Evandre - 1244 1280 Déploration sur deux cadavres
1244 1280 Déploration sur deux cadavres (Phèdre, Sénèque)
Format pdf :
Une scène finale très "gore"
Scène XIII (3): vers 1243-1280
La déploration sur le cadavre d’Hippolyte
Theseus Phaedra (morte) Chorus
(sénaires iambiques)
Chorus
Theseu, querelis tempus aeternum manet :
nunc justa nato solve, et absconde ocius 1245
dispersa foede membra laniatu effero.
Theseus
Huc, huc reliquias vehite cari corporis
pondusque et artus temere congestos date.
Hippolytus hic est? Crimen agnosco meum :
ego te peremi; neu nocens tantum semel 1250
solusve fierem, facinus ausurus parens
patrem advocavi. Munere en patrio fruor !
O triste fractis orbitas annis malum !
Complectere artus, quodque de nato est super,
miserande, maesto pectore incumbens fove. 1255
Chorus
Disjecta, genitor, membra laceri corporis
in ordinem dispone, et errantes loco
restitue partes ; fortis hic dextrae locus,
hic laeva frenis docta moderandis manus
ponenda ; laevi lateris agnosco notas. 1260
quam magna lacrimis pars adhuc nostris abest !
(les 3,5 vers suivants sont parfois attribués au Choeur...)
Theseus
Durate trepidae lugubri officio manus,
fletusque largos sistite, arentes genae,
dum membra nato genitor adnumerat suo
corpusque fingit. Hoc quid est, forma carens 1265
et turpe, multo vulnere abruptum undique?
Quae pars tui sit dubito ; sed pars est tui :
hic, hic repone, non suo, at vacuo loco !
Haecne illa facies igne sidereo nitens,
inimica flectens lumina? Huc cecidit decor ? 1270
O dira fata, numinum o saevus favor !
Sic ad parentem natus ex voto redit ?
En haec suprema dona genitoris cape,
saepe efferendus ; interim haec ignes ferant.
Patefacite acerba caede funestam domum : 1275
Mopsopia claris tota lamentis sonet !
Vos apparate regii flammam rogi !
at vos per agros corporis partes vagas
inquirite ! - Istam terra defossam premat,
gravisque tellus impio capiti incubet ! 1280
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf vers 991-1243)
chorus. , i, m : le chœur
querela , ae, f 4: plainte
tempus. , oris n 1: le temps, la période
justa solve : « acquitte-toi de ce qui est juste pour » ...
abscondo , is, ere, didi, ditum: dérober à la vue, dissimuler ; enfouir ;
ocius , adv. : au plus vite
dispergo , is, ere, spersi, spersum : répandre çà et là, disséminer
foede adv : d’une manière affreuse, d’une manière indigne
laniatus , us m : la mise en pièces, le morcellement
huc. (u long), adv. 2: ici (question quo)
reliquiae , arum f : les restes
carus. , a, um 2: cher, qui m’est cher, chéri
pondus. , eris n 2: le poids, la masse
pondus : une masse dans ce qu’elle a d’informe... ? « cet amas » ? cf la suite
artus. , us, m 3: les membres, le corps
temere , adv. 3: au hasard, n’importe comment
congero , is, ere, gessi, gestum 4: entasser, amasser
crimen. , inis, n 2: le crime ;
1250
perimo , is, ere, emi, emptum : supprimer, tuer
neve. / neu. 3: et pour que ne pas ;
tantum. , adv. 3: seulement;
semel. , adv 3: une seule fois
solus. , a, um 1: seul
facio , is, ere, feci. , factum. 1: rendre (+ 2 acc avec attribut du COD) ; + infinitif : construction équivalente à facere + participe présent : rendre + participe présent ; nommer ; // fio, is, fieri, factus sum : devenir, sert de passif à facio
audeo , es, ere, ausus sum 1: oser, se risquer
ausurus : valeur du participe futur ?
