Evandre - 0483 0539 Hippolyte répond
0483 0539 Hippolyte répond (Phèdre, Sénèque)
Format pdf :
Vive la nature! éloge des premiers âges
Scène VI (2) v 483- 539
Réponse d’Hippolyte (1)
Vive la vie sauvage : bonheur des premiers âges
Hippolytus
Non alia magis est libera et vitio carens
ritusque melius vita quae priscos colat,
quam quae relictis moenibus silvas amat. 485
Non illum avarae mentis inflammat furor
qui se dicavit montium insontem jugis,
non aura populi et vulgus infidum bonis,
non pestilens invidia, non fragilis favor,
non ille regno servit aut, regno imminens, 490
vanos honores sequitur aut fluxas opes,
spei metusque liber, haud illum niger
edaxque livor dente degeneri petit ;
nec scelera populos inter atque urbes sita
novit nec omnes conscius strepitus pavet 495
aut verba fingit ; mille non quaerit tegi
dives columnis nec trabes multo insolens
suffigit auro ; non cruor largus pias
inundat aras, fruge nec sparsi sacra
centena nivei colla summittunt boves. 500
Sed rure vacuo potitur et aperto aethere
innocuus errat. Callidas tantum feris
struxisse fraudes novit et fessus gravi
labore niveo corpus Iliso fovet :
nunc ille ripam celeris Alphei legit, 505
nunc nemoris alti densa metatur loca,
ubi Lerna puro gelida perlucet vado,
sedesque mutat ; hinc aves querulae fremunt
ramique ventis lene percussae tremunt
. . . . . . . . . (lacuna) . . . . . . . . . . . . . .
veteresque fagi. Juvat aut amnis vagi 510
pressisse ripas, caespite aut nudo leves
duxisse somnos, sive fons largus citas
defundit undas, sive per flores novos
fugiente dulcis murmurat rivo sonus.
Excussa silvis poma compescunt famem 515
et fraga parvis vulsa dumetis cibos
faciles ministrant. Regios luxus procul
est impetus fugisse : sollicito bibunt
auro superbi ! Quam juvat nuda manu
captasse fontem ! Certior somnus premit 520
secura duro membra versantem toro.
Non in recessu furta et obscuro improbus
quaerit cubili seque multiplici timens
domo recondit : aethera ac lucem petit
et teste caelo vivit. Hoc equidem reor 525
vixisse ritu prima quos mixtos deis
profudit aetas. Nullus his auri fuit
caecus cupido, nullus in campo sacer
divisit agros arbiter populis lapis ;
nondum secabant credulae pontum rates : 530
sua quisque norat maria ; non vasto aggere
crebraque turre cinxerant urbes latus ;
non arma saeva miles aptabat manu
nec torta clausas fregerat saxo gravi
ballista portas, jussa nec dominum pati 535
juncto ferebat terra servitium bove ;
sed arva per se feta poscentes nihil
pavere gentes, silva nativas opes
et opaca dederant antra nativas domos.
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte : ( sauf vocabulaire vu v 0356-0482)
alius , a, ud 1: un autre
magis. , adv. 1: plus
construction : mettre sur le même plan l’adjectif libera, le participe carens , et la relative quae melius priscos ritus colat, qui tous les 3 qualifient vita ; magis annonce quam.
