Evandre - 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes
70 71 Les esclaves aussi sont des hommes (Satiricon / Satyricon, Pétrone)
Format pdf :
Le testament de Trimalcion
Ivresse ; les esclaves aussi sont des hommes !
Le testament de Trimalcion
70 (...) 8 Pudet referre quae secuntur: inaudito enim more, pueri capillati attulerunt unguentum in argentea pelve pedesque recumbentium unxerunt, cum ante crura talosque corollis vinxissent. 9 Hinc ex eodem unguento in vinarium atque lucernam aliquantum est infusum.
10 Jam coeperat Fortunata velle saltare, jam Scintilla frequentius plaudebat quam loquebatur, cum Trimalchio: « Permitto, inquit, Philargyre et Cario, etsi prasinianus es famosus, dic et Menophilae, contubernali tuae, discumbat. » 11 Quid multa? Paene de lectis dejecti sumus, adeo totum triclinium familia occupaverat. 12 Certe ego notavi super me positum cocum, qui de porco anserem fecerat, muria condimentisque fetentem. 13 Nec contentus fuit recumbere, sed continuo Ephesum tragoedum coepit imitari et subinde dominum suum sponsione provocare « si prasinus proximis circensibus primam palmam ».
71 1 Diffusus hac contentione Trimalchio: « Amici, inquit, et servi homines sunt, et aeque unum lactem biberunt, etiam si illos malus fatus oppresserit. Tamen, me salvo, cito aquam liberam gustabunt. Ad summam, omnes illos in testamento meo manu mitto. 2 Philargyro etiam fundum lego et contubernalem suam, Carioni quoque insulam et vicesimam et lectum stratum. 3 Nam Fortunatam meam heredem facio, et commendo illam omnibus amicis meis. Et haec ideo omnia publico, ut familia mea jam nunc sic me amet tanquam mortuum ».
4 Gratias agere omnes indulgentiae coeperant domini, cum ille, oblitus nugarum, exemplar testamenti jussit afferri et totum a primo ad ultimum, ingemescente familia, recitavit.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu 67-701-7)
70
8
pudeo , es, ere, ui, itum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de...
refero , fers, ferre, -tuli, -latum 1: rapporter, raconter
sequor., eris, i, secutus sum 1: suivre ; venir après ; ( secuntur = sequuntur )
inauditus , a, um : non entendu ; inouï, sans exemple ;
mos. , moris. , m 1: coutume, manière, usage,; / mos majorum : la coutume des ancêtres ; more / ut ex more : selon la coutume, selon l’usage
capillatus , a, um : aux cheveux longs
unguentum , i, n : parfum
pelvis , is f : le bassin
recumbo , is, ere, cubui : se mettre à table, être à table
unguo. / ungo. , is, ere, unxi. , unctum. : oindre, parfumer, frictionner
crus. , cruris. , n : jambe
talus. , i, m : cheville, talon
corolla , ae f : guirlande de fleurs, guirlande
vincio , is, ire, vinxi. , vinctum. 3: ceindre ;
9
hinc. 1: ensuite, là-dessus, puis, et puis ;
vinarium , ii n : vase à vin, amphore à vin, cruche
ac. , atque. 1: et, et aussi, et d’autre part;
aliquantus , a, um : assez grand ; aliquantum: un peu
infundo , is, ere, infudi , infusum : verser sur ou dans
10
Fortunata , ae f : Fortunata, épouse de Trimalcion
salto. , as, are : danser, danser (la pantomime), danser en mimant
frequenter adv. : fréquemment, souvent (comp. frequentius )
plaudo. , is, ere, plausi. , plausum. : applaudir, battre des mains
quam. 1: introduit le second terme de la comparaison : que
permitto , is, ere, misi, missum 2: permettre ; accorder la permission à qqn (datif) de (subj.);
permitto < s e discumbatis >
Philargyrus , i m : Philargyre, nom d’homme (grec : φιλάργυρος : qui aime l’argent)
Cario , onis m : Carion , nom d’homme
etsi. , conj. + ind. 4: quoique, bien que
prasinianus , a, um : partisan des Verts (faction dont les cochers, dans les courses de chars, étaient habillés en vert)
famosus , a, um : dont on parle beaucoup (fameux, ou ... infâme...)
