Evandre - 106 142 Cyparissus

           

106 142 Cyparissus (Métamorphoses Livre 10, Ovide)

Format pdf : Texte au format PDF

Apollon le transforme en cyprès

Métamorphoses X v.106-142

Cyparissus

Adfuit huic turbae metas imitata cupressus, 106

Nunc arbor, puer ante deo dilectus ab illo

Qui citharam nervis et nervis temperat arcum.

Namque sacer nymphis Carthaea tenentibus arva

Ingens cervus erat lateque patentibus altas 110

Ipse suo capiti praebebat cornibus umbras.

Cornua fulgebant auro demissaque in armos

Pendebant tereti gemmata monilia collo.

Bulla super frontem parvis argentea loris

Vincta movebatur parilique aetate; nitebant 115

Auribus e geminis circum cava tempora bacae;

Isque metu vacuus naturalique pavore

Deposito celebrare domos mulcendaque colla

Quamlibet ignotis manibus praebere solebat.

Sed tamen ante alios, Ceae pulcherrime gentis, 120

Gratus erat, Cyparisse, tibi; tu pabula cervum

Ad nova, tu liquidi ducebas fontis ad undam;

Tu modo texebas varios per cornua flores,

Nunc eques in tergo residens huc laetus et illuc

Mollia purpureis frenabas ora capistris. 125

Aestus erat mediusque dies solisque vapore

Concava litorei fervebant bracchia Cancri;

Fessus in herbosa posuit sua corpora terra

Cervus et arborea frigus ducebat ab umbra.

Hunc puer imprudens jaculo Cyparissus acuto 130

Fixit et, ut saevo morientem vulnere vidit,

Velle mori statuit. Quae non solacia Phoebus

Dixit et ut leviter pro materiaque doleret

Admonuit ! Gemit ille tamen munusque supremum

Hoc petit a superis, ut tempore lugeat omni. 135

Jamque, per immensos egesto sanguine fletus,

In viridem verti coeperunt membra colorem

Et modo qui nivea pendebant fronte capilli

Horrida caesaries fieri sumptoque rigore

Sidereum gracili spectare cacumine caelum. 140

Ingemuit tristisque deus : « Lugebere nobis

Lugebisque alios aderisque dolentibus » inquit.



Vocabulaire dans l'ordre du texte :

adsum,es,esse : être présent

turba,ae f : foule

meta,ae f : la borne

imitor,aris,ari,atus : imiter

cupressus, i : cyprès

puer, pueri m : enfant

ante adv. : auparavant, jadis

diligo,is,ere,legi,lectum : aimer (par choix)

a, ab prép. + abl. :à partir de, depuis ; après une forme passive : par

cithara,ae f : lyre

nervus,i m : boyau, corde

tempero,as,are : régler, ajuster, assurer la juste tension de, accorder (un instrument)

arcus,us m: arc

namque : car ; sert souvent simplement à annoncer un développement et ne se traduit pas .

sacer,cra,crum + datif : consacré à

nympha,ae : nymphe

Carthaeus,a,um : de Carthée (ville de Chéos/Céa, dans les Cyclades)

arvum,i,n : champ, campagne, plaine

110

ingens,entis : immense

cervus, i m : cerf

late : largement, amplement

pateo,es,ere,ui : être ouvert, s’étendre

altus,a,um : haut, profond

ipse,a,um : lui-même

caput,itis n : tête

praebeo,es,ere , ui, itum : fournir, procurer, offrir

cornu,us n : la corne, le bois (du cerf)

fulgeo,es,ere, fulsi : briller, étinceler, resplendir

aurum,i n : l’or

demitto,is,ere, misi, missum : laisser descendre, laisser tomber, faire pendre

armus,i m: épaule, flanc

pendeo,es,ere,pependi : être suspendu

teres,etis, adj. : arrondi, rond

gemmatus,a,um : orné de pierreries

monile,is,n : le collier

bulla, ae f: bulla, médaille (une semaine après la naissance, on accroche au cou du bébé une bulla d’or, amulette protectrice, qui sera déposée lors de la prise de toge virile pour le garçon, vers 17 ans, et à son mariage pour al fille)