advoco , as, are, avi, atum : invoquer, appeler à l’aide
tristis. , is, e 2: affligeant, amer
frango. , is, ere, fregi. , fractum. 2: briser, anéantir
orbitas , atis f : la perte des enfants
annus. , i, m 1: année; // anni, orum : l’âge
de, prép. + abl. 1: faisant partie de (origine) ; de
est super = super est
supersum , es, esse, fui 2: rester, subsister
1255
miserandus , a, um : digne de pitié, pitoyable
incumbo , is, ere, cubui, cubitum 2: + datif : s'étendre sur, s'allonger sur, se coucher sur, se pencher sur ;
foveo , es, ere, fovi. , fotum. 2: 1 réchauffer contre (+ abl.) , choyer ; 2 couver, presser sur son cœur, presser contre (+ abl.) ;
disicio / disjicio , is, ere, jeci, jectum : disperser
ordo. , ordinis m 1: l’ordre, le bon ordre ;
dispono , is, ere, posui, positum 2: ranger, disposer ;
erro. , as, are 2: errer, divaguer aller au hasard, aller çà et là; aller à l’aventure, se placer au hasard ;
errantes ... partes : difficile à traduire : elles se placent sans ordre à cause du hasard des récupérations...
locus. (o bref) , i, m 1: place
restituo , is, ere, tui, tutum 3: remettre debout, relever; / loco restituere : remettre à sa place ;
fortis. , fortis, forte. 1: 1 vigoureux; 2 brave, vaillant, hardi ;
dextra. ou dextera , ae, f 2: la main droite
laeva. , ae f : la main gauche.
doctus. , a, um 4: savant
moderor , aris, ari 4: maîtriser
1260
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, disposer, placer
ponenda <est>
nota. , ae, f 4: marque, tache (peau)
lacrima , ae, f 2: larme
adhuc. , adv. 2: encore maintenant
absum. , es, esse, afui. 1: être absent ; faire défaut à, manquer à (+ datif) ;
les vers 1262-1265 peuvent aussi être attribués à Thésée...
duro. , as, are 4: continuer, persévérer
trepidus , a, um 3: tremblant
lugubris , is, e : de deuil, funèbre
officium , ii, n 2: le service, l’office
lugubri officio : abl. de cause à relier à trepidae : « rendues tremblante par ... »
largus. , a, um 4: abondant
sisto. , is, ere, stiti. , statum. 4: retenir, contenir, arrêter
areo , es, ere, arui : se dessécher, être desséché, être sec
arentes genae : par métonymie, genae désigne les yeux ici ; valeur de simulténéité du participe présent
adnumero , as, are, avi, atum : compter, dénombrer
gnato suo : datif éthique, très proche d’un génitif de possession (cf Ernout-Thomas §92-93) ; complète membra et corpus.
1265
fingo. , is, ere, finxi. , fictum. 2: modeler, façonner, donner forme à (cf. vers suivants)
forma. , ae, f 2: forme
careo , es, ere, ui 2: + abl : être privé de, ne pas avoir
abrumpo , is, ere, rupi, ruptum : briser violemment, , rompre, déchirer, mutiler
dubito (u et i brefs), as, are 2: se demander (an + subj. : si)
sed. , conj. 1: mais
vacuus , a, um 3: vide, libre, disponible ;
facies , ei, f 2: la figure, le visage
ignis. , is, m 1: le feu
sidereus , a, um : céleste, rayonnant ;
niteo (i bref), es, ere, ui 4: briller, resplendir
1270
inimicus , i, adj. 3: ennemi, de l’ennemi
flecto. , is, ere, flexi. , flexum. 3: fléchir, faire fléchir
lumen. , inis, n 1: 1 lumière, parfois le regard ; 2 au pl. , souvent les yeux
huc. (u long), adv. 2: ici, à ce point, jusqu’à ce point ;
cado. , is, ere, cecidi, casum. 1: tomber ; succomber, disparaître ;
favor. , oris, m : la faveur
sic. , adv. 1: ainsi
e. , ex. + abl 1: selon, conformément à;
votum. , i n 2: le vœu
en. 4: + impératif : allons ! eh bien !