dico. , is, ere, dixi. , dictum. 1: (impératif : dic. ) : dire
Menophila , ae f : Ménophile, nom de femme (or. grecque)
contubernalis , is f ou m : la compagne, le compagnon (d’un(e) esclave, qui n’a pas droit de mariage : connubium )
tuus. , a, um 1: ton, ta, tien, le tien ; ton cher... ;
discumbo , is, ere, discubui, discubitum : prendre place à table, s’allonger pour manger, être couché à table (quand il y a plusieurs convives)
11
quid. 1: quoi ? en quoi ? pourquoi ? ;
multus. , a, um 1: nombreux, en grand nombre (surtout au pl. : multi. , multae. , multa. 1: nombreux), beaucoup ;
quid multa = quid multa < s e dicam> ?
paene. , adv. 3: presque ; / paene dixi : j’ai failli dire ;
de. + abl. 1: de (éloignement) , du haut de, de
lectus. , i m 3: le lit
deicio / dejicio , is, ere, dejeci , dejectum 2: jeter à bas, précipiter de (de + abl.) ;
adeo , adv. 2: tellement
totus. (o long), a, um ( gén. totius, dat. toti) 1: tout entier
triclinium , ii, n : salle à manger
familia , ae, f 3: maisonnée, domesticité; les esclaves ; la valetaille ;
occupo , as, are 2: s’emparer de, occuper, envahir
12
certe. , adv. 2: oui... , ce qui est certain c’est que ... ; en tout cas ;
super. , prép. 2: + acc : au-dessus de
muria , ae f : la saumure
condimentum , i n : assaisonnement, condiment
foeteo / feteo , es, ere : sentir mauvais, puer, sentir
13
continuo , adv. : incontinent, à l'instant, immédiatement après
Ephesus , i m : Ephésus, nom d’homme
tragoedus , i m : acteur tragique
subinde , adv. 3: vite, bientôt, immédiatement après
sponsio , onis f : promesse, engagement ; / sponsionem provocare : parier ;
provoco , as , are : provoquer ; en appeler à ;
prasinus , a, um : vert (couleur du poireau)
proximus , a, um 2: proche, prochain
circensis , is, e : du cirque ; ludi circenses ou simplement circenses , ium, m. pl.: les jeux du cirque
primus. , a, um 1: premier, le premier, qui est au début, au début de; // expr. :; a primo : depuis le début
palma. , ae, f 3: la palme (de la victoire), et par métonymie, la victoire
constr. : « si prasinus < s e esset> ... palmam primam <laturus esset> »
71
1
diffundo , is, ere, fudi, fusum : déborder (de joie) , remplir de joie
contentio , onis f : lutte, défi
amici : vocatif ; servi : nominatif ; et = etiam
aeque. 3: également, autant, aussi
unus. , a, um (génitif unius, datif uni. ) 1: un seul, un même
lac. , / lacte. (arch.), lactis. , n 4: le lait
bibo. , is, ere, bibi. , bibitum ou potum. 3: boire
etiam si / etiamsi 2: même si ; quand bien même, quoique ;
malus. , a, um 1: mauvais, méchant; funeste
fatus , i m = fatum , i n
opprimo , is, ere, pressi, pressum 3: 1 comprimer ; 2 accabler ;
oppresserit : le subjonctif est incorrect, après etiam si, puisqu’il s’agit d’un fait réel
cito. , adv. 2: vite, rapidement;
aqua. , ae, f 1: eau, onde
liber. , libera, liberum 2: 1 libre ; 2 de la liberté ( par opposition à servus , a, um : de la servitude);
gusto. , as, are : goûter
summa. , ae, f 3: le total ; / expr. ad summam : en résumé, bref ! ;
testamentum , i, n 2: testament, dernières volontés
manu mitto , is, ere, misi, missum : affranchir
2
fundus. , i m 4: le fonds de terre , le domaine;
lego. , as, are : léguer
quoque. , adv. 1: aussi, également
insula , ae, f 3 : l'immeuble de location, immeuble de rapport ;
vicesima, ae f : 1 l’impôt du vingtième, payé par le maître, en principe, sur le prix de l’esclave affranchi ; 2 le montant de l’impôt du vingtième ;
sterno. , is, ere, stravi. , stratum. 4: dresser, garnir ( de tapis), équiper ;
3
nam. , conj. 1: valeur ici faible, comme souvent dans le Satyricon ; annonce simplement un nouveau développement ; quant à ... ;
heres. , edis, m et f 2: héritier , héritière (ex + abl. : de)
commendo , as, are , avi, atum : recommander
