Evandre - 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes
67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes (Satiricon / Satyricon 27-78, Pétrone)
Format pdf :
Coquettes, dépensières, éméchées, indécentes!
Fortunata et Scintilla :Ah ! Ces femmes !
Coquettes, dispendieuses, éméchées, indécentes
67 1 « Sed narra mihi, Gai, » rogo, « Fortunata quare non recumbit? » —2 « Quomodo nosti », inquit, « illam », Trimalchio, « nisi argentum composuerit, nisi reliquias pueris diviserit, aquam in os suum non coniciet. » — 3 « Atqui », respondit Habinnas, « nisi illa discumbit, ego me apoculo. » Et coeperat surgere, nisi signo dato Fortunata quater amplius a tota familia esset vocata. 4 Venit ergo galbino succincta cingillo, ita ut infra cerasina appareret tunica et periscelides tortae phaecasiaeque inauratae. 5 Tunc sudario manus tergens, quod in collo habebat, applicat se illi toro, in quo Scintilla Habinnae discumbebat uxor, osculataque plaudentem: « Est te, inquit, videre? »
6 Eo deinde perventum est, ut Fortunata armillas suas crassissimis detraheret lacertis Scintillaeque miranti ostenderet. Ultimo etiam periscelides resolvit et reticulum aureum, quem ex obrussa esse dicebat. 7 Notavit haec Trimalchio jussitque afferri omnia et: « Videtis, inquit, mulieris compedes: sic nos barcalae despoliamur. Sex pondo et selibram debet habere. Et ipse nihilo minus habeo decem pondo armillam ex millesimis Mercurii factam. » 8 Ultimo etiam, ne mentiri videretur, stateram jussit afferri et circulatum approbari pondus. 9 Nec melior Scintilla, quae de cervice sua capsellam detraxit aureolam, quam Felicionem appellabat. Inde duo crotalia protulit et Fortunatae invicem consideranda dedit et: « Domini, inquit, mei beneficio nemo habet meliora. » — 10 « Quid? inquit Habinnas, excatarissasti me, ut tibi emerem fabam vitream. Plane si filiam haberem, auriculas illi praeciderem. Mulieres si non essent, omnia pro luto haberemus; nunc hoc est caldum meiere et frigidum potare. »
11 Interim mulieres sauciae inter se riserunt ebriaeque junxerunt oscula, dum altera diligentiam matris familiae jactat, altera delicias et indiligentiam viri. 12 Dumque sic cohaerent, Habinnas furtim consurrexit, pedesque Fortunatae correptos super lectum immisit. 13 « Au! au! » illa proclamavit aberrante tunica super genua. Composita ergo, in gremio Scintillae indecentissimam rubore faciem sudario abscondit.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vocabulaire vu 57-66)
1
Gaius, i m : Gaius (praenomen de Trimalchion)
Fortunata , ae f : Fortunata (nom de femme)
recumbo , is, ere, cubui : être à table ;
2
argentum , i, n 3: l’ argenterie
compono , is, ere, posui, positum 2: 1 placer ensemble, ranger ; 2 arranger, rajuster;
reliquiae , arum f : les restes
puer. , eri, m 1: esclave
3
atqui. 4: eh bien
apocalo / apoculo, as, are : se apoculare : se tirer, larguer les amarres, mettre les voiles (hell. ἀποχαλάω ?)
surgo. , is, ere, surrexi , surrectum 1: se lever
signum. , i, n 1: le signe, le signal
quater. : quatre fois
amplius , adv. 4: plus; avec un nombre : plus de ... ;
4
galbinus , a, um : vert pâle, vert clair
cingillum , i n : petite ceinture, ceinture
infra. adv. : au-dessous
cerasinus , a, um : rouge cerise
appareo , es, ere, ui, itum 3: être visible
periscelis , idis f : anneau de cheville, bracelet de cheville
tortus. , a, um : torsadé
phaecasia , ae f : chaussure de cuir blanc (à la grecque)
inauro , as are , avi, inauratum : couvrir, broder, ou incruster d’or
5
sudarium , i, n : mouchoir
applico , as, are : mettre sur ou contre (+ datif)
plaudo. , is, ere, plausi. , plausum. : applaudir, battre des mains
est + infinitif = licet : il est possible de
6
pervenio , is, ire, veni, ventum 1: parvenir ; / pervenire (eo) ut + subj : en arriver à ce point, que...
