Lecture cursive de textes latins et grecs

29 30 Réponse de Cicéron au discours de la patrie (1)

Il faut convaincre les incrédules!



Cicéron : Catilinaire I, 29-30


In Lucium Catilinam Oratio I

Réponse de Cicéron au discours de la patrie (1)

Il faut convaincre les incrédules

XII. 29. (...) His ego sanctissimis rei publicae vocibus et eorum hominum, qui hoc idem sentiunt, mentibus pauca respondebo. Ego si hoc optimum factu judicarem, patres conscripti, Catilinam morte multari, unius usuram horae gladiatori isti ad vivendum non dedissem . Etenim si summi viri et clarissimi cives Saturnini et Gracchorum et Flacci et superiorum complurium sanguine non modo se non contaminarunt sed etiam honestarunt, certe verendum mihi non erat, ne quid, hoc parricida civium interfecto, invidiae mihi in posteritatem redundaret . Quodsi ea mihi maxime impenderet, tamen hoc animo fui semper, ut invidiam virtute partam, gloriam, non invidiam, putarem .

30. Quamquam nonnulli sunt in hoc ordine, qui aut ea, quae imminent, non videant, aut ea, quae vident, dissimulent ; qui spem Catilinae mollibus sententiis aluerunt conjurationemque nascentem non credendo corroboraverunt ; quorum auctoritate multi, non solum improbi, verum etiam inperiti, si in hunc animadvertissem, crudeliter et regie factum esse dicerent . Nunc intellego, si iste, quo intendit, in Manliana castra pervenerit, neminem tam stultum fore, qui non videat conjurationem esse factam, neminem tam improbum, qui non fateatur .

Hoc autem uno interfecto, intellego hanc rei publicae pestem paulisper reprimi, non in perpetuum comprimi posse . Quodsi se ejecerit secumque suos eduxerit et eodem ceteros undique collectos naufragos adgregarit, exstinguetur atque delebitur non modo haec tam adulta rei publicae pestis, verum etiam stirps ac semen malorum omnium .


Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : ( sauf vocabulaire vu 01-27)

XII

mens. , mentis. , f 1: la disposition d’esprit ; / mentes, ium : les pensées, les réflexions ;

pauci. , paucae , pauca 1: pl peu de, un peu de; un petit nombre de (personnes, choses), quelque(s) ;

respondeo , es, respondere, respondi , responsum 2: répondre ;

hoc annonce la proposition infinitive qui suit

usura , ae f : usage, jouissance (de qqch pour un temps déterminé) ; / 2 u longs ;

hora. , ae f 2: heure ; / o long ;

gladiator , gladiatoris m : 1 le gladiateur ; 2 spadassin, assassin ; / 1er a et i brefs, 2ème a long ;

Flaccus , i m : Flaccus, surnom romain ; Fulvius Flassus, chef du parti populaire avec C.Gracchus, consul en 125, tr. pl. en 122,assassiné en 121 ;

sanguis. , sanguinis m 1: le sang ;

contamino , as, are contaminavi , atum : corrompre, souiller (par contact) ; / a long, i bref ;

honesto , as, are : honorer  ; / o bref ;

certe. adv. 2: certainement, sûrement, à coup sûr ; oui... , ce qui est certain c’est que ... ;

construction : verendum mihi non erat ne quid (...) invidiae etc.

parricida , ae , m et f : parricide ; meurtrier d’un parent quelconque ; meurtrier, assassin ; / 1er i bref, 2ème long ;

redundo , as, redundare : + datif : déborder, se répandre, rejaillir sur ; / e bref ;

quod. devant si ( quod si) marque une liaison étroite avec ce qui précède, et ne se traduit plus (cf le « Que si.... » du 17ème siècle) ; quod si ou quodsi : or si, et si ... ;

maxime , inv. 3: 1 extrêmement ; 2 vivement, intensément ;

impendeo , es, impendere : pendre au-dessus, + datif : 1 être suspendu sur ; menacer ;

30.

