Evandre - 666 690 Héroïsme de Gorgias
666 690 Héroïsme de Gorgias (Dyscolos (le), Ménandre)
Format pdf :
Egarement amoureux de Sostrate
Acte IV Scène 3 vers 666-690
Sostrate
Héroïsme de Gorgias
Egarement amoureux de Sostrate
ΣΩΣΤΡΑΤΟΣ
Ἄνδρες , μὰ τὴν Δήμητρα , μὰ τὸν Ἀσκληπιόν ,
μὰ τοὺς θεούς , οὐπώποτ ΄ ἐν τὠμῶι βίωι
εὐκαιρότερον ἄνθρωπον ἀποπεπνιγμένον
ἑόρακα μικροῦ · τῆς γλυκείας διατριϐῆς .
Ὁ Γοργίας γάρ , ὡς τάχιστ ΄ εἰσήλθομεν , 670
εὐθὺς κατεπήδησ ΄ εἰς τὸ φρέαρ . Ἐγὼ δὲ καὶ
ἡ παῖς ἄνωθεν οὐδὲν ἐποοῦμεν - τί γὰρ
ἐμέλλομεν ; - πλὴν ἡ μὲν αὑτῆς τὰς τρίχας
ἔτιλλ ΄ , ἔκλα ΄ , ἔτυπτε τὸ στῆθος σφόδρα ,
ἐγὼ δ ΄ ὁ χρυσοῦς , ὡσπερεί - νὴ τοὺς θεούς - 675
τροφὸς παρεστώς , ἐδεόμην γε μὴ ποεῖν
ταῦθ ΄ , ἱκέτευον , ἐμϐλέπων ἀγάλματι
οὐ τῷ τυχόντι . Τοῦ δὲ πεπληγμένου κάτω
ἔμελεν ἔλαττον ἤ τινός μοι , πλὴν ἀεὶ
ἕλκειν ἐκεῖνον · τοῦτ ΄ ἐνώχλει μοι σφόδρα · 680
μικροῦ γε , νὴ Δί ΄ , αὐτὸν εἷς ἀπολώλεκα ·
τὸ σχοινίον γάρ , ἐμϐλέπων τῇ παρθένωι ,
ἀφῆκ ΄ ἴσως τρίς . Ἀλλ ΄ ὁ Γοργίας Ἄτλας
ἦν οὐχ ὁ τυχών · ἀντεῖχε καὶ μόλις ποτὲ
ἀνενήνοχ ΄ αὐτόν . Ὡς ἐκεῖνος ἐξέϐη , 685
δεῦρ ΄ ἐξελήλυθ ΄ . Οὐ γὰρ ἐδυνάμην ἔτι
κατέχειν ἐμαυτόν , ἀλλὰ μικροῦ τὴν κόρην
ἐφίλουν προσιών · οὕτω σφόδρ ΄ < ἐνθεαστικῶς >
ἐρῶ. Παρασκευάζομαι δὴ ... - τὴν θύραν
ψοφοῦσιν. - Ὦ Ζεῦ Σῶτερ , ἐκτόπου θέας . 690
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte (sauf voc. vu v 620-665) :
Δημήτηρ , τρος (ἡ) : Déméter , déesse du blé , et de la fertilité agricole et humaine ( Α : Δήμητρα
Ἀσκληπιός , οῦ (ὁ) : Asclépios, débonnaire dieu de la médecine, guérisseur de tous les maux
οὐπώποτε : jamais jusqu'ici
ἐν + D 1: ( εἰν / ἐνί + D ) 1 dans (sans chgt de lieu); 2 pendant;
τὠμῶι = τῷ ἐμῷ βίῳ
ἐμός , ἐμή , ἐμόν 1: mon, ma, mien ;
βίος , ου (ὁ) 1: la vie, l’existence
εὔκαιρος , ος, ον : qui est de circonstance , à propos ; approprié, opportun ;
ἄνθρωπος , ου (ὁ) (ἡ) 1: l’homme, l’être humain
ἀποπνίγω : ( part. pft P ἀποπεπνιγμένος , η , ον) : étouffer, étrangler, faire mourir d’asphyxie ; => noyer ?
