Lecture cursive de textes latins et grecs

39 Revers de Fortune (5)

Les troupes chargées du ravitaillement à leur tour attaquées



De Bello Gallico Liber VI chapitre 39 année 53 av. J.C.

Livre VI chapitre 39

Revers de Fortune (5)

Les troupes chargées du ravitaillement à leur tour attaquées


1 Interim, confecta frumentatione, milites nostri clamorem exaudiunt : praecurrunt equites ; quanto res sit in periculo cognoscunt . 2 Hic vero nulla munitio est quae perterritos recipiat : modo conscripti atque usus militaris imperiti ad tribunum militum centurionesque ora convertunt ; quid ab his praecipiatur exspectant . 3 Nemo est tam fortis quin rei novitate perturbetur . 4 Barbari, signa procul conspicati, oppugnatione desistunt ; redisse primo legiones credunt, quas longius discessisse ex captivis cognoverant ; postea, despecta paucitate, ex omnibus partibus impetum faciunt.


Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu ch 29-38 )

1

interim , adv. 2: pendant ce temps ; cependant ;

frumentatio , frumentationis f : l’approvisionnement en blé ; en vivres, en fourrage ;

clamor. , oris m 2: 1 le cri ; 2 clameur, cri collectif; 3 les cris ;

exaudio , is, exaudire, ivi, exauditum : entendre distinctement

praecurro , is, praecurrere, praecurri / praecucurri , praecursum : courir en avant, s’élancer en avant

2

hic. , (i long) adv. 1: ici, là (répond à la question ubi) ;

vero. , inv. 1: mais ;

quae ... recipiat : relative consécutive

modo. , adv. 1: il y a peu, récemment

militaris , is, e 3: militaire ; de guerre ; / usus militaris : l’expérience militaire, la pratique militaire ;

imperitus , a, um : inexpérimenté ; ignorant, novice ; ( + génitif : dans ou de)

tribuni militum : les tribuns militaires, au nombre de 6 par légion, officiers d’Etat major ;

tribuni militum : ils sont recrutés plus pour leur poids politique à Rome que pour leurs capacités militaires, du temps de César

os. , oris. , n 1: le visage, les yeux ;

converto , is, convertere , converti , conversum 2: diriger ; tourner, retourner ;

quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? que ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que;

praecipio , is, praecipere , praecepi , praeceptum 3 : ordonner

exspecto / expecto , as, exspectare , avi, exspectatum 2: attendre 

3

nemo. , neminis (ou gén nullius. , datif nemini , parfois nulli. , abl nullo. ) 1: personne, ne ... personne, nul... ne, aucun...ne ;

nemo : < ex illis s e >

tam. , adv. 1: tellement, si, aussi (intensif

fortis. , fortis, forte. 1: courageux, brave, vaillant;

quin. , inv. 1: conj+ subj. : que... ne, avec les verbes précédés d'une négation

novitas , novitatis f : nouveauté, caractère extraordinaire ou inattendu ;

rei novitate : le caractère inattendu de l’événement => un événement aussi inattendu

4

conspicor , aris, conspicari, conspicatus sum : voir ; apercevoir ;

oppugnatio , oppugnationis f : l’attaque ; l’assaut ; le siège (action de lancer l’assaut lors d’un siège) ;

oppugnation desistunt : il s’agit de l’attaque du camp de Q.Cicéron par les Germains Sicambres (Barbari) ; cf BG VI 37-38

desisto , is, desistere , destiti , destitum 4: abandonner ; renoncer à (+ ablatif ) ;

redeo , is, redire , redii , reditum 1: revenir;

primo. , adv. 3: d'abord, en premier lieu

postea  2: adv.: ensuite

despicio , is, despicere , despexi , despectum 3: regarder de haut, mépriser ;

paucitas , paucitatis : le petit nombre, la petite quantité, la faiblesse numérique

impetus , us m 1: assaut, attaque, charge ; // expr. : impetum facere : attaquer, charger ;


Vocabulaire alphabétique :

clamor. , oris m 2: 1 le cri ; 2 clameur, cri collectif; 3 les cris ;

conspicor , aris, conspicari, conspicatus sum : voir ; apercevoir ;

converto , is, convertere , converti , conversum 2: diriger ; tourner, retourner ;

desisto , is, desistere , destiti , destitum 4: abandonner ; renoncer à (+ ablatif ) ;

despicio , is, despicere , despexi , despectum 3: regarder de haut, mépriser ;

exaudio , is, exaudire, ivi, exauditum : entendre distinctement

exspecto / expecto , as, exspectare , avi, exspectatum 2: attendre 

fortis. , fortis, forte. 1: courageux, brave, vaillant;

frumentatio , frumentationis f : l’approvisionnement en blé ; en vivres, en fourrage ;

hic. , (i long) adv. 1: ici, là (répond à la question ubi) ;

imperitus , a, um : inexpérimenté ; ignorant, novice ; ( + génitif : dans ou de)