donum. , i, n 2: offrande
capio , is, ere, cepi. , captum. 1: recevoir
effero , effers , efferre , extuli , elatum 3: enterrer, ensevelir
interim , adv. 2: en attendant
1275
patefacio , is, ere, patefeci, patefactum 4: ouvrir
caedes. , is, f 1: meurtre, immolation
Mopsopia , ae f : la Mopsopie (= l’Attique)
clarus. , a, um 2: clair, distinct ; clara voce : à voix haute
lamenta , orum n pl : lamentations, gémissements
apparo , as, are : préparer
regius , a, um 2: royal
vagus. , a, um 3: vagabond, errant, nomade ; épars
inquiro , is, ere, inquisivi, inquisitum : rechercher
istam : désigne Phèdre ! asyndète brutale!
terra. , ae, f 1: la terre
defodio , is, ere, fodi, fossum : enfouir, enterrer
1280
tellus. , uris, f 2: la terre, le sol
incubo , as, are, bui, bitum + datif : se coucher sur ; s’étendre sur
Vocabulaire alphabétique :
abrumpo , is, ere, rupi, ruptum : briser violemment, , rompre, déchirer, mutiler
abscondo , is, ere, didi, ditum: dérober à la vue, dissimuler ; enfouir ;
absum. , es, esse, afui. 1: être absent ; faire défaut à, manquer à (+ datif) ;
adhuc. , adv. 2: encore maintenant
adnumero , as, are, avi, atum : compter, dénombrer
advoco , as, are, avi, atum : invoquer, appeler à l’aide
annus. , i, m 1: année; // anni, orum : l’âge
apparo , as, are : préparer
areo , es, ere, arui : se dessécher, être desséché, être sec
artus. , us, m 3: les membres, le corps
audeo , es, ere, ausus sum 1: oser, se risquer
cado. , is, ere, cecidi, casum. 1: tomber ; succomber, disparaître ;
caedes. , is, f 1: meurtre, immolation
capio , is, ere, cepi. , captum. 1: recevoir
careo , es, ere, ui 2: + abl : être privé de, ne pas avoir
carus. , a, um 2: cher, qui m’est cher, chéri
chorus. , i, m : le chœur
clarus. , a, um 2: clair, distinct ; clara voce : à voix haute
congero , is, ere, gessi, gestum 4: entasser, amasser
crimen. , inis, n 2: le crime ;
de, prép. + abl. 1: faisant partie de (origine) ; de
defodio , is, ere, fodi, fossum : enfouir, enterrer
dextra. ou dextera , ae, f 2: la main droite
disicio / disjicio , is, ere, jeci, jectum : disperser
dispergo , is, ere, spersi, spersum : répandre çà et là, disséminer
dispono , is, ere, posui, positum 2: ranger, disposer ;
doctus. , a, um 4: savant
donum. , i, n 2: offrande
dubito (u et i brefs), as, are 2: se demander (an + subj. : si)
duro. , as, are 4: continuer, persévérer
e. , ex. + abl 1: selon, conformément à;
effero , effers , efferre , extuli , elatum 3: enterrer, ensevelir
en. 4: + impératif : allons ! eh bien !
erro. , as, are 2: errer, divaguer aller au hasard, aller çà et là; aller à l’aventure, se placer au hasard ;
facies , ei, f 2: la figure, le visage
facio , is, ere, feci. , factum. 1: rendre (+ 2 acc avec attribut du COD) ; + infinitif : construction équivalente à facere + participe présent : rendre + participe présent ; nommer ; // fio, is, fieri, factus sum : devenir, sert de passif à facio
favor. , oris, m : la faveur
fingo. , is, ere, finxi. , fictum. 2: modeler, façonner, donner forme à (cf. vers suivants)
flecto. , is, ere, flexi. , flexum. 3: fléchir, faire fléchir
foede adv : d’une manière affreuse, d’une manière indigne
forma. , ae, f 2: forme
fortis. , fortis, forte. 1: 1 vigoureux; 2 brave, vaillant, hardi ;
foveo , es, ere, fovi. , fotum. 2: 1 réchauffer contre (+ abl.) , choyer ; 2 couver, presser sur son cœur, presser contre (+ abl.) ;
frango. , is, ere, fregi. , fractum. 2: briser, anéantir
huc. (u long), adv. 2: ici (question quo); à ce point, jusqu’à ce point ;
ignis. , is, m 1: le feu
incubo , as, are, bui, bitum + datif : se coucher sur ; s’étendre sur
incumbo , is, ere, cubui, cubitum 2: + datif : s'étendre sur, s'allonger sur, se coucher sur, se pencher sur ;
inimicus , i, adj. 3: ennemi, de l’ennemi
inquiro , is, ere, inquisivi, inquisitum : rechercher
interim , adv. 2: en attendant
lacrima , ae, f 2: larme
laeva. , ae f : la main gauche.