μικροῦ (s e δεῖ) 1: peu s'en faut
γλυκύς , γλυκεῖα , ύ : doux
διατριβή , ῆς (ἡ) 4: temps passé, temps, délai, retard ;
τῆς γλυκείας διατριϐῆς : G exclamatif
670
ὡς + vb conjugué (conjonction)1 : quand, lorsque ; ὡς τάχιστα : aussitôt que ;
εἰσέρχομαι , εἰσελεύσομαι, εἰσῆλθον, εἰσελήλυθα 2: entrer dans, pénétrer dans, s’introduire dans;
εὐθύς 1: aussitôt, immédiatement, sur le champ
καταπηδάω , ῶ : sauter en bas
δέ (employé seul) 1: 1 et, d’autre part, or ; 2 mais ; 3 alors
παῖς , παιδός (ἡ) 1: la fille ;
μέλλω 1: + inf présent ou futur : devoir
τί γὰρ ἐμέλλομεν ; s e <ποιεῖν>
πλήν 1: adv : excepté, si ce n’est, sauf ; // conj. : en début de proposition : seulement, toutefois ;
ὁ , ἡ , τό 1: 1 le, la (article) ; 2 ὁ δέ : lui, il (mise en relief)
μέν 1: μέν ... δέ ... : d’une part ... d’autre part..., d’un côté ... de l’autre;
αὑτόν , ήν, ό 1: lui-même, elle-même (= ἑαυτόν ,ήν, ό pr réfléchi 3ème p ) ;
θρίξ , τριχός (ἡ) : (A pl. : τρίχας ) : cheveu, chevelure, poils, toison, pelage
τίλλω : arracher
στῆθος , ους (τό) : la poitrine
σφόδρα 2 : fortement, fort, tout à fait, très, absolument, assurément, sévèrement, violemment
675
χρυσέος / χρυσοῦς, έα/ χρυσῆ, έον/ χρυσοῦν 3: doré, d’or, en or, précieux; ὁ χρυσοῦς : homme « en or », très précieux, excellent
ὡσπερεί : comme, en quelque sorte
τροφός , οῦ (ἡ) : la nourrice
παρίστημι 2: (pft παρέστηκα ; part pft : παρεστώς , ῶσα, ός (ou ώς); ) : +D: se placer à côté de, s’approcher de, se présenter, se tenir près; au pft : être là, être présent, assister ;
δέομαι , δεήσομαι , ἐδεήθην , δεδέημαι + G 2: demander, prier qqn (G) de (+ inf)
μή (négation subjective) 1: non, ne…pas ;
ἱκετεύω 2: venir supplier, supplier, prier, implorer (+ G : en touchant ... : G de la partie) ; + infinitif : prier instamment de
ἐμϐλέπω : regarder vers, regarder (+ A ou D), fixer des yeux
ἄγαλμα , ατος (τό) 3: belle image, belle figure ;
τυγχάνω 1: ( τεύξομαι , ἔτυχον , τετύχηκα subj aor3 p sg τύχῃ ) : + G (parfois + Α): rencontrer, tomber sur; participe aor. : τυχών , όντος : qui se rencontre, ordinaire ; ὁ τυχών / τὀ τυχόν , όντος : le premier venu, l’être ordinaire
πλήσσω ( πλήξω , aor 2 P ἐπλήγην ; part aor epq fém πεπληγυῖα ; pft : πέπληχα ) : frapper, blesser ; au part. pft. P : ὁ πεπληγμένος : le blessé;
κάτω 3: en bas, là-dessous, en contrebas ;
μέλει μοι (impft ; ἔμελεν, aor ἐμέλησε ) + G 2: ceci (génitif) est un objet de souci pour moi; je me fais du souci pour ; c’est mon affaire,il m’importe, il m’importe de + infinitif;
ἔλαττον : moins (neutre adv. ; forme de comparatif)
ἤ 1: que (derrière un comparatif, introduit le second terme de la comparaison)
ἔλαττον ἤ τινός : moins que quoi que ce soit = pas le moins du monde
680
ἕλκω 4: tirer
ἐκεῖνος / κεῖνος , η, ο 1: pr celui-là, celle-là, cela ; lui, elle ;
ἐνοχλέω , ἐνοχλῶ + D 4: ( ἐνώχλει : forme irr. d’impft ) : causer du trouble, importuner, déranger
Ζεύς , Ζεῦ , Δία , Διός , Διί (ὁ) 1: Zeus
εἷς , μία , ἕν ( G ἑνός , μιᾶς , ἑνός ) 1: un, une, un seul, d’un seul tenant (attention à l’esprit !)
ἀπόλλυμι 1: ( ἀπολῶ , ἀπώλεσα , ἀπολώλεκα ) : faire périr, faire mourir
αὐτὸν εἷς ἀπολώλεκα : j’ai adopté la correction de Kraus, qui me paraît plus plausible que l’hapax εἰσαπολώλεκα , qui signifierait faire mourir en laissant retomber.