liber. , era, erum 2: libre ; + gén. : libre de
vitium , ii, n 1: vice, défaut
careo , es, ere, ui 2: + abl : être exempt de
ritus. , us, m : usage, coutume
priscus , a, um 4: ancien, antique , d’autrefois
485
quam , 1: introduit le second terme de la comparaison = que
moenia , ium, n 2: les remparts, les murailles
illum annonce qui
avarus , a, um 4: avide, cupide
inflammo , as, are : enflammer, embraser
dico. , as, are : consacrer
insons , ontis adj. : innocent
aura. , ae, f 2: le vent favorable, la faveur
populus (o bref), i, m 1: le peuple ; les gens ;
vulgus , i, n 2: la foule, le commun des hommes, la masse
infidus , a, um : + dat. : peu sûr pour, peu loyal à
bonus. , i m : l'homme de bien
pestilens , entis adj ; : empesté, malsain, funeste, pernicieux
invidia , ae, f 2: envie, jalousie, haine
fragilis (fragi- : 2 brèves), is, e : fragile
favor. , oris, f : la faveur, l’approbation, la popularité
400
regnum , i, n 1: pouvoir royal
servio , is, ire, ii ou ivi, itum 4: + dat être esclave de
immineo , es, ere 4: désirer, convoiter
vanus. , a, um 4: vain, sans consistance
honos , oris, m 1: l'honneur
sequor. , eris, i, secutus sum 1: poursuivre
fluxus. , a , um : fluide, transitoire, éphémère
opes. , opum, f pl 1: richesses, puissance
niger , gra, grum 3: noir
edax , acis adj. : vorace
livor. , oris m : 1 couleur livide ; 2 jalousie
dens. , dentis, f 3: dent
degener , degeneris adj. : dégénéré, abâtardi, vil, honteux, indigne
peto. , is, ere, ivi, itum 1: chercher à atteindre, attaquer
nec. 1: répété : ni ... ni ...
inter. : + acc. 1: parmi, entre
situs. (i bref) , a, um : placé, installé
495
nosco. , is, ere, novi, notum 1: apprendre ; pf. connaître ; savoir
omnis. , is, e 1: tout
conscius , a, um 4: qui sait avec d'autres, complice ; 2 qui se sent coupable.
conscius : valeur explicative et hypothétique : parce qu’il serait complice, ou se sentirait coupable
strepitus , us, m : le bruit, le vacarme, le tumulte
paveo , es, ere, pavi 4: craindre, redouter
verbum. , i, n 1: la parole, les mots
fingo. , is, ere, finxi, fictum 2: façonner en déguisant, déguiser ;
mille. , n sg indéclinable 1: mille
quaero , is, ere, sivi, situm 1: + inf. : chercher à
tego. , is, ere, texi, tectum 2: abriter
dives. , divitis adj. 2: riche
dives : valeur causale
columna , ae, f 2: colonne
trabs. , trabis, f : la poutre
insolens , entis adj: arrogant, orgueilleux, présomptueux
suffigo (i long) , is, ere, fixi, fixum : couvrir
498 : ou bien, d’après les manuscrits, sufficio ( i bref) : imprégner, teindre
cruor. , oris, m 4: sang
largus. , a, um 4: abondant
largus : valeur péjorative, ici : trop abondamment versé, versé sans compter
pius. , a, um 3: pieux, juste
inundo , as, are : inonder
ara. , ae, f 2: autel
frux. , frugis, f 4: le blé
spargo. , is, ere, sparsi, sparsum 2: saupoudrer
sacer. , cra, crum 2: sacré, consacré, rituel
nec se traduit avant fruge ; relier fruge ... sacra
500
centenus , a, um : presque tjrs au pl. : chaque fois cent, cent
niveus , a, um 4: 1 couleur de neige ; 2 clair, limpide
summitto , is, ere, misi, missum 4: abaisser, baisser
bos. , bovis, m 3: bœuf
rus. , ruris, n 4: la campagne
potior , iris, iri, potitus sum 4: avoir à sa disposition (sens archaïque)
scansion : exceptionnellement, le i de potitur est bref (cf Enéide, III 56)
apertus , a, um : découvert, ouvert;
aperto aethere errare : marcher « à ciel découvert », c’est à dire ne pas craindre d’être vu, puisqu’on n’est pas coupable ; par opposition avec ceux qui se terrent dans leurs maisons pour échapper aux regards.cf vers 522-525
aether , eris, m 4: le ciel
innocuus , a, um : innocent
erro , as, are 2: aller çà et là, aller à l’aventure
callidus , a, um : rusé
tantum. , adv. 3: seulement
struo. , is, ere, struxi, structum 4: tramer, préparer
fraus. , fraudis, f 3: ruse, piège
labor. , oris, m 1: la peine, la souffrance, le travail pénible
Ilisos , i, m : Ilisos, fleuve
foveo , es, ere, fovi, fotum 2: choyer, laver, soigner, guérir
505
ripa. , ae, f 3: rive
celer. , eris, ere 3: rapide
Alpheus , i, m : l’Alphée, fleuve du Péloponnèse, près d’Olympie
lego. (e bref), is, ere, legi, lectum 2: effleurer
altus. , a, um 1: haut, profond
densus. , a, um 4: épais, dense
metor. , aris, ari : arpenter
locus (o bref), i, m 1: lieu Le pluriel est neutre
ubi. , adv. 1: où;
Lerna. , ae, f : la Lerne, fleuve qui prend sa source près de l’Isthme de Corinthe, et coule vers Argos, dans le Péloponnèse
gelidus , a, um 4: gelé, glacé
perluceo , es, ere, perluxi : laisser passer la lumière, être transparent
vadum. , i, n 4: les eaux, les flots (poét.)