nonnullus , a, um 4: quelque ; nonnulli ,ae,a 4: quelques-uns, plusieurs ;

immineo / inmineo , es, imminere 4: 1 s’élever au-dessus de, être suspendu au-dessus ; 2 être imminent ; / 2ème i bref ;

dissimulo , as, dissimulare, avi, dissimulatum 4: 1 dissimuler, cacher; 2 feindre l’ignorance au sujet de ; faire semblant de ne pas voir ; / 2ème i et u brefs ;

qui : relatif de liaison (cf l’indicatif qui suit)

mollis. , is, e 2: 1 mou ; 2 tempéré, indulgent, accommodant ;

sententia , ae f 2: avis, opinion ;

alo. , is, alere , alui , altum. ou alitum 3: nourrir, alimenter ; faire se développer ; / a bref ;

nascor. , nasceris , nasci , natus. sum 1: naître ;

corroboro , as, corroborare , avi , corroboratum : fortifier, donner de la foerce à , renforcer ; / 2ème o long, 3ème bref ;

imperitus , a, um : inexpérimenté ; ignorant, mal informé  ; ( + génitif : dans ou de) ; / e bref, i long ;

animadverto , is, animadvertere , animadverti , animadversum 3: in aliquem animadvertere : sévir contre qqn ; / 1er a et i brefs ;

crudeliter : cruellement, durement ; / 1er u et 1er e longs, puis 2 brèves ;

regie : adv. : en roi, en tyran, en despote ; / e longs ;

nunc. , adv. 1: après une supposition irréelle : mais en réalité ;

quo intendit : adverbe relatif de lieu ; la relative développe in Manliana castra

intendo , is, intendere , intendi , intentum 4: 1 diriger (sa marche) vers, se diriger ; 2 avoir l’intention de;

pervenio , is, pervenire , perveni, perventum 1: parvenir ; in ou ad + acc. : parvenir à ; / 2ème e et i brefs ;

stultus. , a, um 3: sot, stupide, idiot ; bête ;

fateor , eris, fateri , fassus sum 2: 1 reconnaître, avouer ; + prop inf : que ... ; 2 accorder, convenir de ... avec (+ datif) ; / a bref ;

paulisper : un petit moment, un instant, un peu de temps

reprimo , is, reprimere , repressi , repressus : maîtriser, arrêter, contenir ; / e et i brefs ;

perpetuum / in perpetuum : adv. : très longtemps, éternellement ; / 2ème e bref, o long ;

comprimo / conprimo , is, comprimere , compressi , compressum : écraser ; arrêter ; / i bref ;

ejicio / eicio, is, ejicere , ejeci / eieci , ejectum / eiectum 4: bannir, exiler ; / e long, i brefs ;

eodem adv4: au même lieu, au même endroit (répond à la question quo) ;

colligo , is, colligere , collegi , collectum 3: 1 rassembler, réunir; 2 ramener à soi ; / i bref ;

naufragus , i m : 1 un homme qui a fait naufrage, naufragé ; 2 un homme ruiné, perdu, une épave ; / a bref ;

aggrego / adgrego, as, adgregare : assembler, réunir, agréger

exstinguo / extinguo , is, extinguere , exstinxi / extinxi , exstinctum 3: éteindre, faire disparaître, faire mourir ;

deleo , es, delere , delevi, deletum 2: détruire ; / 1er e long ;

adolesco , es, adolescere , adolevi , adultum : croître, grandir ;

stirps. , stirpis. , f ou m 4: la racine, la souche ;

semen. , seminis n 2: la graine, la semence ; / 1er e long ;1er i bref ;

malum. , i n 1: le mal; / a bref ;


Vocabulaire alphabétique :

adolesco , es, adolescere , adolevi , adultum : croître, grandir ;

aggrego / adgrego, as, adgregare : assembler, réunir, agréger

alo. , is, alere , alui , altum. ou alitum 3: nourrir, alimenter ; faire se développer ; / a bref ;

animadverto , is, animadvertere , animadverti , animadversum 3: in aliquem animadvertere : sévir contre qqn ; / 1er a et i brefs ;

certe. adv. 2: certainement, sûrement, à coup sûr ; oui... , ce qui est certain c’est que ... ;

colligo , is, colligere , collegi , collectum 3: 1 rassembler, réunir; 2 ramener à soi ; / i bref ;

comprimo / conprimo , is, comprimere , compressi , compressum : écraser ; arrêter ; / i bref ;

contamino , as, are contaminavi , atum : corrompre, souiller (par contact) ; / a long, i bref ;

corroboro , as, corroborare , avi , corroboratum : fortifier, donner de la foerce à , renforcer ; / 2ème o long, 3ème bref ;

crudeliter : cruellement, durement ; / 1er u et 1er e longs, puis 2 brèves ;

deleo , es, delere , delevi, deletum 2: détruire ; / 1er e long ;

dissimulo , as, dissimulare, avi, dissimulatum 4: 1 dissimuler, cacher; 2 feindre l’ignorance au sujet de ; faire semblant de ne pas voir ; / 2ème i et u brefs ;

ejicio / eicio, is, ejicere , ejeci / eieci , ejectum / eiectum 4: bannir, exiler ; / e long, i brefs ;

eodem adv4: au même lieu, au même endroit (répond à la question quo) ;

exstinguo / extinguo , is, extinguere , exstinxi / extinxi , exstinctum 3: éteindre, faire disparaître, faire mourir ;

fateor , eris, fateri , fassus sum 2: 1 reconnaître, avouer ; + prop inf : que ... ; 2 accorder, convenir de ... avec (+ datif) ; / a bref ;