perventum est : passif impersonnel
armilla , ae, f : le bracelet
crassus. , a, um : gras, gros
detraho , is, ere, traxi, tractum 3: retirer, enlever (qqch acc de dat.);
lacertus , i, m : le bras
ostendo , is, ere, ostendi , ostensum 1: présenter, montrer, faire voir
ultimo adv. : enfin, à la fin
resolvo , is , ere, resolvi , resolutum : délier, dénouer
reticulum , i n : la résille
ex. , prép. + abl. 1: en (matière);
obrussa , ae, f : or éprouvé à la coupelle, or pur ;
7
noto. , as, are 4: remarquer
mulier , mulieris f 4: la femme
compes , compedis / compedes, ium f : 1 entrave de pied ; 2 chaînette pour les chevilles (parure féminine)
barcala , ae m : imbécile, benêt, bonne bête
despolio , as, are : dépouiller
sex.. 3: six
pondo . indécl. : en poids ; / < s e libra > : la livre
selibra , ae f : la demi-livre (165 gr environ)
nihilominus / nihilo minus adv. : néanmoins
decem. , adj. num. 3: dix
millesimus , a, um : millième
Mercurius , ii m : Mercure, dieu du commerce ;millesima Mercurii : les millièmes de Mercure, le millième des bénéfices qu’on devrait offrir à Mercure ;
8
statera , ae f : la statère, balance romaine ; balance ;
circumfero , fers, ferre, circumtuli, circulatum : 1 porter autour, faire passer de l’un à l’autre, faire circuler ;
approbo , as, are, approbavi , approbatum : reconnaître pour bon, approuver, vérifier
pondus. , eris n 2: le poids
9
cervix. , icis, f (svt au pl.) 3: la nuque, le cou
capsella , ae f : petite boîte, coffret, écrin, étui
aureolus , a, um : d’or
Felicio , onis , m : Chanceux , surnom (issu de felix) ; Félicion, porte-bonheur ;
inde. , adv. 1: de là
crotalia , orum n pl : pendants d’oreilles, pendeloques
profero , fers, ferre, protuli , prolatum 3: porter en avant , présenter, mettre au jour, exposer
invicem adv. : à son tour
considero , as, are, avi, atum : examiner
dominus , i m 2: le maître ; / expr. Monsieur mon époux
beneficium , ii, n 1: 1 le bienfait; 2 la faveur ; // beneficio + génitif : grâce à, par l’effet de
10
excatarisso , as, are, avi : nettoyer à fond, lessiver (au fig.) (ex + καθαρίζω ?)
faba , ae f : la fève ;
vitreus , a, um : en verre, de verre
plane. , adv. 4: vraiment, clairement
filia , ae, f 3: fille
auricula , ae f : petite oreille
praecido , is, ere, praecidi , praecisum : couper
pro. , prép. 1: + abl. : en échange de
lutum. 1 , i n : la boue ; // expr. pro luto esse, être à vil prix, ne quasiment rien valoir
mejo , is, ere : pisser
poto. , as, are 3: boire
caldum mejere et frigidum potare : proverbe : pisser chaud et boire froid = grosses sorties et maigres entrées, grosses dépenses et maigres recettes
11
interim , adv. 2: pendant ce temps, entre-temps
saucius , a, um : ivre, soûl , éméché ;
jungo. , is, ere, junxi. , junctum. 2: 1 joindre, assembler, lier, unir, réunir ; / oscula jungere : échanger des baisers ;
osculum , i n 4: le baiser, l’embrassade ;
alter. , era, erum (génitif alterius, datif alteri) 1: répété : l’un ... l’autre ... ;
diligentia , ae f : le soin scrupuleux, le zèle
jacto. , as, are 2: faire valoir, mettre en avant
indiligentia , ae f : le manque de soin, l’indifférence
vir. , viri. , m 1: homme, mari;
12
cohaereo , es, ere, cohaesi , cohaesum : être étroitement uni à, étreindre, peloter (fam.)