σχοινίον , ου (τό) : la corde de joncs tressés, la corde
παρθένος , ου (ἡ) 2: la vierge, la jeune fille
ἀφίημι 1: (aor. ἀφῆκα) + A : lâcher, laisser aller, laisser tomber
ἴσως 1: peut-être, sans doute, probablement;
τρίς : trois fois
Ἄτλας , αντος (ὁ) : Atlas, titan qui soutient les colonnes de la voûte céleste
ἀντέχω : ( impft ἀντεῖχεον ) : résister, tenir bon
μόλις 4: avec peine, difficilement ;
685
ἀναφέρω 4: ( ἀνοίσω, ἀνήνεγκον, ἀνενήνοχα ) : porter en haut, remonter
ἐκβαίνω 3: ( aor ἐξέϐην) : sortir ;
ἐξέρχομαι ( ἐξελεύσομαι / ἔξειμι , ἐξῆλθον , ἐξελήλυθα ) 2: sortir ;
δύναμαι , δυνήσομαι , ἐδυνήθην , δεδύνημαι 1: pouvoir, être capable de
οὐ(κ) ἔτι / οὐκέτι 2: ne... plus
κατέχω ( κατεῖχε : impft ; κατέσχε : aoriste) 2: tenir entièrement, contenir, retenir; / expr. κατέχω ἐμαυτόν : se contenir, se maîtriser ;
ἐμαυτόν , ήν, ό (pronom réfléchi) 1: moi-même; ἐμαυτοῦ , ῆς, οῦ : de moi-même, mon, ma ; mon propre...
μικροῦ (s e δεῖ) 1: peu s'en faut (+ inf. : que )
κόρη , ης (ἡ) 1: la fille , la jeune fille
φιλέω , ῶ 2: embrasser ;
πρόσειμι 2 3: s’approcher, s’avancer ; + D : s’approcher de, se présenter à, aborder ;
ἐνθεαστικῶς : adv. : à la manière d’un être animé par un transport divin, à la manière d’un être possédé par ( + G)
ἐράω , ἐρῶ 3: + G : désirer passionément, désirer ardemment, rechercher, convoiter, aimer, être amoureux, être épris de ;
παρασκευάζω 1: préparer ; // M : se préparer (à) ;
δή (souligne le mot après lequel il se place) 1: donc; 2 justement, précisément (intensif) ;
θύρα , ας (ἡ) 4: la porte
690
ψοφέω , ῶ (pft. : ἐψόφηκα ) : faire du bruit, frapper avec bruit
σωτήρ , ῆρος : (V Σῶτερ) adj : sauveur (épithète de Zeus)
θέα , ας (ἡ) : le spectacle ;
ἐκτόπου θέας : G exclamatif
Vocabulaire alphabétique :
ἄγαλμα , ατος (τό) 3: belle image, belle figure ;
ἀναφέρω 4: ( ἀνοίσω, ἀνήνεγκον, ἀνενήνοχα ) : porter en haut, remonter
ἄνθρωπος , ου (ὁ) (ἡ) 1: l’homme, l’être humain
ἀντέχω : ( impft ἀντεῖχεον ) : résister, tenir bon
ἀπόλλυμι 1: ( ἀπολῶ , ἀπώλεσα , ἀπολώλεκα ) : faire périr, faire mourir
ἀποπνίγω : ( part. pft P ἀποπεπνιγμένος , η , ον) : étouffer, étrangler, faire mourir d’asphyxie ; => noyer ?
Ἀσκληπιός , οῦ (ὁ) : Asclépios, débonnaire dieu de la médecine, guérisseur de tous les maux
Ἄτλας , αντος (ὁ) : Atlas, titan qui soutient les colonnes de la voûte céleste
αὑτόν , ήν, ό 1: lui-même, elle-même (= ἑαυτόν ,ήν, ό pr réfléchi 3ème p ) ;
ἀφίημι 1: (aor. ἀφῆκα) + A : lâcher, laisser aller, laisser tomber
βίος , ου (ὁ) 1: la vie, l’existence
γλυκύς , γλυκεῖα , ύ : doux
δέ (employé seul) 1: 1 et, d’autre part, or ; 2 mais ; 3 alors
δέομαι , δεήσομαι , ἐδεήθην , δεδέημαι + G 2: demander, prier qqn (G) de (+ inf)
δή (souligne le mot après lequel il se place) 1: donc; 2 justement, précisément (intensif) ;
Δημήτηρ , τρος (ἡ) : Déméter , déesse du blé , et de la fertilité agricole et humaine ( Α : Δήμητρα
διατριβή , ῆς (ἡ) 4: temps passé, temps, délai, retard ;
δύναμαι , δυνήσομαι , ἐδυνήθην , δεδύνημαι 1: pouvoir, être capable de
εἷς , μία , ἕν ( G ἑνός , μιᾶς , ἑνός ) 1: un, une, un seul, d’un seul tenant (attention à l’esprit !)