impetus , us m 1: assaut, attaque, charge ; // expr. : impetum facere : attaquer, charger ;

interim , adv. 2: pendant ce temps ; cependant ;

militaris , is, e 3: militaire ; de guerre ; / usus militaris : l’expérience militaire, la pratique militaire ;

modo. , adv. 1: il y a peu, récemment

nemo. , neminis (ou gén nullius. , datif nemini , parfois nulli. , abl nullo. ) 1: personne, ne ... personne, nul... ne, aucun...ne ;

novitas , novitatis f : nouveauté, caractère extraordinaire ou inattendu ;

oppugnatio , oppugnationis f : l’attaque ; l’assaut ; le siège (action de lancer l’assaut lors d’un siège) ;

os. , oris. , n 1: le visage, les yeux ;

paucitas , paucitatis : le petit nombre, la petite quantité, la faiblesse numérique

postea  2: adv.: ensuite

praecipio , is, praecipere , praecepi , praeceptum 3 : ordonner

praecurro , is, praecurrere, praecurri / praecucurri , praecursum : courir en avant, s’élancer en avant

primo. , adv. 3: d'abord, en premier lieu

quin. , inv. 1: conj+ subj. : que... ne, avec les verbes précédés d'une négation

quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? que ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que;

redeo , is, redire , redii , reditum 1: revenir;

tam. , adv. 1: tellement, si, aussi (intensif

tribuni militum : les tribuns militaires, au nombre de 6 par légion, officiers d’Etat major ;

vero. , inv. 1: mais ;


Vocabulaire fréquentiel :

Fréquence 1 :

fortis. , fortis, forte. 1: courageux, brave, vaillant;

hic. , (i long) adv. 1: ici, là (répond à la question ubi) ;

impetus , us m 1: assaut, attaque, charge ; // expr. : impetum facere : attaquer, charger ;

modo. , adv. 1: il y a peu, récemment

nemo. , neminis (ou gén nullius. , datif nemini , parfois nulli. , abl nullo. ) 1: personne, ne ... personne, nul... ne, aucun...ne ;

os. , oris. , n 1: le visage, les yeux ;

quin. , inv. 1: conj+ subj. : que... ne, avec les verbes précédés d'une négation

quis. , quae. , quid. 1: interr. direct : qui ? quoi ? que ? interr. indirect : celui qui, ce qui, ce que;

redeo , is, redire , redii , reditum 1: revenir;

tam. , adv. 1: tellement, si, aussi (intensif

vero. , inv. 1: mais ;


Fréquence 2 :

clamor. , oris m 2: 1 le cri ; 2 clameur, cri collectif; 3 les cris ;

converto , is, convertere , converti , conversum 2: diriger ; tourner, retourner ;

exspecto / expecto , as, exspectare , avi, exspectatum 2: attendre 

interim , adv. 2: pendant ce temps ; cependant ;

postea  2: adv.: ensuite


Fréquence 3 :

despicio , is, despicere , despexi , despectum 3: regarder de haut, mépriser ;

militaris , is, e 3: militaire ; de guerre ; / usus militaris : l’expérience militaire, la pratique militaire ;

praecipio , is, praecipere , praecepi , praeceptum 3 : ordonner

primo. , adv. 3: d'abord, en premier lieu


Fréquence 4 :

desisto , is, desistere , destiti , destitum 4: abandonner ; renoncer à (+ ablatif ) ;


Ne pas apprendre :

conspicor , aris, conspicari, conspicatus sum : voir ; apercevoir ;

exaudio , is, exaudire, ivi, exauditum : entendre distinctement

frumentatio , frumentationis f : l’approvisionnement en blé ; en vivres, en fourrage ;

imperitus , a, um : inexpérimenté ; ignorant, novice ; ( + génitif : dans ou de)

novitas , novitatis f : nouveauté, caractère extraordinaire ou inattendu ;

oppugnatio , oppugnationis f : l’attaque ; l’assaut ; le siège (action de lancer l’assaut lors d’un siège) ;

paucitas , paucitatis : le petit nombre, la petite quantité, la faiblesse numérique

praecurro , is, praecurrere, praecurri / praecucurri , praecursum : courir en avant, s’élancer en avant

tribuni militum : les tribuns militaires, au nombre de 6 par légion, officiers d’Etat major ;


Grammaire :

La relative au subjonctif

L’interrogation indirecte

L’emploi de quin + subjonctif après une principale négative


Comparaison de traductions :

Nemo est tam fortis quin rei novitate perturbetur .

Traduction Nisard :

Nul n'est si brave que la vue du danger ne l'étonne.

Traduction L-A Constans , Les Belles Lettres , 1941 :

Le plus brave est troublé par une situation si inattendue.

Traduction J Thoraval , Bordas , 1967 :

Nul n’est assez courageux pour n’être pas effrayé par un événement aussi inattendu.




Retour en haut du texte