ideo , inv. 2: pour cette raison ; ideo ... ut + subj. : pour cette raison que, pour que ;
publico , as, are : exposer en public , rendre public
nunc. , adv. 1: maintenant
sic. adv. 1: ainsi, comme
amo. , as, are, avi, atum 1: aimer
4
gratia , ae, f 1: la reconnaissance, la grâce; // expr. : gratias agere alicui : avoir de la reconnaissance pour, rendre grâce à ;
indulgentia , ae f : la bonté
obliviscor , eris, i, oblitus sum 3: + gén. : ne plus penser à , oublier , perdre de vue
nugae. , nugarum f pl : les sornettes (choses), la plaisanterie ;
exemplar , aris n : la copie
ultimus , a, um 2: dernier, le dernier ; // expr. : ad ultimum : jusqu’à la fin, jusqu’au bout ;
ingemesco, is, ere : gémir, se lamenter
recito , as, are 3: lire à haute voix
Vocabulaire alphabétique :
ac. , atque. 1: et, et aussi, et d’autre part;
adeo , adv. 2: tellement
aeque. 3: également, autant, aussi
aliquantus , a, um : assez grand ; aliquantum: un peu
amo. , as, are, avi, atum 1: aimer
aqua. , ae, f 1: eau, onde
bibo. , is, ere, bibi. , bibitum ou potum. 3: boire
capillatus , a, um : aux cheveux longs
Cario , onis m : Carion , nom d’homme
certe. , adv. 2: oui... , ce qui est certain c’est que ... ; en tout cas ;
circensis , is, e : du cirque ; ludi circenses ou simplement circenses , ium, m. pl.: les jeux du cirque
cito. , adv. 2: vite, rapidement;
commendo , as, are , avi, atum : recommander
condimentum , i n : assaisonnement, condiment
contentio , onis f : lutte, défi
continuo , adv. : incontinent, à l'instant, immédiatement après
contubernalis , is f ou m : la compagne, le compagnon (d’un(e) esclave, qui n’a pas droit de mariage : connubium )
corolla , ae f : guirlande de fleurs, guirlande
crus. , cruris. , n : jambe
de. + abl. 1: de (éloignement) , du haut de, de
deicio / dejicio , is, ere, dejeci , dejectum 2: jeter à bas, précipiter de (de + abl.) ;
dico. , is, ere, dixi. , dictum. 1: (impératif : dic. ) : dire
diffundo , is, ere, fudi, fusum : déborder (de joie) , remplir de joie
discumbo , is, ere, discubui, discubitum : prendre place à table, s’allonger pour manger, être couché à table (quand il y a plusieurs convives)
Ephesus , i m : Ephésus, nom d’homme
etiam si / etiamsi 2: même si ; quand bien même, quoique ;
etsi. , conj. + ind. 4: quoique, bien que
exemplar , aris n : la copie
familia , ae, f 3: maisonnée, domesticité; les esclaves ; la valetaille ;
famosus , a, um : dont on parle beaucoup (fameux, ou ... infâme...)
foeteo / feteo , es, ere : sentir mauvais, puer, sentir
Fortunata , ae f : Fortunata, épouse de Trimalcion
frequenter adv. : fréquemment, souvent (comp. frequentius )
fundus. , i m 4: le fonds de terre , le domaine;
gratia , ae, f 1: la reconnaissance, la grâce; // expr. : gratias agere alicui : avoir de la reconnaissance pour, rendre grâce à ;
gusto. , as, are : goûter
heres. , edis, m et f 2: héritier , héritière (ex + abl. : de)
hinc. 1: ensuite, là-dessus, puis, et puis ;
ideo , inv. 2: pour cette raison ; ideo ... ut + subj. : pour cette raison que, pour que ;
inauditus , a, um : non entendu ; inouï, sans exemple ;
indulgentia , ae f : la bonté
infundo , is, ere, infudi , infusum : verser sur ou dans
ingemesco, is, ere : gémir, se lamenter
insula , ae, f 3 : l'immeuble de location, immeuble de rapport ;
lac. , / lacte. (arch.), lactis. , n 4: le lait
lectus. , i m 3: le lit
lego. , as, are : léguer
liber. , libera, liberum 2: 1 libre ; 2 de la liberté ( par opposition à servus , a, um : de la servitude);
malus. , a, um 1: mauvais, méchant; funeste
manu mitto , is, ere, misi, missum : affranchir
Menophila , ae f : Ménophile, nom de femme (or. grecque)
mos. , moris. , m 1: coutume, manière, usage,; / mos majorum : la coutume des ancêtres ; more / ut ex more : selon la coutume, selon l’usage