εἰσέρχομαι , εἰσελεύσομαι, εἰσῆλθον, εἰσελήλυθα 2: entrer dans, pénétrer dans, s’introduire dans;
ἐκβαίνω 3: ( aor ἐξέϐην) : sortir ;
ἐκεῖνος / κεῖνος , η, ο 1: pr celui-là, celle-là, cela ; lui, elle ;
ἔλαττον : moins (neutre adv. ; forme de comparatif)
ἕλκω 4: tirer
ἐμαυτόν , ήν, ό (pronom réfléchi) 1: moi-même; ἐμαυτοῦ , ῆς, οῦ : de moi-même, mon, ma ; mon propre...
ἐμϐλέπω : regarder vers, regarder (+ A ou D), fixer des yeux
ἐμός , ἐμή , ἐμόν 1: mon, ma, mien ;
ἐν + D 1: ( εἰν / ἐνί + D ) 1 dans (sans chgt de lieu); 2 pendant;
ἐνθεαστικῶς : adv. : à la manière d’un être animé par un transport divin, à la manière d’un être possédé par ( + G)
ἐνοχλέω , ἐνοχλῶ + D 4: ( ἐνώχλει : forme irr. d’impft ) : causer du trouble, importuner, déranger
ἐξέρχομαι ( ἐξελεύσομαι / ἔξειμι , ἐξῆλθον , ἐξελήλυθα ) 2: sortir ;
ἐράω , ἐρῶ 3: + G : désirer passionément, désirer ardemment, rechercher, convoiter, aimer, être amoureux, être épris de ;
εὐθύς 1: aussitôt, immédiatement, sur le champ
εὔκαιρος , ος, ον : qui est de circonstance , à propos ; approprié, opportun ;
Ζεύς , Ζεῦ , Δία , Διός , Διί (ὁ) 1: Zeus
ἤ 1: que (derrière un comparatif, introduit le second terme de la comparaison)
θέα , ας (ἡ) : le spectacle ;
θρίξ , τριχός (ἡ) : (A pl. : τρίχας ) : cheveu, chevelure, poils, toison, pelage
θύρα , ας (ἡ) 4: la porte
ἱκετεύω 2: venir supplier, supplier, prier, implorer (+ G : en touchant ... : G de la partie) ; + infinitif : prier instamment de
ἴσως 1: peut-être, sans doute, probablement;
καταπηδάω , ῶ : sauter en bas
κατέχω ( κατεῖχε : impft ; κατέσχε : aoriste) 2: tenir entièrement, contenir, retenir; / expr. κατέχω ἐμαυτόν : se contenir, se maîtriser ;
κάτω 3: en bas, là-dessous, en contrebas ;
κόρη , ης (ἡ) 1: la fille , la jeune fille
μέλει μοι (impft ; ἔμελεν, aor ἐμέλησε ) + G 2: ceci (génitif) est un objet de souci pour moi; je me fais du souci pour ; c’est mon affaire,il m’importe, il m’importe de + infinitif;
μέλλω 1: + inf présent ou futur : devoir
μέν 1: μέν ... δέ ... : d’une part ... d’autre part..., d’un côté ... de l’autre;
μή (négation subjective) 1: non, ne…pas ;
μικροῦ (s e δεῖ) 1: peu s'en faut
μικροῦ (s e δεῖ) 1: peu s'en faut (+ inf. : que )
μόλις 4: avec peine, difficilement ;
ὁ , ἡ , τό 1: 1 le, la (article) ; 2 ὁ δέ : lui, il (mise en relief)
οὐ(κ) ἔτι / οὐκέτι 2: ne... plus
οὐπώποτε : jamais jusqu'ici
παῖς , παιδός (ἡ) 1: la fille ;
παρασκευάζω 1: préparer ; // M : se préparer (à) ;
παρθένος , ου (ἡ) 2: la vierge, la jeune fille
παρίστημι 2: (pft παρέστηκα ; part pft : παρεστώς , ῶσα, ός (ou ώς); ) : +D: se placer à côté de, s’approcher de, se présenter, se tenir près; au pft : être là, être présent, assister ;
πλήν 1: adv : excepté, si ce n’est, sauf ; // conj. : en début de proposition : seulement, toutefois ;
πλήσσω ( πλήξω , aor 2 P ἐπλήγην ; part aor epq fém πεπληγυῖα ; pft : πέπληχα ) : frapper, blesser ; au part. pft. P : ὁ πεπληγμένος : le blessé;
πρόσειμι 2 3: s’approcher, s’avancer ; + D : s’approcher de, se présenter à, aborder ;
στῆθος , ους (τό) : la poitrine
σφόδρα 2 : fortement, fort, tout à fait, très, absolument, assurément, sévèrement, violemment
σχοινίον , ου (τό) : la corde de joncs tressés, la corde
σωτήρ , ῆρος : (V Σῶτερ) adj : sauveur (épithète de Zeus)
τίλλω : arracher
τρίς : trois fois
τροφός , οῦ (ἡ) : la nourrice
τυγχάνω 1: ( τεύξομαι , ἔτυχον , τετύχηκα subj aor3 p sg τύχῃ ) : + G (parfois + Α): rencontrer, tomber sur; participe aor. : τυχών , όντος : qui se rencontre, ordinaire ; ὁ τυχών / τὀ τυχόν , όντος : le premier venu, l’être ordinaire
φιλέω , ῶ 2: embrasser ;
χρυσέος / χρυσοῦς, έα/ χρυσῆ, έον/ χρυσοῦν 3: doré, d’or, en or, précieux; ὁ χρυσοῦς : homme « en or », très précieux, excellent
ψοφέω , ῶ (pft. : ἐψόφηκα ) : faire du bruit, frapper avec bruit
ὡς + vb conjugué (conjonction)1 : quand, lorsque ; ὡς τάχιστα : aussitôt que ;
ὡσπερεί : comme, en quelque sorte
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
ἄνθρωπος , ου (ὁ) (ἡ) 1: l’homme, l’être humain
ἀπόλλυμι 1: ( ἀπολῶ , ἀπώλεσα , ἀπολώλεκα ) : faire périr, faire mourir
αὑτόν , ήν, ό 1: lui-même, elle-même (= ἑαυτόν ,ήν, ό pr réfléchi 3ème p ) ;
ἀφίημι 1: (aor. ἀφῆκα) + A : lâcher, laisser aller, laisser tomber
βίος , ου (ὁ) 1: la vie, l’existence
δέ (employé seul) 1: 1 et, d’autre part, or ; 2 mais ; 3 alors