Flaccus , i m : Flaccus, surnom romain ; Fulvius Flassus, chef du parti populaire avec C.Gracchus, consul en 125, tr. pl. en 122,assassiné en 121 ;

gladiator , gladiatoris m : 1 le gladiateur ; 2 spadassin, assassin ; / 1er a et i brefs, 2ème a long ;

honesto , as, are : honorer  ; / o bref ;

hora. , ae f 2: heure ; / o long ;

immineo / inmineo , es, imminere 4: 1 s’élever au-dessus de, être suspendu au-dessus ; 2 être imminent ; / 2ème i bref ;

impendeo , es, impendere : pendre au-dessus, + datif : 1 être suspendu sur ; menacer ;

imperitus , a, um : inexpérimenté ; ignorant, mal informé  ; ( + génitif : dans ou de) ; / e bref, i long ;

intendo , is, intendere , intendi , intentum 4: 1 diriger (sa marche) vers, se diriger ; 2 avoir l’intention de;

malum. , i n 1: le mal; / a bref ;

maxime , inv. 3: 1 extrêmement ; 2 vivement, intensément ;

mens. , mentis. , f 1: la disposition d’esprit ; / mentes, ium : les pensées, les réflexions ;

mollis. , is, e 2: 1 mou ; 2 tempéré, indulgent, accommodant ;

nascor. , nasceris , nasci , natus. sum 1: naître ;

naufragus , i m : 1 un homme qui a fait naufrage, naufragé ; 2 un homme ruiné, perdu, une épave ; / a bref ;

nonnullus , a, um 4: quelque ; nonnulli ,ae,a 4: quelques-uns, plusieurs ;

nunc. , adv. 1: après une supposition irréelle : mais en réalité ;

parricida , ae , m et f : parricide ; meurtrier d’un parent quelconque ; meurtrier, assassin ; / 1er i bref, 2ème long ;

pauci. , paucae , pauca 1: pl peu de, un peu de; un petit nombre de (personnes, choses), quelque(s) ;

paulisper : un petit moment, un instant, un peu de temps

perpetuum / in perpetuum : adv. : très longtemps, éternellement ; / 2ème e bref, o long ;

pervenio , is, pervenire , perveni, perventum 1: parvenir ; in ou ad + acc. : parvenir à ; / 2ème e et i brefs ;

quod. devant si ( quod si) marque une liaison étroite avec ce qui précède, et ne se traduit plus (cf le « Que si.... » du 17ème siècle) ; quod si ou quodsi : or si, et si ... ;

redundo , as, redundare : + datif : déborder, se répandre, rejaillir sur ; / e bref ;

regie : adv. : en roi, en tyran, en despote ; / e longs ;

reprimo , is, reprimere , repressi , repressus : maîtriser, arrêter, contenir ; / e et i brefs ;

respondeo , es, respondere, respondi , responsum 2: répondre ;

sanguis. , sanguinis m 1: le sang ;

semen. , seminis n 2: la graine, la semence ; / 1er e long ;1er i bref ;

sententia , ae f 2: avis, opinion ;

stirps. , stirpis. , f ou m 4: la racine, la souche ;

stultus. , a, um 3: sot, stupide, idiot ; bête ;

usura , ae f : usage, jouissance (de qqch pour un temps déterminé) ; / 2 u longs ;


Vocabulaire par ordre de fréquence :

fréquence 1 :

malum. , i n 1: le mal; / a bref ;

mens. , mentis. , f 1: la disposition d’esprit ; / mentes, ium : les pensées, les réflexions ;

nascor. , nasceris , nasci , natus. sum 1: naître ;

nunc. , adv. 1: après une supposition irréelle : mais en réalité ;

pauci. , paucae , pauca 1: pl peu de, un peu de; un petit nombre de (personnes, choses), quelque(s) ;

pervenio , is, pervenire , perveni, perventum 1: parvenir ; in ou ad + acc. : parvenir à ; / 2ème e et i brefs ;

sanguis. , sanguinis m 1: le sang ;


fréquence 2 :

certe. adv. 2: certainement, sûrement, à coup sûr ; oui... , ce qui est certain c’est que ... ;

deleo , es, delere , delevi, deletum 2: détruire ; / 1er e long ;

