;
latratus , us m: aboiement ; / 2 a longs ;
luctifer , luctifera , luctiferum : qui porte le deuil ; / i long, e bref ;
luo. , is, luere , lui. , luiturus : expier, racheter, payer ; / u bref ;
malum. , i n 1: 1 le mal ; 2 la malignité (d’un poison, d’un venin) ;/ a bref ;
medulla , ae f : la moelle ; / e bref ;
Medusa , ae f : Méduse, l’une des trois Gorgones, à la tête entourée de serpents, et dont la veine jugulaire gauche engendre un poison redoutable ; fut tuée par Persée ; / e bref, u long ;
meo. , as, meare , meavi , meatum : passer, circuler
Mulciber , Mulciberi m : Mulciber, = Vulcain ; / e bref ;
multus. , a, um 1: nombreux, en grand nombre, en grande quantité ; beaucoup de;
munus. , muneris n 1: le don, le présent, le cadeau; / 1er u long ;
natus. , i m 2: (poét.) fils, enfant ; / a long ;
noverca , ae f : le belle-mère, la marâtre ; / o bref ;
novus. , a, um 1: nouveau ; / o bref ;
nubo. , is, nubere , nupsi. , nuptum. : se marier (pour une femme ; littt. se voiler) à ( + datif) ; / u long ;
nupta. , ae f : l'épouse ; la femme mariée ;
obscurus , a, um 4: 1 obscur ; 2 invisible, dissimulé ; / 1er u long ;
os. , ossis. , n 3: l’os, et par métonymie, la moëlle
pectus. , pectoris n 1: 1 la poitrine ; 2 le cœur ; / u et o brefs ;
per. + acc 1: par, par l’intermédiaire de, par l’entremise de ;
perago , is, peragere , peregi , peractum 4: accomplir jusqu’au bout, mener à terme ; accomplir, terminer, achever ; / e et a brefs ;
permisceo , es, permiscere , permiscui , permixtum : mêler, mélanger
Phaeton , Phaetontis m : Phaéton (jeune fils du Soleil, il obtient de son père de gouverner son char, mais il a peur et ne parvient pas à maîtriser l’attelage et brûle tout sur son passage ; pour éviter ce désastre, Zeus le foudroie) ;
placo. , as, placare , placavi , placatum 4: apaiser ; / a long ;
pretiosus , a, um : précieux, qui a du prix ; / e court, o long ;
prex. , precis. , f 2: la prière ; / precis : e bref ;
refero , fers, referre , retuli , relatum 1: (impér : refer ) : ramener en arrière, ramener ; / 1er e bref ;
semen. , seminis n 2: la semence ; / 1er e long ;1er i bref ;
serpo. , is, serpere , serpsi. : 1 glisser, ramper ; 2 se glisser ;
servo. , as, servare , servavi , servatum 1: conserver ;
stillo. , as, stillare : couler goutte à goutte ; être ruisselant ; se liquéfier (?)
stimulus ,i m : l'aiguillon ; / i et u brefs ;
sulfur , sulfuris / sulphur , sulphuris n : le soufre ; / 2ème u bref ;
sumo. , is, sumere , sumpsi. , sumptum. 1: prendre, se saisir de, saisir ; / vestem sumere : revêtir un habit ; / u long ;
tacitus , a, um 3: gardé secret, secret ; / a et i brefs ;
tactus. , us m : le toucher ; le contact ;
taurus. , i m 3: le taureau ;
tego. , tegis, tegere , texi. , tectum. 2: couvrir, recouvrir ;
teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; 2 garder, conserver , soutenir; 3 garder dans sa mémoire, comprendre; / teneo : e brefs ;
tenuis , is, e 2: mince, fin, grêle, faible, ténu, petit ; / e bref ;
ter. 4: trois fois
tingo. , is, tingere , tinxi , tinctum 4: imprégner
ultimus , a, um 2: dernier , ultime, suprême ; / i bref ;
uro. , is, urere , ussi. , ustum. 3: brûler ; / u long ;
ut + subj 1: afin que
vado. , is, vadere , vasi. 4 : intr. : aller, marcher ; / a long ;
vena. , ae f 3: la veine ; / e long ;
vestis. , is f 2: vêtement, habit, costume, robe ;
vinco. , is, vincere , vici. , victum. 1: dépasser ; surpasser ;
viscus. , visceris n : 1 le foie ; 2 la chair ( même en ce sens le sg est rare) ; / e bref ;
visus , us m : la vue ; / i long ;
vivax. , vivacis adj. :1 qui vit longtemps ; 2 vif, rapide, prompt ; / i long ;