δή (souligne le mot après lequel il se place) 1: donc; 2 justement, précisément (intensif) ;
δύναμαι , δυνήσομαι , ἐδυνήθην , δεδύνημαι 1: pouvoir, être capable de
εἷς , μία , ἕν ( G ἑνός , μιᾶς , ἑνός ) 1: un, une, un seul, d’un seul tenant (attention à l’esprit !)
ἐκεῖνος / κεῖνος , η, ο 1: pr celui-là, celle-là, cela ; lui, elle ;
ἐμαυτόν , ήν, ό (pronom réfléchi) 1: moi-même; ἐμαυτοῦ , ῆς, οῦ : de moi-même, mon, ma ; mon propre...
ἐμός , ἐμή , ἐμόν 1: mon, ma, mien ;
ἐν + D 1: ( εἰν / ἐνί + D ) 1 dans (sans chgt de lieu); 2 pendant;
εὐθύς 1: aussitôt, immédiatement, sur le champ
ἤ 1: que (derrière un comparatif, introduit le second terme de la comparaison)
ἴσως 1: peut-être, sans doute, probablement;
κόρη , ης (ἡ) 1: la fille , la jeune fille
μέλλω 1: + inf présent ou futur : devoir
μέν 1: μέν ... δέ ... : d’une part ... d’autre part..., d’un côté ... de l’autre;
μή (négation subjective) 1: non, ne…pas ;
μικροῦ (s e δεῖ) 1: peu s'en faut ; μικροῦ (s e δεῖ) 1: peu s'en faut (+ inf. : que )
ὁ , ἡ , τό 1: 1 le, la (article) ; 2 ὁ δέ : lui, il (mise en relief)
παῖς , παιδός (ἡ) 1: la fille ;
παρασκευάζω 1: préparer ; // M : se préparer (à) ;
πλήν 1: adv : excepté, si ce n’est, sauf ; // conj. : en début de proposition : seulement, toutefois ;
τυγχάνω 1: ( τεύξομαι , ἔτυχον , τετύχηκα subj aor3 p sg τύχῃ ) : + G (parfois + Α): rencontrer, tomber sur; participe aor. : τυχών , όντος : qui se rencontre, ordinaire ; ὁ τυχών / τὀ τυχόν , όντος : le premier venu, l’être ordinaire
ὡς + vb conjugué (conjonction)1 : quand, lorsque ; ὡς τάχιστα : aussitôt que ;
fréquence 2 :
δέομαι , δεήσομαι , ἐδεήθην , δεδέημαι + G 2: demander, prier qqn (G) de (+ inf)
εἰσέρχομαι , εἰσελεύσομαι, εἰσῆλθον, εἰσελήλυθα 2: entrer dans, pénétrer dans, s’introduire dans;
ἐξέρχομαι ( ἐξελεύσομαι / ἔξειμι , ἐξῆλθον , ἐξελήλυθα ) 2: sortir ;
ἱκετεύω 2: venir supplier, supplier, prier, implorer (+ G : en touchant ... : G de la partie) ; + infinitif : prier instamment de
μέλει μοι (impft ; ἔμελεν, aor ἐμέλησε ) + G 2: ceci (génitif) est un objet de souci pour moi; je me fais du souci pour ; c’est mon affaire,il m’importe, il m’importe de + infinitif;
οὐ(κ) ἔτι / οὐκέτι 2: ne... plus
παρθένος , ου (ἡ) 2: la vierge, la jeune fille
παρίστημι 2: (pft παρέστηκα ; part pft : παρεστώς , ῶσα, ός (ou ώς); ) : +D: se placer à côté de, s’approcher de, se présenter, se tenir près; au pft : être là, être présent, assister ;
σφόδρα 2 : fortement, fort, tout à fait, très, absolument, assurément, sévèrement, violemment
φιλέω , ῶ 2: embrasser ;
fréquence 3 :
ἄγαλμα , ατος (τό) 3: belle image, belle figure ;
ἐκβαίνω 3: ( aor ἐξέϐην) : sortir ;
ἐράω , ἐρῶ 3: + G : désirer passionément, désirer ardemment, rechercher, convoiter, aimer, être amoureux, être épris de ;
κάτω 3: en bas, là-dessous, en contrebas ;
πρόσειμι 2 3: s’approcher, s’avancer ; + D : s’approcher de, se présenter à, aborder ;
χρυσέος / χρυσοῦς, έα/ χρυσῆ, έον/ χρυσοῦν 3: doré, d’or, en or, précieux; ὁ χρυσοῦς : homme « en or », très précieux, excellent
fréquence 4 :
ἀναφέρω 4: ( ἀνοίσω, ἀνήνεγκον, ἀνενήνοχα ) : porter en haut, remonter
διατριβή , ῆς (ἡ) 4: temps passé, temps, délai, retard ;
ἕλκω 4: tirer
ἐνοχλέω , ἐνοχλῶ + D 4: ( ἐνώχλει : forme irr. d’impft ) : causer du trouble, importuner, déranger
θύρα , ας (ἡ) 4: la porte
μόλις 4: avec peine, difficilement ;
ne pas apprendre :
ἀντέχω : ( impft ἀντεῖχεον ) : résister, tenir bon
ἀποπνίγω : ( part. pft P ἀποπεπνιγμένος , η , ον) : étouffer, étrangler, faire mourir d’asphyxie ; => noyer ?
Ἀσκληπιός , οῦ (ὁ) : Asclépios, débonnaire dieu de la médecine, guérisseur de tous les maux
Ἄτλας , αντος (ὁ) : Atlas, titan qui soutient les colonnes de la voûte céleste
γλυκύς , γλυκεῖα , ύ : doux
Δημήτηρ , τρος (ἡ) : Déméter , déesse du blé , et de la fertilité agricole et humaine ( Α : Δήμητρα
ἔλαττον : moins (neutre adv. ; forme de comparatif)
ἐμϐλέπω : regarder vers, regarder (+ A ou D), fixer des yeux
ἐνθεαστικῶς : adv. : à la manière d’un être animé par un transport divin, à la manière d’un être possédé par ( + G)
εὔκαιρος , ος, ον : qui est de circonstance , à propos ; approprié, opportun ;
Ζεύς , Ζεῦ , Δία , Διός , Διί (ὁ) 1: Zeus
θέα , ας (ἡ) : le spectacle ;
θρίξ , τριχός (ἡ) : (A pl. : τρίχας ) : cheveu, chevelure, poils, toison, pelage