super prép . + acc. : au-dessus de, sur

frons, frontis : front, air, mine

parvus,a,um : petit

argenteus,a,um : d'argent, argenté

lorum,i,n : courroie, lanière

115

vincio,is,ire,vinxi,vinctum : lier, attacher

parilis,is,e : pareil, égal

aetas,aetatis,f. : l’âge

niteo,es,ere, ui : briller, resplendir

geminus,a,um : double, deux

e, ex prép.+ abl. : hors de, de, à

circum prép. + acc. : autour de

cavus,a,um : creux

baca,ae f : la perle

tempora, um n pl : les tempes

is,ea,id : adj. : ce, cette ; pr. : celui-ci, celle-ci, ceci

metus,us m : crainte

vacuus,a,um + abl : vide, libre, exempt de

naturalis,is,e : naturel

pavor,oris m : frayeur, peur

depono,is,ere, posui, positum : déposer, abandonner

celebro,as,are : fréquenter

domus, i (us) f : maison

mulceo,es,ere,mulsi, mulsum : flatter, caresser

quamlibet adv. : autant qu’on veut, à loisir

ignotus,a,um : inconnu

soleo,es,ere,itus sum : avoir l'habitude de

120

ante prép + acc. : avant, devant

alius,a,ud : autre

Cea, ae f: Chéos (île des Cyclades)

pulcher, pulchra, pulchrum : beau

gens,gentis f: peuple

gratus,a,um : bienvenu, agréable, aimable

Cyparissus,i,m : Cyparissus 

cyparissus,i, m : le cyprès, arbre dédié aux divinités infernales.

pabulum,i n : pâturage

ad prép + acc. : vers, jusqu’à

novus,a um : neuf, nouveau

liquidus,a,um : fluide, clair, limpide, pur

duco,is,ere,duxi,ductum : tirer, mener, conduire ; tirer en soi, aspirer

fons,fontis m: source

unda,ae : eau (courante)

modo ... modo ... : tantôt ... tantôt ...

texo,is,ere,texui, textum : tresser, entrelacer

varius,a,um : bigarré

per, prép. + acc. : à travers ; sur (une partie ou la totalité du corps

nunc…nunc… : tantôt…tantôt...

eques,( 2 e brefs) itis m : cavalier

tergum,i n : dos

resideo (i bref),es,ere, sedi, sessum : rester assis

huc (u long) : ici (mvt)

laetus,a,um : joyeux, heureux

illuc : là (mvt)

125

mollis,is,e : tendre, sensible

purpureus,a,um : pourpre

freno,as,are : diriger (avec un mors)

capistrum,i n : le licou, la courroie

aestus,i, m : l’été

medius, a, um adj. : le milieu de

vapor,oris m: la bouffée de chaleur, la chaleur exhalée par

sol, solis m : le soleil

concavus,a,um : creux, arrondi

litoreus,a,um : situé au bord de la mer, du rivage, du littoral

ferveo,es,ere : bouillir, être bouillant, brûlant

bracchium,ii : bras, pince

Cancer, Cancri m : le Cancer ou l’Ecrevisse (constellation du zodiaque : juin-juillet)

fessus,a,um : las, fatigué

herbosus,a,um : herbeux, herbu

sua corpora : pl. poétique

terra,ae f: terre

arboreus,a,um : de l’arbre, des arbres

frigus, oris, n : le froid, la fraîcheur

130

imprudens, entis adj. : sans le faire exprès, par mégarde

jaculum,i n : le javelot

acutus,a,um : aigu, perçant, acéré

figo,is,ere;fixi,fixum: transpercer

ut + ind. : quand, lorsque

saevus,a,um : cruel, terrible

morior,eris,i, mortuus sum : mourir

vulnus,eris n : blessure

volo,vis,velle,volui : vouloir

statuo,is,ere, statui,statutum : se mettre dans la tête, déclarer

qui, quae, quod  adj inter. : quel

solacium,ii n : consolation

ut , excl. : comme, combien

leviter : légèrement, faiblement, peu

pro + abl. : en proportion avec, proportionnellement à

materia,aef : matière, sujet, cause

admoneo,es,ere,ui,itum + subj. : engager à, inviter à

gemo,is,ere,ui,itum : gémir, se plaindre, pleurer

ille,a,ud : celui-là

supremus,a,um : qui est tout au-dessus

135

hic,haec,hoc : ce, cette

peto,is,ere, i(v)i,itum  ab + abl... ut + subj.: chercher à obtenir de qqn de , réclamer à qqn de