lamenta , orum n pl : lamentations, gémissements
laniatus , us m : la mise en pièces, le morcellement
largus. , a, um 4: abondant
locus. (o bref) , i, m 1: place
lugubris , is, e : de deuil, funèbre
lumen. , inis, n 1: 1 lumière, parfois le regard ; 2 au pl. , souvent les yeux
miserandus , a, um : digne de pitié, pitoyable
moderor , aris, ari 4: maîtriser
Mopsopia , ae f : la Mopsopie (= l’Attique)
neve. / neu. 3: et pour que ne pas ;
niteo (i bref), es, ere, ui 4: briller, resplendir
nota. , ae, f 4: marque, tache (peau)
ocius , adv. : au plus vite
officium , ii, n 2: le service, l’office
orbitas , atis f : la perte des enfants
ordo. , ordinis m 1: l’ordre, le bon ordre ;
patefacio , is, ere, patefeci, patefactum 4: ouvrir
perimo , is, ere, emi, emptum : supprimer, tuer
pondus. , eris n 2: le poids, la masse
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, disposer, placer
querela , ae, f 4: plainte
regius , a, um 2: royal
reliquiae , arum f : les restes
restituo , is, ere, tui, tutum 3: remettre debout, relever; / loco restituere : remettre à sa place ;
sed. , conj. 1: mais
semel. , adv 3: une seule fois
sic. , adv. 1: ainsi
sidereus , a, um : céleste, rayonnant ;
sisto. , is, ere, stiti. , statum. 4: retenir, contenir, arrêter
solus. , a, um 1: seul
supersum , es, esse, fui 2: rester, subsister
tantum. , adv. 3: seulement;
tellus. , uris, f 2: la terre, le sol
temere , adv. 3: au hasard, n’importe comment
tempus. , oris n 1: le temps, la période
terra. , ae, f 1: la terre
trepidus , a, um 3: tremblant
tristis. , is, e 2: affligeant, amer
vacuus , a, um 3: vide, libre, disponible ;
vagus. , a, um 3: vagabond, errant, nomade ; épars
votum. , i n 2: le vœu
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
absum. , es, esse, afui. 1: être absent ; faire défaut à, manquer à (+ datif) ;
annus. , i, m 1: année; // anni, orum : l’âge
audeo , es, ere, ausus sum 1: oser, se risquer
cado. , is, ere, cecidi, casum. 1: tomber ; succomber, disparaître ;
caedes. , is, f 1: meurtre, immolation
capio , is, ere, cepi. , captum. 1: recevoir
de, prép. + abl. 1: faisant partie de (origine) ; de
e. , ex. + abl 1: selon, conformément à;
facio , is, ere, feci. , factum. 1: rendre (+ 2 acc avec attribut du COD) ; + infinitif : construction équivalente à facere + participe présent : rendre + participe présent ; nommer ; // fio, is, fieri, factus sum : devenir, sert de passif à facio
fortis. , fortis, forte. 1: 1 vigoureux; 2 brave, vaillant, hardi ;
ignis. , is, m 1: le feu
locus. (o bref) , i, m 1: place
lumen. , inis, n 1: 1 lumière, parfois le regard ; 2 au pl. , souvent les yeux
ordo. , ordinis m 1: l’ordre, le bon ordre ;
pono. , is, ere, posui, situm 1: poser, disposer, placer
sed. , conj. 1: mais
sic. , adv. 1: ainsi
solus. , a, um 1: seul
tempus. , oris n 1: le temps, la période
terra. , ae, f 1: la terre
fréquence 2 :
adhuc. , adv. 2: encore maintenant
careo , es, ere, ui 2: + abl : être privé de, ne pas avoir
carus. , a, um 2: cher, qui m’est cher, chéri
clarus. , a, um 2: clair, distinct ; clara voce : à voix haute