καταπηδάω , ῶ : sauter en bas
κατέχω ( κατεῖχε : impft ; κατέσχε : aoriste) 2: tenir entièrement, contenir, retenir; / expr. κατέχω ἐμαυτόν : se contenir, se maîtriser ;
οὐπώποτε : jamais jusqu'ici
πλήσσω ( πλήξω , aor 2 P ἐπλήγην ; part aor epq fém πεπληγυῖα ; pft : πέπληχα ) : frapper, blesser ; au part. pft. P : ὁ πεπληγμένος : le blessé;
στῆθος , ους (τό) : la poitrine
σχοινίον , ου (τό) : la corde de joncs tressés, la corde
σωτήρ , ῆρος : (V Σῶτερ) adj : sauveur (épithète de Zeus)
τίλλω : arracher
τρίς : trois fois
τροφός , οῦ (ἡ) : la nourrice
ψοφέω , ῶ (pft. : ἐψόφηκα ) : faire du bruit, frapper avec bruit
ὡσπερεί : comme, en quelque sorte
Mots de liaisons
amour
- 00 Avant propos : le projet de Longus(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 009 arrivée de Vénus(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 001 027 Rencontre et dispute(Bucoliques 03,Virgile)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 007 Un amant insatiable en baisers!(Carmina,Catulle)
- 008 L'amant délaissé(Carmina,Catulle)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 05 et 69 73 cadre bucolique?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 01 19 introduction(Bucoliques 05,Virgile)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 010 020 Force de l'amour(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 03 généalogie (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 032 Rendez-vous d'amour(Carmina,Catulle)
- 04 06 Seconde découverte(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 04 à une épouse malade(Lettres Livre 06,Pline le Jeune)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 Vains avertissements de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 050 080 L'amoureux et le Parasite(Dyscolos (le),Ménandre)
- 051 Lesbie : amour et jalousie(Carmina,Catulle)
- 055 083 le combat(Bucoliques 03,Virgile)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 06 Socrate et Alcibiade (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 063 080 Alphésibée (1)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0634 0671 L'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 08 Une île dionysiaque(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 072 Amour et estime(Carmina,Catulle)
- 075 L'amour malgré tout, Lesbie !(Carmina,Catulle)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 Récit d'Aristomène (3)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 081 095 Alphésibée (2)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 096 110 Alphésibée (3)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 107 109 Bonheur des retrouvailles(Carmina,Catulle)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 14 Le bain de Daphnis (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 153 188 Le Dyscolos entre en scène(Dyscolos (le),Ménandre)
- 16 17 Les dieux, quels modèles!(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 162 171 Eloge de Nausicaa 02(Odyssée chant 06,Homère)
- 162 195 Hyacinthe (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 17 36 Heureusement, Ménalque est vivant(Bucoliques 09,Virgile)
- 17 Chloé arbitre(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 18 Monologue de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 La voie de la violence (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21 La voie de la violence (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 La vie sur la lune (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 22 La voie de la violence (3)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 243 269 Pygmalion (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 28 44 cadeaux d'amoureux(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 28 Les pirates (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 345 363 Achille appelle Thétis(Iliade chant 01,Homère)
- 35 De meurtre en meurtre (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 382 413 Myrrha (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 41 60 mythes fondateurs (1)(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 426 476 les âmes du champ des pleurs(Enéide chant 06,Virgile)