Vocabulaire fréquentiel :
Fréquence 1 :
ars. , artis. f 1: l’artifice ; expédient, ruse ;
cum. 1: conj : + ind. : quand, lorsque, comme, ainsi que ; cum primum + indicatif : dès que, aussitôt que, au moment où ;
doceo , es, docere , docui , doctum. 1: enseigner qqch à qqn (+ 2 acc.), apprendre à qqn à faire qqch ; / doceo : o bref ;
domus. , us f 1: (abl. domo) : la maison ; domum : à la maison (avec mvt) ; / o bref ;
ego. , me. , mei. , mihi. / mi. , me 1: je, moi ;
eo. , is. , ire. , ivi. ou ii. , itum. 1: aller ; (impft. ibam. ; futur : ibo. ; impér. pr. : i. , ite. / i long, e bref ;)
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: 1 rapporter ; obtenir ; 2 supporter, admettre ; / fero : e bref ; tuli : u bref, i long ;
genus. , generis n 1: , descendance, progéniture ; / e bref ;
habeo , es, habere , habui , habitum 1: avoir (en sa possession, à sa disposition), détenir, posséder ; / a bref ;
jubeo , es, jubere , jussi , jussum 1: 1 ordonner (+ prop. inf.: que), commander ; 2 prescrire (méd.) ; imposer, décider ; / jubeo : u bref ;
malum. , i n 1: 1 le mal ; 2 la malignité (d’un poison, d’un venin) ;/ a bref ;
multus. , a, um 1: nombreux, en grand nombre, en grande quantité ; beaucoup de;
munus. , muneris n 1: le don, le présent, le cadeau; / 1er u long ;
novus. , a, um 1: nouveau ; / o bref ;
pectus. , pectoris n 1: 1 la poitrine ; 2 le cœur ; / u et o brefs ;
per. + acc 1: par, par l’intermédiaire de, par l’entremise de ;
refero , fers, referre , retuli , relatum 1: (impér : refer ) : ramener en arrière, ramener ; / 1er e bref ;
servo. , as, servare , servavi , servatum 1: conserver ;
sumo. , is, sumere , sumpsi. , sumptum. 1: prendre, se saisir de, saisir ; / vestem sumere : revêtir un habit ; / u long ;
teneo , es, tenere , tenui , tentum. 1: 1 tenir ; 2 garder, conserver , soutenir; 3 garder dans sa mémoire, comprendre; / teneo : e brefs ;
ut + subj 1: afin que
vinco. , is, vincere , vici. , victum. 1: dépasser ; surpasser ;
Fréquence 2 :
audax. , audacis adj. 2 : audacieux, hardi ;
aurum. , auri n 2: 1 l’or ; 2 tout objet en or ;
cludo. , is, claudere , clusi. , clusum. 2: enfermer ; / cludo : u long ;
condo. , is, condere , condidi , conditum 2: cacher, garder en sûreté, enfermer, renfermer, enfouir ;
donum. , i n 2: cadeau, don ; / o long ;
edo. 2 , edis. , edere , edidi , editum 2: 1 faire sortir ; 2 mettre à jour, mettre au monde, enfanter, produire, engendrer; / edo : e long ; edidi : premier i bref ; editum : i bref ;
fallo. , is, fallere , fefelli , falsum 2: tromper, tendre un piège , induire en erreur ;
flamma. , ae f 2: flamme, feu ;
furtum. , i n 2: le vol, le larcin ;
natus. , i m 2: (poét.) fils, enfant ; / a long ;
prex. , precis. , f 2: la prière ; / precis : e bref ;
semen. , seminis n 2: la semence ; / 1er e long ;1er i bref ;
tego. , tegis, tegere , texi. , tectum. 2: couvrir, recouvrir ;
tenuis , is, e 2: mince, fin, grêle, faible, ténu, petit ; / e bref ;
ultimus , a, um 2: dernier , ultime, suprême ; / i bref ;
vestis. , is f 2: vêtement, habit, costume, robe ;
Fréquence 3 :
artus. , us m 3: les articulations, les membres
celer. , celeris , celere 3: 1 rapide, prompt ; 2 hâtif ; / e brefs ;
domina , ae f 3: la maîtresse ( de maison ) ; la souveraine ; / o et i brefs ;
fax. , facis. , f 3: flambeau nuptial ;
fruor. , eris, frui. , fruitus sum 3: + abl : jouir de, profiter de
lateo , es, latere , latui 3: 1 se cacher ; 2 être caché, rester caché ; / a bref ;
os. , ossis. , n 3: l’os, et par métonymie, la moëlle
tacitus , a, um 3: gardé secret, secret ; / a et i brefs ;
taurus. , i m 3: le taureau ;