superi,orum m pl : dieux d'en haut

tempus,oris n : le temps

lugeo,es,ere, luxi, luctum : être en deuil, porter le deuil, verser des larmes

omnis,is,e : tout

jam : déjà

immensus, a, um : infini

egero,is,ere,gessi,gestum : emporter dehors, vider, épuiser

fletus,us m : pleur

viridis,is,e : vert

verto,is,ere, ti, sum in + acc. : tourner , changer, transformer en

coepi,isse : commencer

membrum,i,n : le membre ; au pl. : le corps

modo : tout à l’heure, à l’instant

construire : et capilli qui modo pendebant nivea fronte...

niveus,a,um : de neige, blanc comme neige

capillus,i : cheveu

horridus, a, um : hérissé, raide, horrible

fio,fis,fieri,factus sum : devenir

caesaries,ei,f : la chevelure

sumo,si,ere,sumpsi,sumptum : prendre

rigor,oris, m : raideur, rigidité

140

sidereus,a,um : étoilé

gracilis,is,e : mince, maigre, effilé, élancé

specto,as,are : regarder

cacumen,inis,n : pointe, cîme

caelum,i,n : le ciel

ingemo, es, ere, ui, itus : se mettre à gémir

tristis,is,e : triste

lugebere = lugeberis : passif personnel avec un complément d’agent au datif.

adsum,es,esse,fui + datif : être auprès de, prêter assistance à, aider

inquit : dit-il (en incise)


Vocabulaire alphabétique :

a, ab prép. + abl. :à partir de, depuis ; après une forme passive : par

acutus,a,um : aigu, perçant, acéré

ad prép + acc. : vers, jusqu’à

admoneo,es,ere,ui,itum + subj. : engager à, inviter à

adsum,es,esse,fui + datif : être présent ; être auprès de, prêter assistance à, aider

aestus,i, m : l’été

aetas,aetatis,f. : l’âge

alius,a,ud : autre

altus,a,um : haut, profond

ante adv. : auparavant, jadis

ante prép + acc. : avant, devant

arboreus,a,um : de l’arbre, des arbres

arcus,us m: arc

argenteus,a,um : d'argent, argenté

armus,i m: épaule, flanc

arvum,i,n : champ, campagne, plaine

aurum,i n : l’or

baca,ae f : la perle

bracchium,ii : bras, pince

bulla, ae f: bulla, médaille (une semaine après la naissance, on accroche au cou du bébé une bulla d’or, amulette protectrice, qui sera déposée lors de la prise de toge virile pour le garçon, vers 17 ans, et à son mariage pour al fille)

cacumen,inis,n : pointe, cîme

caelum,i,n : le ciel

caesaries,ei,f : la chevelure

Cancer, Cancri m : le Cancer ou l’Ecrevisse (constellation du zodiaque : juin-juillet)

capillus,i : cheveu

capistrum,i n : le licou, la courroie

caput,itis n : tête

Carthaeus,a,um : de Carthée (ville de Chéos/Céa, dans les Cyclades)

cavus,a,um : creux

Cea, ae f: Chéos (île des Cyclades)

celebro,as,are : fréquenter

cervus, i m : cerf

circum prép. + acc. : autour de

cithara,ae f : lyre

coepi,isse : commencer

concavus,a,um : creux, arrondi

cornu,us n : la corne, le bois (du cerf)

cupressus, i : cyprès

cyparissus,i, m : le cyprès, arbre dédié aux divinités infernales.

Cyparissus,i,m : Cyparissus 

demitto,is,ere, misi, missum : laisser descendre, laisser tomber, faire pendre

depono,is,ere, posui, positum : déposer, abandonner

diligo,is,ere,legi,lectum : aimer (par choix)

domus, i (us) f : maison

duco,is,ere,duxi,ductum : tirer, mener, conduire ; tirer en soi, aspirer

e, ex prép.+ abl. : hors de, de, à

egero,is,ere,gessi,gestum : emporter dehors, vider, épuiser

eques,( 2 e brefs) itis m : cavalier

ferveo,es,ere : bouillir, être bouillant, brûlant

fessus,a,um : las, fatigué

figo,is,ere;fixi,fixum: transpercer

fio,fis,fieri,factus sum : devenir

fletus,us m : pleur

fons,fontis m: source

freno,as,are : diriger (avec un mors)