furtim. , adv. : en cachette, à la dérobée
corripio , is, ere, ripui, reptum 4: saisir, empoigner
immitto , is, ere, misi, missum 4 : laisser aller librement, laisser flotter, lâcher, déchaîner ;
13
au : interjection féminine marquant le trouble : Ho ! Ha ! Oh !
aberro , as, are, avi, atum : s’égarer
genu. , genus. , n 4: le genou
gremium , ii, n : le sein, le giron (partie du corps qui va de la ceinture aux genoux)
indecens , entis adj. : laid, enlaidi
rubor. , oris, m : rougeur, couleur rouge
facies , ei, f 2: la figure, le visage
abscondo , is, ere, didi, ditum: dérober à la vue, dissimuler ; enfouir ;
Vocabulaire alphabétique :
aberro , as, are, avi, atum : s’égarer
abscondo , is, ere, didi, ditum: dérober à la vue, dissimuler ; enfouir ;
alter. , era, erum (génitif alterius, datif alteri) 1: répété : l’un ... l’autre ... ;
amplius , adv. 4: plus; avec un nombre : plus de ... ;
apocalo / apoculo, as, are : se apoculare : se tirer, larguer les amarres, mettre les voiles (hell. ἀποχαλάω ?)
appareo , es, ere, ui, itum 3: être visible
applico , as, are : mettre sur ou contre (+ datif)
approbo , as, are, approbavi , approbatum : reconnaître pour bon, approuver, vérifier
argentum , i, n 3: l’ argenterie
armilla , ae, f : le bracelet
atqui. 4: eh bien
au : interjection féminine marquant le trouble : Ho ! Ha ! Oh !
aureolus , a, um : d’or
auricula , ae f : petite oreille
barcala , ae m : imbécile, benêt, bonne bête
beneficium , ii, n 1: 1 le bienfait; 2 la faveur ; // beneficio + génitif : grâce à, par l’effet de
capsella , ae f : petite boîte, coffret, écrin, étui
cerasinus , a, um : rouge cerise
cervix. , icis, f (svt au pl.) 3: la nuque, le cou
cingillum , i n : petite ceinture, ceinture
circumfero , fers, ferre, circumtuli, circulatum : 1 porter autour, faire passer de l’un à l’autre, faire circuler ;
cohaereo , es, ere, cohaesi , cohaesum : être étroitement uni à, étreindre, peloter (fam.)
compes , compedis / compedes, ium f : 1 entrave de pied ; 2 chaînette pour les chevilles (parure féminine)
compono , is, ere, posui, positum 2: 1 placer ensemble, ranger ; 2 arranger, rajuster;
considero , as, are, avi, atum : examiner
corripio , is, ere, ripui, reptum 4: saisir, empoigner
crassus. , a, um : gras, gros
crotalia , orum n pl : pendants d’oreilles, pendeloques
decem. , adj. num. 3: dix
despolio , as, are : dépouiller
detraho , is, ere, traxi, tractum 3: retirer, enlever (qqch acc de dat.);
diligentia , ae f : le soin scrupuleux, le zèle
dominus , i m 2: le maître ; / expr. Monsieur mon époux
ex. , prép. + abl. 1: en (matière);
excatarisso , as, are, avi : nettoyer à fond, lessiver (au fig.) (ex + καθαρίζω ?)