uro. , is, urere , ussi. , ustum. 3: brûler ; / u long ;
vena. , ae f 3: la veine ; / e long ;
Fréquence 4 :
calor. , caloris m 4: la chaleur ; / a bref ;
flagro. , as, flagrare 4: ête en feu, brûler ;
obscurus , a, um 4: 1 obscur ; 2 invisible, dissimulé ; / 1er u long ;
perago , is, peragere , peregi , peractum 4: accomplir jusqu’au bout, mener à terme ; accomplir, terminer, achever ; / e et a brefs ;
placo. , as, placare , placavi , placatum 4: apaiser ; / a long ;
ter. 4: trois fois
tingo. , is, tingere , tinxi , tinctum 4: imprégner
vado. , is, vadere , vasi. 4 : intr. : aller, marcher ; / a long ;
Ne pas apprendre :
amplexus , us m : étreinte, embrassement ;
Chimaera , ae f : la Chimère, monstre à la tête de lion, au corps de chèvre, et à la queue de dragon, vomissant des flammes ; fut tuée par Bellérophon. ; / i bref ;
cognatus , a, um : du même sang, de la même famille ; parent ; / a long ;
Creusa , ae, f : Créüse, fille du roi de Corinthe Créon, et épouse de Jason ; / e bref, u long ;
fel. , fellis. n : fiel, venin ; / fel : e bref ;
fetus. , a, um : fécond, productif, qui vient de mettre bas ; / e long ;
fulgur. , fulguris n : 1 l'éclair ;la foudre ; 2 lueur, éclat ; / 2ème u bref ;
fulvus. , a, um : doré, fauve (couleur)
fumo. , as, fumare : fumer, répandre de la fumée ; / u long ;
gressus. , us m : le pas ; / gressus ferre : porter ses pas, aller :
guttur. , gutturis n : la gorge, le gosier ; / 2ème u bref ;
Hecate , Hecates f : ( acc grec Hecaten ) : Hécate, forme de Diane, dont les représentations aux carrefours ont trois visages correspondant peut-être aux trois formes de Diane : Diane chasseresse, Diane Lune, et Diane Hécate (cette dernière, infernale, étant souvent liée à la magie et aux exorcismes) ; / premier e et a brefs ; dernier e long ;
infaustus , a, um : 1 de mauvais présage ; 2 funeste, sinistre ; 3 infortuné, malheureux ;
latratus , us m: aboiement ; / 2 a longs ;
luctifer , luctifera , luctiferum : qui porte le deuil ; / i long, e bref ;
luo. , is, luere , lui. , luiturus : expier, racheter, payer ; / u bref ;
medulla , ae f : la moelle ; / e bref ;
Medusa , ae f : Méduse, l’une des trois Gorgones, à la tête entourée de serpents, et dont la veine jugulaire gauche engendre un poison redoutable ; fut tuée par Persée ; / e bref, u long ;
meo. , as, meare , meavi , meatum : passer, circuler
Mulciber , Mulciberi m : Mulciber, = Vulcain ; / e bref ;
noverca , ae f : le belle-mère, la marâtre ; / o bref ;
nubo. , is, nubere , nupsi. , nuptum. : se marier (pour une femme ; littt. se voiler) à ( + datif) ; / u long ;
nupta. , ae f : l'épouse ; la femme mariée ;
permisceo , es, permiscere , permiscui , permixtum : mêler, mélanger
Phaeton , Phaetontis m : Phaéton (jeune fils du Soleil, il obtient de son père de gouverner son char, mais il a peur et ne parvient pas à maîtriser l’attelage et brûle tout sur son passage ; pour éviter ce désastre, Zeus le foudroie) ;
pretiosus , a, um : précieux, qui a du prix ; / e court, o long ;
serpo. , is, serpere , serpsi. : 1 glisser, ramper ; 2 se glisser ;
stillo. , as, stillare : couler goutte à goutte ; être ruisselant ; se liquéfier (?)
stimulus ,i m : l'aiguillon ; / i et u brefs ;
sulfur , sulfuris / sulphur , sulphuris n : le soufre ; / 2ème u bref ;
tactus. , us m : le toucher ; le contact ;
viscus. , visceris n : 1 le foie ; 2 la chair ( même en ce sens le sg est rare) ; / e bref ;
visus , us m : la vue ; / i long ;
vivax. , vivacis adj. :1 qui vit longtemps ; 2 vif, rapide, prompt ; / i long ;
Grammaire :
Conjugaison du verbe ire
L’impératif
La proposition relative
Ut final
Le subjonctif d’exhortation
Retour en haut du texte