Lecture cursive de textes latins et grecs

31 Réponse de Cicéron (2) : ils doivent tous partir

Sinon la maladie de l'Etat s'aggravera



Cicéron : Catilinaire I, 31


In Lucium Catilinam Oratio I

Réponse de Cicéron (2); ils doivent tous partir

Sinon la maladie de l’Etat s’aggravera

XIII. 31. Etenim jamdiu, patres conscripti, in his periculis conjurationis insidiisque versamur, sed, nescio quo pacto, omnium scelerum ac veteris furoris et audaciae maturitas in nostri consulatus tempus erupit . Quod si ex tanto latrocinio iste unus tolletur, videbimur fortasse ad breve quoddam tempus cura et metu esse relevati, periculum autem residebit et erit inclusum penitus in venis atque in visceribus rei publicae . Ut saepe homines aegri morbo gravi, cum aestu febrique jactantur, si aquam gelidam biberunt, primo relevari videntur, deinde multo gravius vehementiusque adflictantur, sic hic morbus, qui est in re publica, relevatus istius poena, vehementius, reliquis vivis, ingravescet .


Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : ( sauf vocabulaire vu 01-30)

XIII. 31.

pactum , i n 3: la façon, la manière ; / expr : eo pacto : de cette manière ; quo pacto = quo modo : comment ;

maturitas , maturitatis : 1 la maturité ; 2 le complet développement ; / a et u longs , i bref ;

iste unus : Catilina, comme dans istius poena, plus loin ;

tollo. , is, tollere , sustuli , sublatum 1: 1 emporter ; 2 faire disparaître, supprimer ;

fortasse 4: 1 peut-être ; 2 à peu près ;

relevo , as, relevare , avi , relevatum  : alléger, soulager, apaiser, guérir ; / 1er e bref, 2ème long ;

includo , is, includere , inclusi , inclusum 4: 1 enfermer ; 2 incruster ( dans : + dat. abl. ou in + abl.); / u long ;

vena. , ae f 3: la veine ; / e long ;

viscera , viscerum n pl : 1 les entrailles ; le foie ; 2 la chair ; / e bref ;

ut + ind. ... sic 1: de même que ... de même ;

aeger. , aegra. , aegrum. 3: adj. malade ;

morbus. , i m 2: maladie ;

aestus. , us m 3: chaleur ;

febris , is f : la fièvre ; / e bref ;

aestu febrique : hendiadyn : => « par la chaleur de la fièvre »

jacto. , as, jactare 2: 1 jeter sans s’arrêter, rouler, convulser ; 2 balloter, remuer, agiter 

aqua. , ae f 1: eau ; / 1er a bref ;

gelidus , a, um 4: 1 glacé ; 2 frais ; / e et i brefs ;

bibo. , is, bibere , bibi. , bibitum ou potum. 3: boire ; / i bref ;

primo. , adv. 3: d'abord, en premier lieu; / i et o longs ;

deinde / dein. adv. 1: ensuite, puis, après

graviter 3: gravement ; fortement, violemment ; / comp. gravius ; / a et i brefs ;

afflicto / adflicto , as, are , avi , adflictatum : malmener, maltraiter, accabler, abattre ;

reliqui , reliquorum 4: les autres ; / e et i brefs ;

vivus. , a, um 3: vivant ; / i long ;

reliquis vivis : ablatif absolu à sens conditionnel

ingravesco , is, ingravescere : s’aggraver ; / a bref ;