faba , ae f : la fève ;
facies , ei, f 2: la figure, le visage
Felicio , onis , m : Chanceux , surnom (issu de felix) ; Félicion, porte-bonheur ;
filia , ae, f 3: fille
Fortunata , ae f : Fortunata (nom de femme)
furtim. , adv. : en cachette, à la dérobée
Gaius, i m : Gaius (praenomen de Trimalchion)
galbinus , a, um : vert pâle, vert clair
genu. , genus. , n 4: le genou
gremium , ii, n : le sein, le giron (partie du corps qui va de la ceinture aux genoux)
immitto , is, ere, misi, missum 4 : laisser aller librement, laisser flotter, lâcher, déchaîner ;
inauro , as are , avi, inauratum : couvrir, broder, ou incruster d’or
inde. , adv. 1: de là
indecens , entis adj. : laid, enlaidi
indiligentia , ae f : le manque de soin, l’indifférence
infra. adv. : au-dessous
interim , adv. 2: pendant ce temps, entre-temps
invicem adv. : à son tour
jacto. , as, are 2: faire valoir, mettre en avant
jungo. , is, ere, junxi. , junctum. 2: 1 joindre, assembler, lier, unir, réunir ; / oscula jungere : échanger des baisers ;
lacertus , i, m : le bras
lutum. 1 , i n : la boue ; // expr. pro luto esse, être à vil prix, ne quasiment rien valoir
mejo , is, ere : pisser
Mercurius , ii m : Mercure, dieu du commerce ;millesima Mercurii : les millièmes de Mercure, le millième des bénéfices qu’on devrait offrir à Mercure ;
millesimus , a, um : millième
mulier , mulieris f 4: la femme
nihilominus / nihilo minus adv. : néanmoins
noto. , as, are 4: remarquer
obrussa , ae, f : or éprouvé à la coupelle, or pur ;
osculum , i n 4: le baiser, l’embrassade ;
ostendo , is, ere, ostendi , ostensum 1: présenter, montrer, faire voir
periscelis , idis f : anneau de cheville, bracelet de cheville
pervenio , is, ire, veni, ventum 1: parvenir ; / pervenire (eo) ut + subj : en arriver à ce point, que...
phaecasia , ae f : chaussure de cuir blanc (à la grecque)
plane. , adv. 4: vraiment, clairement
plaudo. , is, ere, plausi. , plausum. : applaudir, battre des mains
pondo . indécl. : en poids ; / < s e libra > : la livre
pondus. , eris n 2: le poids
poto. , as, are 3: boire
praecido , is, ere, praecidi , praecisum : couper
pro. , prép. 1: + abl. : en échange de
profero , fers, ferre, protuli , prolatum 3: porter en avant , présenter, mettre au jour, exposer
puer. , eri, m 1: esclave
quater. : quatre fois
recumbo , is, ere, cubui : être à table ;
reliquiae , arum f : les restes
resolvo , is , ere, resolvi , resolutum : délier, dénouer
reticulum , i n : la résille
rubor. , oris, m : rougeur, couleur rouge
saucius , a, um : ivre, soûl , éméché ;
selibra , ae f : la demi-livre (165 gr environ)
sex.. 3: six
signum. , i, n 1: le signe, le signal
statera , ae f : la statère, balance romaine ; balance ;
sudarium , i, n : mouchoir
surgo. , is, ere, surrexi , surrectum 1: se lever
tortus. , a, um : torsadé
ultimo adv. : enfin, à la fin
vir. , viri. , m 1: homme, mari;
vitreus , a, um : en verre, de verre
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
alter. , era, erum (génitif alterius, datif alteri) 1: répété : l’un ... l’autre ... ;
beneficium , ii, n 1: 1 le bienfait; 2 la faveur ; // beneficio + génitif : grâce à, par l’effet de
ex. , prép. + abl. 1: en (matière);
inde. , adv. 1: de là
ostendo , is, ere, ostendi , ostensum 1: présenter, montrer, faire voir
pervenio , is, ire, veni, ventum 1: parvenir ; / pervenire (eo) ut + subj : en arriver à ce point, que...