hinc. , adv. 1: d'ici
avis. , is, f 3: oiseau
querulus , a, um : plaintif
fremo. , is, ere, fremui, fremitum 4: faire entendre un bruit sourd, murmurer
ramus , i, m 4: le rameau, la branche
lene. adv. : doucement
tremo. , is, ere, ui 4: être agité, frémir
510
vetus. , veteris adj. 1: vieux
fagus. , i f : le hêtre
juvo , as, are, juvi, jutum 2: impersonnel : juvat alicui + inf. : il plaît à qqn de...
les infinitifs parfaits des vers suivants n’ont pas valeur de perfectum, mais correspondent, comme il arrive souvent en poésie et parfois chez Tite-Live, à l’infinitif aoriste grec ; ils doivent se traduire comme des infinitifs présents.cf Syntaxe Ernout-Thomas § 274.
amnis. , is, m 2: cours d’eau
vagus. , a, um 3: vagabond
premo. , is, ere, pressi, pressum 1: fouler, fouler aux pieds
caespes , itis, m : gazon, motte de gazon
nudus. , a, um 2: nu, simple
levis. (e bref) , is, e 1: léger, doux
sive. (seu. )... sive 1: soit que ... soit que ...
fons. , fontis, m 2: la source ; par métonymie, l’eau de source ;
citus. , a, um : rapide
defundo , is, ere, fudi, fusum : déverser
unda. , ae, f 1: l'onde, l'eau, le flot
flos. , floris, m 4: fleur
dulcis. , is, e 2: doux
murmuro , as, are : murmurer, chuchoter
rivus. , i, m 4: ruisseau
sonus. , i, m 4: le son
515
excutio , is, ere, cussi, cussum 3: arracher, faire tomber en secouant
pomum. (o long), i, n 4: fruit
compesco , is, ere, pescui : arrêter, apaiser
fames. , is, f 4: faim
fraga , orum, n pl : mûres ou framboises
parvus. , a, um 1: petit
vello. , is, ere, velli. / vulsi. , vulsum. : arracher, détacher ;
dumetum , i, n : roncier, endroit épineux
cibus. , i, m 2: nourriture
facilis , is, e 2: facile
ministro , as, are : servir (à table), fournir, procurer
luxus. , us, m : excès, faste
procul. , adv. 2: loin, à distance
impetus , us, m 1: impulsion, instinct
sollicitus , a, um 3: plein de soucis, inquiétant
bibo. , is, ere, bibi. , bibitum ou potum. 3: boire
superbus , a, um 3: orgueilleux, altier ; superbi , orum : les gens « d’en-haut », les hommes de pouvoir
520
capto. , as, are 4: chercher à saisir, chercher à retenir
certus. , a, um 1: sûr, solide, ferme, régulier, assuré ;
premo. , is, ere, pressi. , pressum. 1: toucher, recouvrir
securus , a, um 3: tranquille
membrum. , i, n (généralement au plur : le corps) 2: membre
verso. , as, are 3: retourner
non, en tête de phrase, porte sur les deux verbes conjugués qui suivent
recessus , us, m : retraite, lieu retiré, renfoncement
furtum. , i, n 2: le vol, le larcin
obscurus , a, um 4: obscur
improbus , a, um 4: malhonnête
improbus, substantivé, est ici apposé au sujet : « en homme malhonnête »
quaero. , is, ere, quaesivi, quaesitum 1: être en quête de, être à la recherche de, chercher les moyens de, préparer
cubile , is, n 3: le gîte, la tanière
multiplex , icis adj. : aux nombreux replis, aux multiples détours, labyrinthique
domus. , us, f 1: la maison
recondo , is, ere, condidi, conditum : cacher, dissimuler
525
testis. , is, m 3: témoin
teste attribut du complément caelo : avec le ciel comme témoin
vivo. , is, ere, vixi. , victum. 1: vivre
equidem 3: avec un vb à la 1ère p. : pour ma part, quant à moi
reor. , reris, reri. , ratus sum 3: croire
primus. , a, um 1: premier (comparatif : prior)
constr. : vixisse ritu <eos> quos prima aetas profudit...