frigus, oris, n : le froid, la fraîcheur

frons, frontis : front

fulgeo,es,ere, fulsi : briller, étinceler, resplendir

geminus,a,um : double, deux

gemmatus,a,um : orné de pierreries

gemo,is,ere,ui,itum : gémir, se plaindre, pleurer

gens,gentis f: peuple

gracilis,is,e : mince, maigre, effilé, élancé

gratus,a,um : bienvenu, agréable, aimable

herbosus,a,um : herbeux, herbu

hic,haec,hoc : ce, cette

horridus, a, um : hérissé, raide, horrible

huc (u long) : ici (mvt)

ignotus,a,um : inconnu

ille,a,ud : celui-là

illuc : là (mvt)

imitor,aris,ari,atus : imiter

immensus, a, um : infini

imprudens, entis adj. : sans le faire exprès, par mégarde

ingemo, es, ere, ui, itus : se mettre à gémir

ingens,entis : immense

inquit : dit-il (en incise)

ipse,a,um : lui-même

is,ea,id : adj. : ce, cette ; pr. : celui-ci, celle-ci, ceci

jaculum,i n : le javelot

jam : déjà

laetus,a,um : joyeux, heureux

late : largement, amplement

leviter : légèrement, faiblement, peu

liquidus,a,um : fluide, clair, limpide, pur

litoreus,a,um : situé au bord de la mer, du rivage, du littoral

lorum,i,n : courroie, lanière

lugeo,es,ere, luxi, luctum : être en deuil, porter le deuil, verser des larmes

materia,aef : matière, sujet, cause

medius, a, um adj. : le milieu de

membrum,i,n : le membre ; au pl. : le corps

meta,ae f : la borne

metus,us m : crainte

modo ... modo ... : tantôt ... tantôt ...

modo : tout à l’heure, à l’instant

mollis,is,e : tendre, sensible

monile,is,n : le collier

morior,eris,i, mortuus sum : mourir

mulceo,es,ere,mulsi, mulsum : flatter, caresser

namque : car ; sert souvent simplement à annoncer un développement et ne se traduit pas .

naturalis,is,e : naturel

nervus,i m : boyau, corde

niteo,es,ere, ui : briller, resplendir

niveus,a,um : de neige, blanc comme neige

novus,a um : neuf, nouveau

nunc…nunc… : tantôt…tantôt...

nympha,ae : nymphe

omnis,is,e : tout

pabulum,i n : pâturage

parilis,is,e : pareil, égal

parvus,a,um : petit

pateo,es,ere,ui : être ouvert, s’étendre

pavor,oris m : frayeur, peur

pendeo,es,ere,pependi : être suspendu

per, prép. + acc. : à travers ; sur (une partie ou la totalité du corps

peto,is,ere, i(v)i,itum  ab + abl... ut + subj.: chercher à obtenir de qqn de , réclamer à qqn de

praebeo,es,ere , ui, itum : fournir, procurer, offrir

pro + abl. : en proportion avec, proportionnellement à

puer, pueri m : enfant

pulcher, pulchra, pulchrum : beau

purpureus,a,um : pourpre

quamlibet adv. : autant qu’on veut, à loisir

qui, quae, quod  adj inter. : quel

resideo (i bref),es,ere, sedi, sessum : rester assis

rigor,oris, m : raideur, rigidité

sacer,cra,crum + datif : consacré à

saevus,a,um : cruel, terrible

sidereus,a,um : étoilé

sol, solis m : le soleil

solacium,ii n : consolation

soleo,es,ere,itus sum : avoir l'habitude de

specto,as,are : regarder

statuo,is,ere, statui,statutum : se mettre dans la tête, déclarer

sumo,si,ere,sumpsi,sumptum : prendre

super prép + acc.: au-dessus de, sur

superi,orum m pl : dieux d'en haut

supremus,a,um : dernier, suprême

tempero,as,are : régler, ajuster, assurer la juste tension de, accorder (un instrument)

tempora, um n pl : les tempes

tempus,oris n : le temps

teres,etis, adj. : arrondi, rond

tergum,i n : dos

terra,ae f: terre

texo,is,ere,texui, textum : tresser, entrelacer

tristis,is,e : triste

turba,ae f : foule

unda,ae : eau (courante)