multus. , a, um 1: nombreux, en grand nombre (surtout au pl. : multi. , multae. , multa. 1: nombreux), beaucoup ;
muria , ae f : la saumure
nam. , conj. 1: valeur ici faible, comme souvent dans le Satyricon ; annonce simplement un nouveau développement ; quant à ... ;
nugae. , nugarum f pl : les sornettes (choses), la plaisanterie ;
nunc. , adv. 1: maintenant
obliviscor , eris, i, oblitus sum 3: + gén. : ne plus penser à , oublier , perdre de vue
occupo , as, are 2: s’emparer de, occuper, envahir
opprimo , is, ere, pressi, pressum 3: 1 comprimer ; 2 accabler ;
paene. , adv. 3: presque ; / paene dixi : j’ai failli dire ;
palma. , ae, f 3: la palme (de la victoire), et par métonymie, la victoire
pelvis , is f : le bassin
permitto , is, ere, misi, missum 2: permettre ; accorder la permission à qqn (datif) de (subj.);
Philargyrus , i m : Philargyre, nom d’homme (grec : φιλάργυρος : qui aime l’argent)
plaudo. , is, ere, plausi. , plausum. : applaudir, battre des mains
prasinianus , a, um : partisan des Verts (faction dont les cochers, dans les courses de chars, étaient habillés en vert)
prasinus , a, um : vert (couleur du poireau)
primus. , a, um 1: premier, le premier, qui est au début, au début de; // expr. :; a primo : depuis le début
provoco , as , are : provoquer ; en appeler à ;
proximus , a, um 2: proche, prochain
publico , as, are : exposer en public , rendre public
pudeo , es, ere, ui, itum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de...
quam. 1: introduit le second terme de la comparaison : que
quid. 1: quoi ? en quoi ? pourquoi ? ;
quoque. , adv. 1: aussi, également
recito , as, are 3: lire à haute voix
recumbo , is, ere, cubui : se mettre à table, être à table
refero , fers, ferre, -tuli, -latum 1: rapporter, raconter
salto. , as, are : danser, danser (la pantomime), danser en mimant
sequor., eris, i, secutus sum 1: suivre ; venir après ; ( secuntur = sequuntur )
sic. adv. 1: ainsi, comme
sponsio , onis f : promesse, engagement ; / sponsionem provocare : parier ;
sterno. , is, ere, stravi. , stratum. 4: dresser, garnir ( de tapis), équiper ;
subinde , adv. 3: vite, bientôt, immédiatement après
summa. , ae, f 3: le total ; / expr. ad summam : en résumé, bref ! ;
super. , prép. 2: + acc : au-dessus de
talus. , i, m : cheville, talon
testamentum , i, n 2: testament, dernières volontés
totus. (o long), a, um ( gén. totius, dat. toti) 1: tout entier
tragoedus , i m : acteur tragique
triclinium , ii, n : salle à manger
tuus. , a, um 1: ton, ta, tien, le tien ; ton cher... ;
ultimus , a, um 2: dernier, le dernier ; // expr. : ad ultimum : jusqu’à la fin, jusqu’au bout ;
unguentum , i, n : parfum
unguo. / ungo. , is, ere, unxi. , unctum. : oindre, parfumer, frictionner
unus. , a, um (génitif unius, datif uni. ) 1: un seul, un même
vicesima, ae f : 1 l’impôt du vingtième, payé par le maître, en principe, sur le prix de l’esclave affranchi ; 2 le montant de l’impôt du vingtième ;
vinarium , ii n : vase à vin, amphore à vin, cruche
vincio , is, ire, vinxi. , vinctum. 3: ceindre ;
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
ac. , atque. 1: et, et aussi, et d’autre part;
amo. , as, are, avi, atum 1: aimer
aqua. , ae, f 1: eau, onde
de. + abl. 1: de (éloignement) , du haut de, de
dico. , is, ere, dixi. , dictum. 1: (impératif : dic. ) : dire
gratia , ae, f 1: la reconnaissance, la grâce; // expr. : gratias agere alicui : avoir de la reconnaissance pour, rendre grâce à ;
hinc. 1: ensuite, là-dessus, puis, et puis ;
malus. , a, um 1: mauvais, méchant; funeste
mos. , moris. , m 1: coutume, manière, usage,; / mos majorum : la coutume des ancêtres ; more / ut ex more : selon la coutume, selon l’usage
multus. , a, um 1: nombreux, en grand nombre (surtout au pl. : multi. , multae. , multa. 1: nombreux), beaucoup ;