- 45 68 bonheur épicurien?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 45 70 Nature, amour, et poésie(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 450 466 la mort d'Eurydice(Géorgiques 04,Virgile)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 50 69 plainte de Gallus 2(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 522 545 Sostrate amoureux et paysn(Dyscolos (le),Ménandre)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 60 des fruits descendent du plafond(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 759 775 Eloge de Sostrate par Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- Calpurnie, tu me manques(Lettres Livre 07,Pline le Jeune)
- fragment 031 amour et jalousie(fragments,Sappho)
- 003 déploration sur la mort du moineau(Carmina,Catulle)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 0387 0405 Le délire de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 04 La maison de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 043 Lesbie est plus belle(Carmina,Catulle)
- 05 Vains avertissements de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0553 0584 Episode2 (3) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 0736 0760 Choeur II (1)(Phèdre,Sénèque)
- 0761 0794 Choeur II (2)(Phèdre,Sénèque)
- 0795 0828 Choeur II (3)(Phèdre,Sénèque)
- 08 Eloge de la chevelure (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 1 10 20 Piété de Socrate (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 16 Joute entre Dorcon et Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 17 Chloé arbitre(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 215ad portrait de Socrate par Alcibiade(Banquet,Platon)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 23 La vie sur la lune(2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 24 chaleur estivale ardeur amoureuse(2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 25 26 La cigale(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 32 Chloé nue, tourment redoublé(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 503 518 Adonis (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 516e 517d Explication de l'allégorie(République Livre 07,Platon)
- 56 90 Chant de Ménalque(Bucoliques 05,Virgile)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 05 Portrait de Catilina(Catilina,Salluste)
- 081 122 La tempête(Enéide chant 01,Virgile)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 16 Alcibiade bi-face (Alcibiade,Plutarque)
- 172 187 Les injures d'Agamemnon(Iliade chant 01,Homère)
- 223 246 Le serment d'Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 236 263 Sacrifice aux dieux infernaux(Enéide chant 06,Virgile)
- 285 305 l'échec de la conciliation(Iliade chant 01,Homère)
- 289 305 La trahison des dieux(Iliade chant 22,Homère)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 437 449 Protée vaincu(Géorgiques 04,Virgile)
- 510 562 Défense de sa pièce par l'auteur(Nuées,Aristophane)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 01 03 10 Cyrus et Astyage(Cyropédie Livre 01,Xénophon)
- 01 04 Prologue(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 0161 0176 âme et corps sont matière(de rerum natura chant 03,Lucrèce)
- 02 03 Rencontre avec Byrrhère(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 0357 0386 Langueur mortelle de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 0382 0443 Episode 1 (6)(Hécube,Euripide)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 043 Lesbie est plus belle(Carmina,Catulle)
- 05 Vains avertissements de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 051 Lesbie : amour et jalousie(Carmina,Catulle)
- 058 L'amant délaissé : douleur et rage(Carmina,Catulle)
- 06 Socrate et Alcibiade (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 08 Eloge de la chevelure (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 09 Invitation aux loisirs studieux(Lettres Livre 01,Pline le Jeune)