ut , excl. : comme, combien

ut + ind. : quand, lorsque

vacuus,a,um + abl : vide, libre, exempt de

vapor,oris m: la bouffée de chaleur, la chaleur exhalée par

varius,a,um : bigarré

verto,is,ere, ti, sum in + acc. : tourner , changer, transformer en

vincio,is,ire,vinxi,vinctum : lier, attacher

viridis,is,e : vert

volo,vis,velle,volui : vouloir

vulnus,eris n : blessure


Vocabulaire par ordre de fréquence :

fréquence 1 :

a, ab prép. + abl. :à partir de, depuis ; après une forme passive : par

ad prép + acc. : vers, jusqu’à

adsum,es,esse : être présent

adsum,es,esse,fui + datif : être auprès de, prêter assistance à, aider

aetas,aetatis,f. : l’âge

alius,a,ud : autre

altus,a,um : haut, profond

ante adv. : auparavant, jadis

ante prép + acc. : avant, devant

caelum,i,n : le ciel

caput,itis n : tête

coepi,isse : commencer

domus, i (us) f : maison

duco,is,ere,duxi,ductum : tirer, mener, conduire ; tirer en soi, aspirer

e, ex prép.+ abl. : hors de, de, à

eques,( 2 e brefs) itis m : cavalier

fio,fis,fieri,factus sum : devenir

gens,gentis f: peuple

hic,haec,hoc : ce, cette

ille,a,ud : celui-là

ingens,entis : immense

inquit : dit-il (en incise)

ipse,a,um : lui-même

is,ea,id : adj. : ce, cette ; pr. : celui-ci, celle-ci, ceci

jam : déjà

laetus,a,um : joyeux, heureux

medius, a, um adj. : le milieu de

metus,us m : crainte

modo ... modo ... : tantôt ... tantôt ...

modo : tout à l’heure, à l’instant

morior,eris,i, mortuus sum : mourir

namque : car ; sert souvent simplement à annoncer un développement et ne se traduit pas .

novus,a um : neuf, nouveau

nunc…nunc… : tantôt…tantôt...

omnis,is,e : tout

parvus,a,um : petit

per, prép. + acc. : à travers ; sur (une partie ou la totalité du corps

peto,is,ere, i(v)i,itum  ab + abl... ut + subj.: chercher à obtenir de qqn de , réclamer à qqn de

pro + abl. : en proportion avec, proportionnellement à

puer, pueri m : enfant

qui, quae, quod  adj inter. : quel

sol, solis m : le soleil

soleo,es,ere,itus sum : avoir l'habitude de

specto,as,are : regarder

sumo,si,ere,sumpsi,sumptum : prendre

superi,orum m pl : dieux d'en haut

tempus,oris n : le temps

terra,ae f: terre

unda,ae : eau (courante)

ut , excl. : comme, combien

ut + ind. : quand, lorsque

verto,is,ere, ti, sum in + acc. : tourner , changer, transformer en

volo,vis,velle,volui : vouloir

vulnus,eris n : blessure

fréquence 2 :

acutus,a,um : aigu, perçant, acéré

aurum,i n : l’or

circum prép. + acc. : autour de

fons,fontis m: source

frons, frontis : front, air, mine

gratus,a,um : bienvenu, agréable, aimable

huc (u long) : ici (mvt)

materia,aef : matière, sujet, cause

membrum,i,n : le membre ; au pl. : le corps

mollis,is,e : tendre, sensible

pateo,es,ere,ui : être ouvert, s’étendre

praebeo,es,ere , ui, itum : fournir, procurer, offrir

pulcher, pulchra, pulchrum : beau

sacer,cra,crum + datif : consacré à

saevus,a,um : cruel, terrible

statuo,is,ere, statui,statutum : se mettre dans la tête, déclarer

super prép + acc.: au-dessus de, sur

tergum,i n : dos

tristis,is,e : triste

turba,ae f : foule

varius,a,um : bigarré

fréquence 3 :