nam. , conj. 1: valeur ici faible, comme souvent dans le Satyricon ; annonce simplement un nouveau développement ; quant à ... ;
nunc. , adv. 1: maintenant
primus. , a, um 1: premier, le premier
primus. , a, um 1: qui est au début, au début de; // expr. :; a primo : depuis le début
quam. 1: introduit le second terme de la comparaison : que
quid. 1: quoi ? en quoi ? pourquoi ? ;
quoque. , adv. 1: aussi, également
refero , fers, ferre, -tuli, -latum 1: rapporter, raconter
sequor., eris, i, secutus sum 1: suivre ; venir après ; ( secuntur = sequuntur )
sic. adv. 1: ainsi, comme
totus. (o long), a, um ( gén. totius, dat. toti) 1: tout entier
tuus. , a, um 1: ton, ta, tien, le tien ; ton cher... ;
unus. , a, um (génitif unius, datif uni. ) 1: un seul, un même
fréquence 2 :
adeo , adv. 2: tellement
certe. , adv. 2: oui... , ce qui est certain c’est que ... ; en tout cas ;
cito. , adv. 2: vite, rapidement;
deicio / dejicio , is, ere, dejeci , dejectum 2: jeter à bas, précipiter de (de + abl.) ;
etiam si / etiamsi 2: même si ; quand bien même, quoique ;
heres. , edis, m et f 2: héritier , héritière (ex + abl. : de)
ideo , inv. 2: pour cette raison ; ideo ... ut + subj. : pour cette raison que, pour que ;
liber. , libera, liberum 2: 1 libre ; 2 de la liberté ( par opposition à servus , a, um : de la servitude);
occupo , as, are 2: s’emparer de, occuper, envahir
permitto , is, ere, misi, missum 2: permettre ; accorder la permission à qqn (datif) de (subj.);
proximus , a, um 2: proche, prochain
super. , prép. 2: + acc : au-dessus de
testamentum , i, n 2: testament, dernières volontés
ultimus , a, um 2: dernier, le dernier ; // expr. : ad ultimum : jusqu’à la fin, jusqu’au bout ;
fréquence 3 :
aeque. 3: également, autant, aussi
bibo. , is, ere, bibi. , bibitum ou potum. 3: boire
familia , ae, f 3: maisonnée, domesticité; les esclaves ; la valetaille ;
insula , ae, f 3 : l'immeuble de location, immeuble de rapport ;
lectus. , i m 3: le lit
obliviscor , eris, i, oblitus sum 3: + gén. : ne plus penser à , oublier , perdre de vue
opprimo , is, ere, pressi, pressum 3: 1 comprimer ; 2 accabler ;
paene. , adv. 3: presque ; / paene dixi : j’ai failli dire ;
palma. , ae, f 3: la palme (de la victoire), et par métonymie, la victoire
recito , as, are 3: lire à haute voix
subinde , adv. 3: vite, bientôt, immédiatement après
summa. , ae, f 3: le total ; / expr. ad summam : en résumé, bref ! ;
vincio , is, ire, vinxi. , vinctum. 3: ceindre ;
fréquence 4 :
etsi. , conj. + ind. 4: quoique, bien que
fundus. , i m 4: le fonds de terre , le domaine;
lac. , / lacte. (arch.), lactis. , n 4: le lait
pudeo , es, ere, ui, itum 4: avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de...
sterno. , is, ere, stravi. , stratum. 4: dresser, garnir ( de tapis), équiper ;
ne pas apprendre :
aliquantus , a, um : assez grand ; aliquantum: un peu
capillatus , a, um : aux cheveux longs
Cario , onis m : Carion , nom d’homme
circensis , is, e : du cirque ; ludi circenses ou simplement circenses , ium, m. pl.: les jeux du cirque
commendo , as, are , avi, atum : recommander
condimentum , i n : assaisonnement, condiment
contentio , onis f : lutte, défi
continuo , adv. : incontinent, à l'instant, immédiatement après
contubernalis , is f ou m : la compagne, le compagnon (d’un(e) esclave, qui n’a pas droit de mariage : connubium )
corolla , ae f : guirlande de fleurs, guirlande
crus. , cruris. , n : jambe
diffundo , is, ere, fudi, fusum : déborder (de joie) , remplir de joie
discumbo , is, ere, discubui, discubitum : prendre place à table, s’allonger pour manger, être couché à table (quand il y a plusieurs convives)
Ephesus , i m : Ephésus, nom d’homme
exemplar , aris n : la copie
famosus , a, um : dont on parle beaucoup (fameux, ou ... infâme...)