crimen. , inis, n 2: le crime ;
dextra. ou dextera , ae, f 2: la main droite
dispono , is, ere, posui, positum 2: ranger, disposer ;
donum. , i, n 2: offrande
dubito (u et i brefs), as, are 2: se demander (an + subj. : si)
erro. , as, are 2: errer, divaguer aller au hasard, aller çà et là; aller à l’aventure, se placer au hasard ;
facies , ei, f 2: la figure, le visage
fingo. , is, ere, finxi. , fictum. 2: modeler, façonner, donner forme à (cf. vers suivants)
forma. , ae, f 2: forme
foveo , es, ere, fovi. , fotum. 2: 1 réchauffer contre (+ abl.) , choyer ; 2 couver, presser sur son cœur, presser contre (+ abl.) ;
frango. , is, ere, fregi. , fractum. 2: briser, anéantir
huc. (u long), adv. 2: ici (question quo); à ce point, jusqu’à ce point ;
incumbo , is, ere, cubui, cubitum 2: + datif : s'étendre sur, s'allonger sur, se coucher sur, se pencher sur ;
interim , adv. 2: en attendant
lacrima , ae, f 2: larme
officium , ii, n 2: le service, l’office
pondus. , eris n 2: le poids, la masse
regius , a, um 2: royal
supersum , es, esse, fui 2: rester, subsister
tellus. , uris, f 2: la terre, le sol
tristis. , is, e 2: affligeant, amer
votum. , i n 2: le vœu
fréquence 3 :
artus. , us, m 3: les membres, le corps
effero , effers , efferre , extuli , elatum 3: enterrer, ensevelir
flecto. , is, ere, flexi. , flexum. 3: fléchir, faire fléchir
inimicus , i, adj. 3: ennemi, de l’ennemi
neve. / neu. 3: et pour que ne pas ;
restituo , is, ere, tui, tutum 3: remettre debout, relever; / loco restituere : remettre à sa place ;
semel. , adv 3: une seule fois
tantum. , adv. 3: seulement;
temere , adv. 3: au hasard, n’importe comment
trepidus , a, um 3: tremblant
vacuus , a, um 3: vide, libre, disponible ;
vagus. , a, um 3: vagabond, errant, nomade ; épars
fréquence 4 :
congero , is, ere, gessi, gestum 4: entasser, amasser
doctus. , a, um 4: savant
duro. , as, are 4: continuer, persévérer
en. 4: + impératif : allons ! eh bien !
largus. , a, um 4: abondant
moderor , aris, ari 4: maîtriser
niteo (i bref), es, ere, ui 4: briller, resplendir
nota. , ae, f 4: marque, tache (peau)
patefacio , is, ere, patefeci, patefactum 4: ouvrir
querela , ae, f 4: plainte
sisto. , is, ere, stiti. , statum. 4: retenir, contenir, arrêter
Ne pas apprendre :
abrumpo , is, ere, rupi, ruptum : briser violemment, , rompre, déchirer, mutiler
abscondo , is, ere, didi, ditum: dérober à la vue, dissimuler ; enfouir ;
adnumero , as, are, avi, atum : compter, dénombrer
advoco , as, are, avi, atum : invoquer, appeler à l’aide
apparo , as, are : préparer
areo , es, ere, arui : se dessécher, être desséché, être sec
chorus. , i, m : le chœur
defodio , is, ere, fodi, fossum : enfouir, enterrer
disicio / disjicio , is, ere, jeci, jectum : disperser
dispergo , is, ere, spersi, spersum : répandre çà et là, disséminer
favor. , oris, m : la faveur
foede adv : d’une manière affreuse, d’une manière indigne
incubo , as, are, bui, bitum + datif : se coucher sur ; s’étendre sur
inquiro , is, ere, inquisivi, inquisitum : rechercher
laeva. , ae f : la main gauche.