admoneo,es,ere,ui,itum + subj. : engager à, inviter à

aestus,i, m : l’été

arvum,i,n : champ, campagne, plaine

bracchium,ii : bras, pince

demitto,is,ere, misi, missum : laisser descendre, laisser tomber, faire pendre

depono,is,ere, posui, positum : déposer, abandonner

fessus,a,um : las, fatigué

figo,is,ere;fixi,fixum: transpercer

frigus, oris, n : le froid, la fraîcheur

fulgeo,es,ere, fulsi : briller, étinceler, resplendir

gemo,is,ere,ui,itum : gémir, se plaindre, pleurer

ignotus,a,um : inconnu

illuc : là (mvt)

late : largement, amplement

imitor,aris,ari,atus : imiter

lugeo,es,ere, luxi, luctum : être en deuil, porter le deuil, verser des larmes

nervus,i m : boyau, corde

pendeo,es,ere,pependi : être suspendu

supremus,a,um : dernier, suprême

tempero,as,are : régler, ajuster, assurer la juste tension de, accorder (un instrument)

vacuus,a,um + abl : vide, libre, exempt de

fréquence 4 :

arcus,us m: arc

cavus,a,um : creux

celebro,as,are : fréquenter

cervus, i m : cerf

diligo,is,ere,legi,lectum : aimer (par choix)

ferveo,es,ere : bouillir, être bouillant, brûlant

fletus,us m : pleur

geminus,a,um : double, deux

horridus, a, um : hérissé, raide, horrible

immensus, a, um : infini

liquidus,a,um : fluide, clair, limpide, pur

naturalis,is,e : naturel

nympha,ae : nymphe

pabulum,i n : pâturage

pavor,oris m : frayeur, peur

solacium,ii n : consolation

tempora, um n pl : les tempes

vapor,oris m: la bouffée de chaleur, la chaleur exhalée par

vincio,is,ire,vinxi,vinctum : lier, attacher

viridis,is,e : vert


Ne pas apprendre :

arboreus,a,um : de l’arbre, des arbres

argenteus,a,um : d'argent, argenté

armus,i m: épaule, flanc

baca,ae f : la perle

bulla, ae f: bulla, médaille (une semaine après la naissance, on accroche au cou du bébé une bulla d’or, amulette protectrice, qui sera déposée lors de la prise de toge virile pour le garçon, vers 17 ans, et à son mariage pour al fille)

cacumen,inis,n : pointe, cîme

caesaries,ei,f : la chevelure

Cancer, Cancri m : le Cancer ou l’Ecrevisse (constellation du zodiaque : juin-juillet)

capillus,i : cheveu

capistrum,i n : le licou, la courroie

Carthaeus,a,um : de Carthée (ville de Chéos/Céa, dans les Cyclades)

Cea, ae f: Chéos (île des Cyclades)

cithara,ae f : lyre

concavus,a,um : creux, arrondi

cornu,us n : la corne, le bois (du cerf)

cupressus, i : cyprès

cyparissus,i, m : le cyprès, arbre dédié aux divinités infernales.

Cyparissus,i,m : Cyparissus 

egero,is,ere,gessi,gestum : emporter dehors, vider, épuiser

freno,as,are : diriger (avec un mors)

gemmatus,a,um : orné de pierreries

gracilis,is,e : mince, maigre, effilé, élancé

herbosus,a,um : herbeux, herbu

imprudens, entis adj. : sans le faire exprès, par mégarde

ingemo, es, ere, ui, itus : se mettre à gémir

jaculum,i n : le javelot

leviter : légèrement, faiblement, peu

litoreus,a,um : situé au bord de la mer, du rivage, du littoral

lorum,i,n : courroie, lanière

meta,ae f : la borne

monile,is,n : le collier

mulceo,es,ere,mulsi, mulsum : flatter, caresser

niteo,es,ere, ui : briller, resplendir

niveus,a,um : de neige, blanc comme neige

parilis,is,e : pareil, égal

purpureus,a,um : pourpre

quamlibet adv. : autant qu’on veut, à loisir

resideo (i bref),es,ere, sedi, sessum : rester assis

rigor,oris, m : raideur, rigidité

sidereus,a,um : étoilé

teres,etis, adj. : arrondi, rond

texo,is,ere,texui, textum : tresser, entrelacer



Mots de liaisons


amour animal Apollon/Phoebus arbre été humanité malheur métamorphose nature pédérastie pleurs

Valid XHTML 1.0!