misceo , es, ere, ui, mixtum 2: mélanger
profundo , is, ere, fudi, fusum : répandre, mettre au jour, produire
caecus , a, um 3: aveugle
cupido , dinis, m 4: le désir, l'envie, la passion, la convoitise ;
constr. : nullus ... sacer ... lapis ; arbiter est apposé et explicatif : comme, en tant que...
campus , i, m 2: la campagne, les campagnes
divido , is, ere, visi, visum 2: diviser
ager. , agri. , m 1: champ, territoire
arbiter , tri m : le témoin, le garant visible (+ datif : pour)
lapis. , idis, m 3: pierre
530
nondum. , adv. 2: pas encore
seco. , as, are, secui, sectum. 4: couper , sillonner
credulus , a, um : confiant, sûr de soi
ratis. , is, f 3: le navire, le vaisseau
quisque. , quaeque, quidque. 1: chaque, chacun, chaque chose
norat. : = noverat
vastus. , a, um 2: épais, énorme
agger, eris, m 4: remblai, retranchement, rempart
creber. , bra, brum 3: fréquent, nombreux
turris, is, f 3: la tour
cingo. , is, ere, cinxi. , cinctum. 4: ceindre, entourer
arma. , orum, n 1: les armes
la scansion relie saeva ... manu, ablatif de manière
miles. (i long, e bref) , itis, m 1: soldat
apto , as, are : adapter, attacher ; préparer, disposer
torqueo , es, ere, torsi. , tortum. 2: faire tourner, bander, remonter (un engrenage)
torta ballista : c’est par la force de poulies que les projectiles sont lancés en tournoyant contre l’ennemi.
claudo , (cludo. ) is, ere, clausi, clausum 2: enfermer, fermer
frango , is, ere, fregi, fractum 2: briser, fracasser
saxum. , i n 2: pierre, rocher, roche
ballista , ae, f : la balliste
porta. , ae, f 2: porte (d'une ville)
dominus , i, m 2: maître
patior , eris, i, passus sum 1: supporter, souffrir, être victime de, être agressé par
jungo , is, ere, junxi, junctum 2: atteler
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: supporter, endurer
terra. , ae, f 1: terre
servitium , i, n 2: la servitude, la condition d'esclave, l'esclavage
arvum , i, n 3: le champ
fetus , a, um : ensemencé, fécond
posco. , is, ere, poposci 2: réclamer, demander
pasco. , is, ere, pavi. , pastum. 3: nourrir
gens. , gentis. , f 1: peuple
nativus , a, um : naturel
opacus , a, um : opaque, ombré, épais, touffu
antrum , i, n 4: antre, grotte, caverne
Vocabulaire alphabétique :
aether , eris, m 4: le ciel
ager. , agri. , m 1: champ, territoire
agger, eris, m 4: remblai, retranchement, rempart
alius , a, ud 1: un autre
Alpheus , i, m : l’Alphée, fleuve du Péloponnèse, près d’Olympie
altus. , a, um 1: haut, profond
amnis. , is, m 2: cours d’eau
antrum , i, n 4: antre, grotte, caverne
apertus , a, um : découvert, ouvert;
apto , as, are : adapter, attacher ; préparer, disposer
ara. , ae, f 2: autel
arbiter , tri m : le témoin, le garant visible (+ datif : pour)
arma. , orum, n 1: les armes
arvum , i, n 3: le champ
aura. , ae, f 2: le vent favorable, la faveur
avarus , a, um 4: avide, cupide
avis. , is, f 3: oiseau
ballista , ae, f : la balliste
bibo. , is, ere, bibi. , bibitum ou potum. 3: boire
bonus. , i m : l'homme de bien
bos. , bovis, m 3: bœuf
caecus , a, um 3: aveugle
caespes , itis, m : gazon, motte de gazon
callidus , a, um : rusé
campus , i, m 2: la campagne, les campagnes
capto. , as, are 4: chercher à saisir, chercher à retenir
careo , es, ere, ui 2: + abl : être exempt de
celer. , eris, ere 3: rapide
centenus , a, um : presque tjrs au pl. : chaque fois cent, cent
certus. , a, um 1: sûr, solide, ferme, régulier, assuré ;
cibus. , i, m 2: nourriture
cingo. , is, ere, cinxi. , cinctum. 4: ceindre, entourer
citus. , a, um : rapide
claudo , (cludo. ) is, ere, clausi, clausum 2: enfermer, fermer
columna , ae, f 2: colonne
compesco , is, ere, pescui : arrêter, apaiser
conscius , a, um 4: qui sait avec d'autres, complice ; 2 qui se sent coupable.