foeteo / feteo , es, ere : sentir mauvais, puer, sentir
Fortunata , ae f : Fortunata, épouse de Trimalcion
frequenter adv. : fréquemment, souvent (comp. frequentius )
gusto. , as, are : goûter
inauditus , a, um : non entendu ; inouï, sans exemple ;
indulgentia , ae f : la bonté
infundo , is, ere, infudi , infusum : verser sur ou dans
ingemesco, is, ere : gémir, se lamenter
lego. , as, are : léguer
manu mitto , is, ere, misi, missum : affranchir
Menophila , ae f : Ménophile, nom de femme (or. grecque)
muria , ae f : la saumure
nugae. , nugarum f pl : les sornettes (choses), la plaisanterie ;
pelvis , is f : le bassin
Philargyrus , i m : Philargyre, nom d’homme (grec : φιλάργυρος : qui aime l’argent)
plaudo. , is, ere, plausi. , plausum. : applaudir, battre des mains
prasinianus , a, um : partisan des Verts (faction dont les cochers, dans les courses de chars, étaient habillés en vert)
prasinus , a, um : vert (couleur du poireau)
provoco , as , are : provoquer ; en appeler à ;
publico , as, are : exposer en public , rendre public
recumbo , is, ere, cubui : se mettre à table, être à table
salto. , as, are : danser, danser (la pantomime), danser en mimant
sponsio , onis f : promesse, engagement ; / sponsionem provocare : parier ;
talus. , i, m : cheville, talon
tragoedus , i m : acteur tragique
triclinium , ii, n : salle à manger
unguentum , i, n : parfum
unguo. / ungo. , is, ere, unxi. , unctum. : oindre, parfumer, frictionner ; graisser (un plat)
vicesima, ae f : 1 l’impôt du vingtième, payé par le maître, en principe, sur le prix de l’esclave affranchi ; 2 le montant de l’impôt du vingtième ;
vinarium , ii n : vase à vin, amphore à vin, cruche
Mots de liaisons
affranchi
- 05 généalogie (5) le père(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 29 La vie de Trimalcion ... en B.D. !(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 31 Installation et hors-d'oeuvre(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 37 De meurtre en meurtre (5)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 37 portrait de Fortunata(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 38 Carrières d'affranchis(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 40 Le sanglier coiffé(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 41 01 08 Coiffé pourquoi, le sanglier?(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 43 Libres propos des affranchis (2)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 48 Mort de Néron (2)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 49 50 Mort de Néron (3)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 58 1 Du rire aux disputes (3)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 008 012 L'arrestation de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0177 0217 Passion, raison, liberté(Phèdre,Sénèque)
- 02 Coalition anti-romaine en formation(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucolique 01 Tityre,Virgile)
- 0483 0539 Hyppolyte répond(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 généalogie (5) le père(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 09 Alcibiade et le chien(Alcibiade,Plutarque)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 10 Causes du déclin de Rome(Catilina,Salluste)
- 10 Premiers pas du jeune empereur 3(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 11 la passion des spectacles (1)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 12 Le repas chez Milon (2)(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 13 Le repas chez Milon (3)(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 14-15 Le repas chez Milon (4)(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 16 Joute entre Dorcon et Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 19 Dorcon veut séduire Dryas(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 2 56 61 Socrate et les poètes (Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 20 un empereur saltimbanque (1)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 21 Un empereur saltimbanque (2)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 23 Histoire de Thélyphron (3)(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 23 Un empereur saltimbanque (4)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 27 Des vices croissants (2)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 30 de folles dépenses (1)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 37-38 Enorme fortune de Trimalcion(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 38 Carrières d'affranchis(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 38 Incendie de Rome(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 43 Libres propos des affranchis (2)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 44bd Socrate évade toi (1)(Criton,Platon)
- 44e45c Socrate évade toi (2)(Criton,Platon)
- 45 La marche vers la mort (6)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 56 1 Propos décousus de Trimalchion(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 58 2 Du rire aux disputes (4) (Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 68 Chants d'oiseaux; Virgile martyrisé.(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 76suite 77 Ecoutez les astrologues!(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- chapitre 008(Guerre contre Jugurtha 111-104,Salluste)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 01 04 Un esclave est un homme(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 014 046 Damon (1) : trahison de Nysa(Bucolique 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0154 0215 épisode 1 (1)(Hécube,Euripide)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucolique 01 Tityre,Virgile)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 0484 0517 Episode 2 (1)(Hécube,Euripide)