lamenta , orum n pl : lamentations, gémissements
laniatus , us m : la mise en pièces, le morcellement
lugubris , is, e : de deuil, funèbre
miserandus , a, um : digne de pitié, pitoyable
Mopsopia , ae f : la Mopsopie (= l’Attique)
ocius , adv. : au plus vite
orbitas , atis f : la perte des enfants
perimo , is, ere, emi, emptum : supprimer, tuer
reliquiae , arum f : les restes
sidereus , a, um : céleste, rayonnant ;
Mots de liaisons
deuil
- 0016 0030 La trahison de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 015 031 le deuil d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 039 Les dents d'Egnatius(Carmina,Catulle)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0507 0550 Deuil et hospitalité(Alceste,Euripide)
- 0585 0628 épisode 2 (4)(Hécube,Euripide)
- 0629 0657 deuxième stasimon(Hécube,Euripide)
- 0629 0674 Admète maudit son père Phérès(Alceste,Euripide)
- 0708 0746 Affrontement et rupture(Alceste,Euripide)
- 0747 0772 Monologue du serviteur(Alceste,Euripide)
- 08 La requête des femmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0803 0825 Héraclès dégrisé(Alceste,Euripide)
- 0829 0853 Le retour de Thésée(Phèdre,Sénèque)
- 0861 0902 Le lamento d'Admète(Alceste,Euripide)
- 096 163 Ulysse et Pénélope (2) (Odyssée chant 19,Homère)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 1123 1155 Choeur IV (Phèdre,Sénèque)
- 1215 1229 La "peste" d'Athènes (4)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1272 1286 La "peste" d'Athènes (7)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 149 182 Annonce de la mort de Misène(Enéide chant 06,Virgile)
- 212 235 Les funérailles de Misène(Enéide chant 06,Virgile)
- 23 Histoire de Thélyphron (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 27 Histoire de Thélyphron (7)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 295 316 Le passeur Charon(Enéide chant 06,Virgile)
- 30 de folles dépenses (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 337 367 Derniers moments d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 337 383 Palinure voudrait passer le Styx(Enéide chant 06,Virgile)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 437 485 le deuil d'Andromaque(Iliade chant 22,Homère)
- 450 466 la mort d'Eurydice(Géorgiques 04,Virgile)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 63 Récit fantastique de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- Fin du festin : simulation macabre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 0084 0120(Héautontimorouménos,Térence)
- 01 05 et 69 73 cadre bucolique?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 014 046 Damon (1) : trahison de Nysa(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 015 031 le deuil d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 0154 0215 épisode 1 (1)(Hécube,Euripide)
- 047 062 Damon (2) : chant de désespoir(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 1199 1243 le désespoir de Thésée(Phèdre,Sénèque)
- 1230 1251 La "peste" d'Athènes (5)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 42 La marche vers la mort (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 700 745 L'argent et la pensée(Nuées,Aristophane)
- 001 007 invocation à la muse(Iliade chant 01,Homère)
- 001 010 invocation à la muse(Odyssée chant 01,Homère)
- 001 011 Invocation à la Muse(Enéide chant 01,Virgile)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 01 17 dédicace et thèmes(Bucoliques 04,Virgile)
- 01 Romulus et Rémus 01 naissance(De viris illustribus,Lhomond)
- 033 076 Les ordres de la Sibylle(Enéide chant 06,Virgile)
- 04 Naissance et enfance des jumeaux(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 06 La défense de Lucius (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 062 079 éloge d'Epicure(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 0829 0853 Le retour de Thésée(Phèdre,Sénèque)
- 088 113 Le désespoir et le sursaut(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 10 Horatius Coclès(De viris illustribus,Lhomond)
- 10 Horatius Coclès (1)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 10 Horatius Coclès (2)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 10 Horatius Coclès (3)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 102 123 La demande d'Enée(Enéide chant 06,Virgile)
- 1050 1122 La mort d'Hippolyte (2)(Phèdre,Sénèque)
- 12 Clélie et Porsenna(De viris illustribus,Lhomond)
- 124 148 Réponse de la Sibylle(Enéide chant 06,Virgile)