creber. , bra, brum 3: fréquent, nombreux
credulus , a, um : confiant, sûr de soi
cruor. , oris, m 4: sang
cubile , is, n 3: le gîte, la tanière
cupido , dinis, m 4: le désir, l'envie, la passion, la convoitise ;
defundo , is, ere, fudi, fusum : déverser
degener , degeneris adj. : dégénéré, abâtardi, vil, honteux, indigne
dens. , dentis, f 3: dent
densus. , a, um 4: épais, dense
dico. , as, are : consacrer
dives. , divitis adj. 2: riche
divido , is, ere, visi, visum 2: diviser
dominus , i, m 2: maître
domus. , us, f 1: la maison
dulcis. , is, e 2: doux
dumetum , i, n : roncier, endroit épineux
edax , acis adj. : vorace
equidem 3: avec un vb à la 1ère p. : pour ma part, quant à moi
erro , as, are 2: aller çà et là, aller à l’aventure
excutio , is, ere, cussi, cussum 3: arracher, faire tomber en secouant
facilis , is, e 2: facile
fagus. , i f : le hêtre
fames. , is, f 4: faim
favor. , oris, f : la faveur, l’approbation, la popularité
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: supporter, endurer
fetus , a, um : ensemencé, fécond
fingo. , is, ere, finxi, fictum 2: façonner en déguisant, déguiser ;
flos. , floris, m 4: fleur
fluxus. , a , um : fluide, transitoire, éphémère
fons. , fontis, m 2: la source ; par métonymie, l’eau de source ;
foveo , es, ere, fovi, fotum 2: choyer, laver, soigner, guérir
fraga , orum, n pl : mûres ou framboises
fragilis (fragi- : 2 brèves), is, e : fragile
frango , is, ere, fregi, fractum 2: briser, fracasser
fraus. , fraudis, f 3: ruse, piège
fremo. , is, ere, fremui, fremitum 4: faire entendre un bruit sourd, murmurer
frux. , frugis, f 4: le blé
furtum. , i, n 2: le vol, le larcin
gelidus , a, um 4: gelé, glacé
gens. , gentis. , f 1: peuple
hinc. , adv. 1: d'ici
honos , oris, m 1: l'honneur
Ilisos , i, m : Ilisos, fleuve
immineo , es, ere 4: désirer, convoiter
impetus , us, m 1: impulsion, instinct
improbus , a, um 4: malhonnête
infidus , a, um : + dat. : peu sûr pour, peu loyal à
inflammo , as, are : enflammer, embraser
innocuus , a, um : innocent
insolens , entis adj: arrogant, orgueilleux, présomptueux
insons , ontis adj. : innocent
inter. : + acc. 1: parmi, entre
inundo , as, are : inonder
invidia , ae, f 2: envie, jalousie, haine
jungo , is, ere, junxi, junctum 2: atteler
juvo , as, are, juvi, jutum 2: impersonnel : juvat alicui + inf. : il plaît à qqn de...