- 1138 1162 La "peste" d'Athènes (1)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1163 1181 la "peste" d'Athènes (2)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1182 1214 La "peste" d'Athènes (3)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 15 Le repas chez Milon (fin)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 16 Nuits d'amour de Lucius et Photis (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 17 Chloé arbitre(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 17 Nuits d'amour (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 19 23 Sans pratique, tout se perd(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 49 55 Socrate enseignant : la famille(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 Lucius et la magie (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 23 3-5 Alcibiade à Sparte (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 24 chaleur estivale ardeur amoureuse(2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 24 La vie sur la Lune (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 240 Prométhée et les hommes(fables,Esope et Esopiques)
- 25 26 La cigale(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 26 Histoire de Thélyphron (6)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 30 Histoire de Thélyphron (10)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 32 Chloé nue, tourment redoublé(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 32 Fin du Livre II : Le grand combat (Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 47-1 Trimalcion et son ventre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 477 547 Les héros morts au combat(Enéide chant 06,Virgile)
- 53 54 L'âme fonctionne comme le corps(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 64 Ebats d'ivrognes, combats de chiens(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 73 Les jeux du bain(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 909 969 Le triomphe des esclaves(Dyscolos (le),Ménandre)
- fragment 031 amour et jalousie(fragments,Sappho)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 01 05 et 69 73 cadre bucolique?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 014 046 Damon (1) : trahison de Nysa(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0177 0217 Passion, raison, liberté(Phèdre,Sénèque)
- 0218 0273 La défaite de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 0274 0329 Choeur I Vénus toute-puissante(Phèdre,Sénèque)
- 0357 0386 Langueur mortelle de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 0387 0405 Le délire de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 063 080 Alphésibée (1)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0634 0671 L'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0795 0828 Choeur II (3)(Phèdre,Sénèque)
- 081 095 Alphésibée (2)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 10 11 Le baiser, et la promesse d'amour(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 165 197 ensemble, enfin!(Enéide chant 04,Virgile)
- 17 Chloé arbitre(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 18 Monologue de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 29 Des vices croissants (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 31 de folles dépenses (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 343 358 Hélène et Hector(Iliade chant 06,Homère)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 382 413 Myrrha (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 407 430 Promesse de Thétis à Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 41 60 mythes fondateurs (1)(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 426 476 les âmes du champ des pleurs(Enéide chant 06,Virgile)
- 45 68 bonheur épicurien?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 642 671 le suicide de Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 844 888 Strépsiade convainc son fils(Nuées,Aristophane)
- 010 Le renard et le lion(fables,Esope et Esopiques)
- 040 L'astrologue et le puits(fables,Esope et Esopiques)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 0950 0988 Faut-il croire les oracles(Oedipe Roi,Sophocle)
- 10 Horatius Coclès (2)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 1186 1221 Grandeur et chute d'Oedipe(Oedipe Roi,Sophocle)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 266 Les deux besaces(fables,Esope et Esopiques)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 514 ab Les lieux de l'expérience(République Livre 07,Platon)
- 516e 517d Explication de l'allégorie(République Livre 07,Platon)
- 68 Chants d'oiseaux; Virgile martyrisé.(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)