- 05 06 Solon pris comme arbitre(Constitution d'Athènes,Aristote)
- 0585 0628 épisode 2 (4)(Hécube,Euripide)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 13 maître? esclave? quel sens?(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 16 Ne juge pas sur l'apparence(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 31 Installation et hors-d'oeuvre(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 34 Un esclave maladroit châtié(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 393 426 Cuisine et sacrifice(Dyscolos (le),Ménandre)
- 427 455 Religion contre travail(Dyscolos (le),Ménandre)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 456 486 Le chaudron oublié(Dyscolos (le),Ménandre)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 49 le cochon-gigogne(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 52 Signes d'ivresse(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 57 b Du rire aux disputes (2)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 574 588 Désespoir de la vieille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 588 611 Cnémon réprimande la vieille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 64 Ebats d'ivrognes, combats de chiens(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 65 Morale et histoire(Annales 03,Tacite)
- 69 a Sexe et musique(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 874 890 Gétas : S'occuper du vieillard? (Dyscolos (le),Ménandre)
- 890 908 Vengeance d'esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 02 03 Rencontre avec Byrrhère(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 04 apparente réconciliation(Annales 14,Tacite)
- 04 La maison de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 0589 0633 Difficulté de l'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 0795 0828 Choeur II (3)(Phèdre,Sénèque)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 084 111 Un concours sans vainqueur(Bucolique 03,Virgile)
- 09 Eloge de la chevelure (2)(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 09 premiers pas du jeune empereur 2(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 094 126 Le revirement d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 0953 0985 Hypocrisies croisées(Hécube,Euripide)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 11 Le repas chez Milon (1)(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 12 11-16 Discours de Sophonibe(Histoire de Rome Livre 30,Tite Live)
- 12 Clélie et Porsenna(De viris illustribus,Lhomond)
- 18 L'invitation chez Byrrhène(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Chez Byrrhène : Un dîner somptueux(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie de Néron,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 37 Mort de Cléopâtre(Odes Livre 01,Horace)
- 37 portrait de Fortunata(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 421 434 La mort de Cassandre(Odyssée chant 11,Homère)
- 435 453 Pénélope est unique au monde(Odyssée chant 11,Homère)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 534 sort cruel des fils de Japet(Théogonie,Hésiode)
- 53 63 conclusion, et retour au réel(Bucolique 04,Virgile)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 708 759 Le "testament" de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- 866 873 L'intégration dans une famille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 01 03 une découverte extraordinaire(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 01 04 Un esclave est un homme(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 01 7 Prométhée(Bibliothèque,Apollodore)
- 012 035 Héphaistos enchaîne Prométhée(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 04 06 Seconde découverte(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 062 079 éloge d'Epicure(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 081 152 Le rapport de Pyrrhias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 088 113 Le désespoir et le sursaut(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 1 10 20 Piété de Socrate (2)(Mémorables Livre 1,Xénophon)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 1230 1251 La "peste" d'Athènes (5)(de rerum natura chant 6,Lucrèce)
- 1252 1271 La "peste" d'Athènes (6)(de rerum natura chant 6,Lucrèce)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 1272 1286 La "peste" d'Athènes (7)(de rerum natura chant 6,Lucrèce)
- 148 161 Eloge de Nausicaa 01(Odyssée chant 06,Homère)
- 16 Joute entre Dorcon et Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 228 241 Zeus menace l'humanité(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 240 Prométhée et les hommes(fables,Esope et Esopiques)
- 266 Les deux besaces(fables,Esope et Esopiques)
- 31 32 avalés par un monstre (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 37 41 Il faut s'habituer à la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 47 48 Les deux parties de l'âme(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 52 53 Divers exemples de vraie sagesse(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 708 759 Le "testament" de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 759 775 Eloge de Sostrate par Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 47-2 Les trois cochons(Satiricon / Satyricon,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon,Pétrone)