- 149 182 Annonce de la mort de Misène(Enéide chant 06,Virgile)
- 1758 1763 Le départ d'Oedipe(Phéniciennes,Euripide)
- 183 211 Découverte du rameau d'or(Enéide chant 06,Virgile)
- 19 Portrait du jeune Scipion(Histoire de Rome Livre 26,Tite Live)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 295 316 Le passeur Charon(Enéide chant 06,Virgile)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 317-336 Le cercle extérieur des Enfers(Enéide chant 06,Virgile)
- 337 383 Palinure voudrait passer le Styx(Enéide chant 06,Virgile)
- 384 425 La traversée du Styx(Enéide chant 06,Virgile)
- 400 424 Xanthe prédit sa mort à Achille(Iliade chant 19,Homère)
- 426 476 les âmes du champ des pleurs(Enéide chant 06,Virgile)
- 437 485 le deuil d'Andromaque(Iliade chant 22,Homère)
- 487 503 Les regrets l'Achille(Odyssée chant 11,Homère)
- 535 561 Devant la porte du Tartare(Enéide chant 06,Virgile)
- 579 593 Enée dévoilé à Didon(Enéide chant 01,Virgile)
- 63 Récit fantastique de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 679 702 Retrouvailles avec Anchise(Enéide chant 06,Virgile)
- 001 011 Invocation à la Muse(Enéide chant 01,Virgile)
- 0016 0030 La trahison de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 0054 0084 Hippolyte chasseur (2)(Phèdre,Sénèque)
- 008 012 L'arrestation de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 01 Romulus et Rémus 01 naissance(De viris illustribus,Lhomond)
- 01 Romulus et Rémus 04 meurtre(De viris illustribus,Lhomond)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 04 coupable plaisir du vol(Confessions Livre 02,Augustin (saint chrétien))
- 04 Naissance et enfance des jumeaux(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 0484 0517 Episode 2 (1)(Hécube,Euripide)
- 0532 0561 Créon, tu es un traître(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0553 0584 Episode2 (3) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 056 067 la consultation des dieux(Enéide chant 04,Virgile)
- 0562 0582 Tirésias est-il du complot ?(Oedipe Roi,Sophocle)
- 06 07 Fondation de Rome(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 062 079 éloge d'Epicure(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 0698 0725 Premier récit de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 080 101 Sacrifice d'Iphigénie(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 0813 0862 Cruelle aurore du savoir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0953 0985 Hypocrisies croisées(Hécube,Euripide)
- 1 01 09 Piété de Socrate (1)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 10 Horatius Coclès (3)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 1272 1286 La "peste" d'Athènes (7)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 14 Y a pas d'justice !(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 148 161 Eloge de Nausicaa 01(Odyssée chant 06,Homère)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 16 17 Le minotaure, une légende?(Thésée et Romulus,Plutarque)
- 16 17 Les dieux, quels modèles!(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 18 19 Des débuts innovants (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 19 L'affaire des Mystères(Alcibiade,Plutarque)
- 19 Portrait du jeune Scipion(Histoire de Rome Livre 26,Tite Live)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 20 débuts de la campagne en Sicile(Alcibiade,Plutarque)
- 22 Alcibiade s'échappe(Alcibiade,Plutarque)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 25 Un empereur saltimbanque (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 27 l'âne Lucius (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 289 305 La trahison des dieux(Iliade chant 22,Homère)
- 298 318 Myrrha (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 33 Réhabilitation complète(Alcibiade,Plutarque)
- 34 Procession d'Eleusis rétablie(Alcibiade,Plutarque)
- 37 Mort de Cléopâtre(Odes Livre 01,Horace)
- 427 455 Religion contre travail(Dyscolos (le),Ménandre)
- 43c44b une mort annoncée(Criton,Platon)
- 458 474 éloge de la vie naturelle(Géorgiques 02,Virgile)
- 494 508 Didon vue par Enée(Enéide chant 01,Virgile)
- 546 573 Une rencontre providentielle(Dyscolos (le),Ménandre)
- 56 Bilan (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 563 594 Reproches des Nuées(Nuées,Aristophane)
- 579 593 Enée dévoilé à Didon(Enéide chant 01,Virgile)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 791 843 A l'aide, mon fils!(Nuées,Aristophane)