pro. , prép. 1: + abl. : en échange de
puer. , eri, m 1: esclave
signum. , i, n 1: le signe, le signal
surgo. , is, ere, surrexi , surrectum 1: se lever
vir. , viri. , m 1: homme, mari;
fréquence 2 :
compono , is, ere, posui, positum 2: 1 placer ensemble, ranger ; 2 arranger, rajuster;
dominus , i m 2: le maître ; / expr. Monsieur mon époux
facies , ei, f 2: la figure, le visage
interim , adv. 2: pendant ce temps, entre-temps
jacto. , as, are 2: faire valoir, mettre en avant
jungo. , is, ere, junxi. , junctum. 2: 1 joindre, assembler, lier, unir, réunir ; / oscula jungere : échanger des baisers ;
pondus. , eris n 2: le poids
fréquence 3 :
appareo , es, ere, ui, itum 3: être visible
argentum , i, n 3: l’ argenterie
cervix. , icis, f (svt au pl.) 3: la nuque, le cou
decem. , adj. num. 3: dix
detraho , is, ere, traxi, tractum 3: retirer, enlever (qqch acc de dat.);
filia , ae, f 3: fille
poto. , as, are 3: boire
profero , fers, ferre, protuli , prolatum 3: porter en avant , présenter, mettre au jour, exposer
sex.. 3: six
fréquence 4 :
amplius , adv. 4: plus; avec un nombre : plus de ... ;
atqui. 4: eh bien
corripio , is, ere, ripui, reptum 4: saisir, empoigner
genu. , genus. , n 4: le genou
immitto , is, ere, misi, missum 4 : laisser aller librement, laisser flotter, lâcher, déchaîner ;
mulier , mulieris f 4: la femme
noto. , as, are 4: remarquer
osculum , i n 4: le baiser, l’embrassade ;
plane. , adv. 4: vraiment, clairement
ne pas apprendre :
aberro , as, are, avi, atum : s’égarer
abscondo , is, ere, didi, ditum: dérober à la vue, dissimuler ; enfouir ;
apocalo / apoculo, as, are : se apoculare : se tirer, larguer les amarres, mettre les voiles (hell. ἀποχαλάω ?)
applico , as, are : mettre sur ou contre (+ datif)
approbo , as, are, approbavi , approbatum : reconnaître pour bon, approuver, vérifier
armilla , ae, f : le bracelet
au : interjection féminine marquant le trouble : Ho ! Ha ! Oh !
aureolus , a, um : d’or
auricula , ae f : petite oreille
barcala , ae m : imbécile, benêt, bonne bête
capsella , ae f : petite boîte, coffret, écrin, étui
cerasinus , a, um : rouge cerise
cingillum , i n : petite ceinture, ceinture
circumfero , fers, ferre, circumtuli, circulatum : 1 porter autour, faire passer de l’un à l’autre, faire circuler ;
cohaereo , es, ere, cohaesi , cohaesum : être étroitement uni à, étreindre, peloter (fam.)
compes , compedis / compedes, ium f : 1 entrave de pied ; 2 chaînette pour les chevilles (parure féminine)
considero , as, are, avi, atum : examiner
crassus. , a, um : gras, gros
crotalia , orum n pl : pendants d’oreilles, pendeloques
despolio , as, are : dépouiller
diligentia , ae f : le soin scrupuleux, le zèle
excatarisso , as, are, avi : nettoyer à fond, lessiver (au fig.) (ex + καθαρίζω ?)
faba , ae f : la fève ;
Felicio , onis , m : Chanceux , surnom (issu de felix) ; Félicion, porte-bonheur ;
Fortunata , ae f : Fortunata (nom de femme)
furtim. , adv. : en cachette, à la dérobée
Gaius, i m : Gaius (praenomen de Trimalchion)
galbinus , a, um : vert pâle, vert clair
gremium , ii, n : le sein, le giron (partie du corps qui va de la ceinture aux genoux)
inauro , as are , avi, inauratum : couvrir, broder, ou incruster d’or
indecens , entis adj. : laid, enlaidi
indiligentia , ae f : le manque de soin, l’indifférence
infra. adv. : au-dessous
invicem adv. : à son tour
lacertus , i, m : le bras
lutum. 1 , i n : la boue ; // expr. pro luto esse, être à vil prix, ne quasiment rien valoir
mejo , is, ere : pisser
Mercurius , ii m : Mercure, dieu du commerce ;millesima Mercurii : les millièmes de Mercure, le millième des bénéfices qu’on devrait offrir à Mercure ;
millesimus , a, um : millième
nihilominus / nihilo minus adv. : néanmoins
obrussa , ae, f : or éprouvé à la coupelle, or pur ;
periscelis , idis f : anneau de cheville, bracelet de cheville
phaecasia , ae f : chaussure de cuir blanc (à la grecque)
plaudo. , is, ere, plausi. , plausum. : applaudir, battre des mains
pondo . indécl. : en poids ; / < s e libra > : la livre
praecido , is, ere, praecidi , praecisum : couper
quater. : quatre fois
recumbo , is, ere, cubui : être à table ;
reliquiae , arum f : les restes
resolvo , is , ere, resolvi , resolutum : délier, dénouer
reticulum , i n : la résille
rubor. , oris, m : rougeur, couleur rouge
saucius , a, um : ivre, soûl , éméché ;
selibra , ae f : la demi-livre (165 gr environ)
statera , ae f : la statère, balance romaine ; balance ;
sudarium , i, n : mouchoir
tortus. , a, um : torsadé
ultimo adv. : enfin, à la fin
vitreus , a, um : en verre, de verre
Mots de liaisons
argent
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 008 012 L'arrestation de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0177 0217 Passion, raison, liberté(Phèdre,Sénèque)
- 02 Coalition anti-romaine en formation(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0483 0539 Hippolyte répond(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 généalogie (5) le père(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 09 Alcibiade et le chien(Alcibiade,Plutarque)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 10 Causes du déclin de Rome(Catilina,Salluste)