Vocabulaire alphabétique :

aeger. , aegra. , aegrum. 3: adj. malade ;

aestus. , us m 3: chaleur ;

afflicto / adflicto , as, are , avi , adflictatum : malmener, maltraiter, accabler, abattre ;

aqua. , ae f 1: eau ; / 1er a bref ;

bibo. , is, bibere , bibi. , bibitum ou potum. 3: boire ; / i bref ;

deinde / dein. adv. 1: ensuite, puis, après

febris , is f : la fièvre ; / e bref ;

fortasse 4: 1 peut-être ; 2 à peu près ;

gelidus , a, um 4: 1 glacé ; 2 frais ; / e et i brefs ;

graviter 3: gravement ; fortement, violemment ; / comp. gravius ; / a et i brefs ;

includo , is, includere , inclusi , inclusum 4: 1 enfermer ; 2 incruster ( dans : + dat. abl. ou in + abl.); / u long ;

ingravesco , is, ingravescere : s’aggraver ; / a bref ;

jacto. , as, jactare 2: 1 jeter sans s’arrêter, rouler, convulser ; 2 balloter, remuer, agiter 

maturitas , maturitatis : 1 la maturité ; 2 le complet développement ; / a et u longs , i bref ;

morbus. , i m 2: maladie ;

pactum , i n 3: la façon, la manière ; / expr : eo pacto : de cette manière ; quo pacto = quo modo : comment ;

primo. , adv. 3: d'abord, en premier lieu; / i et o longs ;

relevo , as, relevare , avi , relevatum  : alléger, soulager, apaiser, guérir ; / 1er e bref, 2ème long ;

reliqui , reliquorum 4: les autres ; / e et i brefs ;

tollo. , is, tollere , sustuli , sublatum 1: 1 emporter ; 2 faire disparaître, supprimer ;

ut + ind. ... sic 1: de même que ... de même ;

vena. , ae f 3: la veine ; / e long ;

viscera , viscerum n pl : 1 les entrailles ; le foie ; 2 la chair ; / e bref ;

vivus. , a, um 3: vivant ; / i long ;


Vocabulaire par ordre de fréquence :

fréquence 1 :

aqua. , ae f 1: eau ; / 1er a bref ;

deinde / dein. adv. 1: ensuite, puis, après

tollo. , is, tollere , sustuli , sublatum 1: 1 emporter ; 2 faire disparaître, supprimer ;

ut + ind. ... sic 1: de même que ... de même ;


fréquence 2 :

jacto. , as, jactare 2: 1 jeter sans s’arrêter, rouler, convulser ; 2 balloter, remuer, agiter 

morbus. , i m 2: maladie ;


fréquence 3 :

aeger. , aegra. , aegrum. 3: adj. malade ;

aestus. , us m 3: chaleur ;

bibo. , is, bibere , bibi. , bibitum ou potum. 3: boire ; / i bref ;

graviter 3: gravement ; fortement, violemment ; / comp. gravius ; / a et i brefs ;

pactum , i n 3: la façon, la manière ; / expr : eo pacto : de cette manière ; quo pacto = quo modo : comment ;

primo. , adv. 3: d'abord, en premier lieu; / i et o longs ;

vena. , ae f 3: la veine ; / e long ;

vivus. , a, um 3: vivant ; / i long ;


fréquence 4 :

fortasse 4: 1 peut-être ; 2 à peu près ;

gelidus , a, um 4: 1 glacé ; 2 frais ; / e et i brefs ;

includo , is, includere , inclusi , inclusum 4: 1 enfermer ; 2 incruster ( dans : + dat. abl. ou in + abl.); / u long ;

reliqui , reliquorum 4: les autres ; / e et i brefs ;


ne pas apprendre :

afflicto / adflicto , as, are , avi , adflictatum : malmener, maltraiter, accabler, abattre ;

febris , is f : la fièvre ; / e bref ;

ingravesco , is, ingravescere : s’aggraver ; / a bref ;

maturitas , maturitatis : 1 la maturité ; 2 le complet développement ; / a et u longs , i bref ;

relevo , as, relevare , avi , relevatum  : alléger, soulager, apaiser, guérir ; / 1er e bref, 2ème long ;

viscera , viscerum n pl : 1 les entrailles ; le foie ; 2 la chair ; / e bref ;


grammaire :

la comparaison en latin

l’ablatif absolu

l’éventuel

Retour en haut du texte