fateor , eris, fateri , fassus sum 2: 1 reconnaître, avouer ; + prop inf : que ... ; 2 accorder, convenir de ... avec (+ datif) ; / a bref ;

hora. , ae f 2: heure ; / o long ;

mollis. , is, e 2: 1 mou ; 2 tempéré, indulgent, accommodant ;

respondeo , es, respondere, respondi , responsum 2: répondre ;

semen. , seminis n 2: la graine, la semence ; / 1er e long ;1er i bref ;

sententia , ae f 2: avis, opinion ;


fréquence 3 :

alo. , is, alere , alui , altum. ou alitum 3: nourrir, alimenter ; faire se développer ; / a bref ;

animadverto , is, animadvertere , animadverti , animadversum 3: in aliquem animadvertere : sévir contre qqn ; / 1er a et i brefs ;

colligo , is, colligere , collegi , collectum 3: 1 rassembler, réunir; 2 ramener à soi ; / i bref ;

exstinguo / extinguo , is, extinguere , exstinxi / extinxi , exstinctum 3: éteindre, faire disparaître, faire mourir ;

maxime , inv. 3: 1 extrêmement ; 2 vivement, intensément ;

stultus. , a, um 3: sot, stupide, idiot ; bête ;


fréquence 4 :

dissimulo , as, dissimulare, avi, dissimulatum 4: 1 dissimuler, cacher; 2 feindre l’ignorance au sujet de ; faire semblant de ne pas voir ; / 2ème i et u brefs ;

ejicio / eicio, is, ejicere , ejeci / eieci , ejectum / eiectum 4: bannir, exiler ; / e long, i brefs ;

eodem adv4: au même lieu, au même endroit (répond à la question quo) ;

immineo / inmineo , es, imminere 4: 1 s’élever au-dessus de, être suspendu au-dessus ; 2 être imminent ; / 2ème i bref ;

intendo , is, intendere , intendi , intentum 4: 1 diriger (sa marche) vers, se diriger ; 2 avoir l’intention de;

nonnullus , a, um 4: quelque ; nonnulli ,ae,a 4: quelques-uns, plusieurs ;

stirps. , stirpis. , f ou m 4: la racine, la souche ;


ne pas apprendre :

adolesco , es, adolescere , adolevi , adultum : croître, grandir ;

aggrego / adgrego, as, adgregare : assembler, réunir, agréger ;

comprimo / conprimo , is, comprimere , compressi , compressum : écraser ; arrêter ; / i bref ;

contamino , as, are contaminavi , atum : corrompre, souiller (par contact) ; / a long, i bref ;

corroboro , as, corroborare , avi , corroboratum : fortifier, donner de la foerce à , renforcer ; / 2ème o long, 3ème bref ;

crudeliter : cruellement, durement ; / 1er u et 1er e longs, puis 2 brèves ;

Flaccus , i m : Flaccus, surnom romain ; Fulvius Flassus, chef du parti populaire avec C.Gracchus, consul en 125, tr. pl. en 122,assassiné en 121 ;

gladiator , gladiatoris m : 1 le gladiateur ; 2 spadassin, assassin ; / 1er a et i brefs, 2ème a long ;

honesto , as, are : honorer  ; / o bref ;

impendeo , es, impendere : pendre au-dessus, + datif : 1 être suspendu sur ; menacer ;

imperitus , a, um : inexpérimenté ; ignorant, mal informé  ; ( + génitif : dans ou de) ; / e bref, i long ;

naufragus , i m : 1 un homme qui a fait naufrage, naufragé ; 2 un homme ruiné, perdu, une épave ; / a bref ;

parricida , ae , m et f : parricide ; meurtrier d’un parent quelconque ; meurtrier, assassin ; / 1er i bref, 2ème long ;

paulisper : un petit moment, un instant, un peu de temps

perpetuum / in perpetuum : adv. : très longtemps, éternellement ; / 2ème e bref, o long ;

quod. devant si ( quod si) marque une liaison étroite avec ce qui précède, et ne se traduit plus (cf le « Que si.... » du 17ème siècle) ; quod si ou quodsi : or si, et si ... ;

redundo , as, redundare : + datif : déborder, se répandre, rejaillir sur ; / e bref ;

regie : adv. : en roi, en tyran, en despote ; / e longs ;

reprimo , is, reprimere , repressi , repressus : maîtriser, arrêter, contenir ; / e et i brefs ;

usura , ae f : usage, jouissance (de qqch pour un temps déterminé) ; / 2 u longs ;


grammaire :

le supin en -u

le gérondif

l’adjectif verbal

l’ablatif absolu

la proposition infinitive

la proposition consécutive

éventuel, potentiel et irréel

Retour en haut du texte