- 10 Premiers pas du jeune empereur 3(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 11 Alcibiade, vainqueur olympique (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 11 la passion des spectacles (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 12 Alcibiade, vainqueur olympique (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 12 Le repas chez Milon (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 Le repas chez Milon (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 14-15 Le repas chez Milon (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 Alcibiade bi-face (Alcibiade,Plutarque)
- 16 Joute entre Dorcon et Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 19 Dorcon veut séduire Dryas(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 56 61 Socrate et les poètes (Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 un empereur saltimbanque (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 21 Un empereur saltimbanque (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 23 Histoire de Thélyphron (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 23 Un empereur saltimbanque (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 26 Histoire de Thélyphron (6)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 27 Des vices croissants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29 Jalousies surmontées entre Athéniens(Alcibiade,Plutarque)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 30 de folles dépenses (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 35 Début de retournement de l'opinion(Alcibiade,Plutarque)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37-38 Enorme fortune de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Carrières d'affranchis(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Incendie de Rome(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 43 Libres propos des affranchis (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 44bd Socrate évade toi (1)(Criton,Platon)
- 44e45c Socrate évade toi (2)(Criton,Platon)
- 45 La marche vers la mort (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 56 1 Propos décousus de Trimalchion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 58 2 Du rire aux disputes (4) (Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 68 Chants d'oiseaux; Virgile martyrisé.(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 76suite 77 Ecoutez les astrologues!(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- chapitre 008(Guerre contre Jugurtha 111-104,Salluste)
- 001 049 Prologue(Dyscolos (le),Ménandre)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 02 03 Rencontre avec Byrrhère(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 04 apparente réconciliation(Annales 14,Tacite)
- 04 La maison de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 053 095 Ulysse et Pénélope (1)(Odyssée chant 19,Homère)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 0589 0633 Difficulté de l'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 0795 0828 Choeur II (3)(Phèdre,Sénèque)
- 08 La requête des femmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 084 111 Un concours sans vainqueur(Bucoliques 03,Virgile)
- 09 Eloge de la chevelure (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 09 premiers pas du jeune empereur 2(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 094 126 Le revirement d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 0953 0985 Hypocrisies croisées(Hécube,Euripide)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 11 Le repas chez Milon (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 12 11-16 Discours de Sophonibe(Histoire de Rome Livre 30,Tite Live)
- 12 Clélie et Porsenna(De viris illustribus,Lhomond)
- 18 L'invitation chez Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Chez Byrrhène : Un dîner somptueux(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 213 260 Ulysse et Pénélope (5) (Odyssée chant 19,Homère)
- 218 232 Daos veille au grain(Dyscolos (le),Ménandre)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37 Mort de Cléopâtre(Odes Livre 01,Horace)
- 37 portrait de Fortunata(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 421 434 La mort de Cassandre(Odyssée chant 11,Homère)
- 435 453 Pénélope est unique au monde(Odyssée chant 11,Homère)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 534 sort cruel des fils de Japet(Théogonie,Hésiode)
- 53 63 conclusion, et retour au réel(Bucoliques 04,Virgile)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 708 759 Le "testament" de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- 866 873 L'intégration dans une famille(Dyscolos (le),Ménandre)
- 03 Fugue et violence(Alcibiade,Plutarque)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 162 195 Hyacinthe (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 28 Des vices croissants (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29 Des vices croissants (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 0129 0177 remontrances de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 056 070 La demande de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 220 242 Propétides et Cérastes(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 47-1 Trimalcion et son ventre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)