labor. , oris, m 1: la peine, la souffrance, le travail pénible
lapis. , idis, m 3: pierre
largus. , a, um 4: abondant
lego. (e bref), is, ere, legi, lectum 2: effleurer
lene. adv. : doucement
Lerna. , ae, f : la Lerne, fleuve qui prend sa source près de l’Isthme de Corinthe, et coule vers Argos, dans le Péloponnèse
levis. (e bref) , is, e 1: léger, doux
liber. , era, erum 2: libre ; + gén. : libre de
livor. , oris m : 1 couleur livide ; 2 jalousie
locus (o bref), i, m 1: lieu Le pluriel est neutre
luxus. , us, m : excès, faste
magis. , adv. 1: plus
membrum. , i, n (généralement au plur : le corps) 2: membre
metor. , aris, ari : arpenter
miles. (i long, e bref) , itis, m 1: soldat
mille. , n sg indéclinable 1: mille
ministro , as, are : servir (à table), fournir, procurer
misceo , es, ere, ui, mixtum 2: mélanger
moenia , ium, n 2: les remparts, les murailles
multiplex , icis adj. : aux nombreux replis, aux multiples détours, labyrinthique
murmuro , as, are : murmurer, chuchoter
nativus , a, um : naturel
nec. 1: répété : ni ... ni ...
niger , gra, grum 3: noir
niveus , a, um 4: 1 couleur de neige ; 2 clair, limpide
nondum. , adv. 2: pas encore
norat. : = noverat
nosco. , is, ere, novi, notum 1: apprendre ; pf. connaître ; savoir
nudus. , a, um 2: nu, simple
obscurus , a, um 4: obscur
omnis. , is, e 1: tout
opacus , a, um : opaque, ombré, épais, touffu
opes. , opum, f pl 1: richesses, puissance
parvus. , a, um 1: petit
pasco. , is, ere, pavi. , pastum. 3: nourrir
patior , eris, i, passus sum 1: supporter, souffrir, être victime de, être agressé par
paveo , es, ere, pavi 4: craindre, redouter
perluceo , es, ere, perluxi : laisser passer la lumière, être transparent
pestilens , entis adj ; : empesté, malsain, funeste, pernicieux
peto. , is, ere, ivi, itum 1: chercher à atteindre, attaquer
pius. , a, um 3: pieux, juste
pomum. (o long), i, n 4: fruit
populus (o bref), i, m 1: le peuple ; les gens ;
porta. , ae, f 2: porte (d'une ville)
posco. , is, ere, poposci 2: réclamer, demander
potior , iris, iri, potitus sum 4: avoir à sa disposition (sens archaïque)
premo. , is, ere, pressi, pressum 1: fouler, fouler aux pieds
premo. , is, ere, pressi. , pressum. 1: toucher, recouvrir
primus. , a, um 1: premier (comparatif : prior)
priscus , a, um 4: ancien, antique , d’autrefois
procul. , adv. 2: loin, à distance
profundo , is, ere, fudi, fusum : répandre, mettre au jour, produire
quaero , is, ere, sivi, situm 1: + inf. : chercher à
quaero. , is, ere, quaesivi, quaesitum 1: être en quête de, être à la recherche de, chercher les moyens de, préparer
quam , 1: introduit le second terme de la comparaison = que
querulus , a, um : plaintif
quisque. , quaeque, quidque. 1: chaque, chacun, chaque chose
ramus , i, m 4: le rameau, la branche
ratis. , is, f 3: le navire, le vaisseau
recessus , us, m : retraite, lieu retiré, renfoncement
recondo , is, ere, condidi, conditum : cacher, dissimuler
regnum , i, n 1: pouvoir royal
reor. , reris, reri. , ratus sum 3: croire
ripa. , ae, f 3: rive
ritus. , us, m : usage, coutume
rivus. , i, m 4: ruisseau
rus. , ruris, n 4: la campagne
sacer. , cra, crum 2: sacré, consacré, rituel
saxum. , i n 2: pierre, rocher, roche
seco. , as, are, secui, sectum. 4: couper , sillonner
securus , a, um 3: tranquille
sequor. , eris, i, secutus sum 1: poursuivre
servio , is, ire, ii ou ivi, itum 4: + dat être esclave de
servitium , i, n 2: la servitude, la condition d'esclave, l'esclavage
situs. (i bref) , a, um : placé, installé
sive. (seu. )... sive 1: soit que ... soit que ...
sollicitus , a, um 3: plein de soucis, inquiétant
sonus. , i, m 4: le son
spargo. , is, ere, sparsi, sparsum 2: saupoudrer
strepitus , us, m : le bruit, le vacarme, le tumulte
struo. , is, ere, struxi, structum 4: tramer, préparer
suffigo (i long) , is, ere, fixi, fixum : couvrir
summitto , is, ere, misi, missum 4: abaisser, baisser
superbus , a, um 3: orgueilleux, altier ; superbi , orum : les gens « d’en-haut », les hommes de pouvoir
tantum. , adv. 3: seulement
tego. , is, ere, texi, tectum 2: abriter
terra. , ae, f 1: terre
testis. , is, m 3: témoin
torqueo , es, ere, torsi. , tortum. 2: faire tourner, bander, remonter (un engrenage)
trabs. , trabis, f : la poutre
tremo. , is, ere, ui 4: être agité, frémir
turris, is, f 3: la tour
ubi. , adv. 1: où;
unda. , ae, f 1: l'onde, l'eau, le flot
vadum. , i, n 4: les eaux, les flots (poét.)
vagus. , a, um 3: vagabond
vanus. , a, um 4: vain, sans consistance
vastus. , a, um 2: épais, énorme
vello. , is, ere, velli. / vulsi. , vulsum. : arracher, détacher ;
verbum. , i, n 1: la parole, les mots
verso. , as, are 3: retourner
vetus. , veteris adj. 1: vieux
vitium , ii, n 1: vice, défaut
vivo. , is, ere, vixi. , victum. 1: vivre
vulgus , i, n 2: la foule, le commun des hommes, la masse
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
ager. , agri. , m 1: champ, territoire
alius , a, ud 1: un autre
altus. , a, um 1: haut, profond
arma. , orum, n 1: les armes
bonus. , i m 1: l'homme de bien
certus. , a, um 1: sûr, solide, ferme, régulier, assuré ;
domus. , us, f 1: la maison
fero. , fers. , ferre. , tuli. , latum. 1: supporter, endurer
gens. , gentis. , f 1: peuple
hinc. , adv. 1: d'ici
honos , oris, m 1: l'honneur
impetus , us, m 1: impulsion, instinct
inter. : + acc. 1: parmi, entre
labor. , oris, m 1: la peine, la souffrance, le travail pénible
levis. (e bref) , is, e 1: léger, doux
locus (o bref), i, m 1: lieu Le pluriel est neutre
magis. , adv. 1: plus
miles. (i long, e bref) , itis, m 1: soldat
mille. , n sg indéclinable 1: mille
nec. 1: répété : ni ... ni ...
nosco. , is, ere, novi, notum 1: apprendre ; pf. connaître ; savoir
omnis. , is, e 1: tout
opes. , opum, f pl 1: richesses, puissance
parvus. , a, um 1: petit
patior , eris, i, passus sum 1: supporter, souffrir, être victime de, être agressé par
peto. , is, ere, ivi, itum 1: chercher à atteindre, attaquer
populus (o bref), i, m 1: le peuple ; les gens ;
premo. , is, ere, pressi. , pressum. 1: 1 fouler, fouler aux pieds ; 2 toucher, recouvrir
primus. , a, um 1: premier (comparatif : prior)
quaero. , is, ere, quaesivi, quaesitum 1: être en quête de, être à la recherche de, chercher les moyens de, préparer ; / + inf. : chercher à
quam , 1: introduit le second terme de la comparaison = que
quisque. , quaeque, quidque. 1: chaque, chacun, chaque chose
regnum , i, n 1: pouvoir royal
sequor. , eris, i, secutus sum 1: poursuivre
sive. (seu. )... sive 1: soit que ... soit que ...
terra. , ae, f 1: terre
ubi. , adv. 1: où;
unda. , ae, f 1: l'onde, l'eau, le flot
verbum. , i, n 1: la parole, les mots
vetus. , veteris adj. 1: vieux
vitium , ii, n 1: vice, défaut
vivo. , is, ere, vixi. , victum. 1: vivre
fréquence 2 :
amnis. , is, m 2: cours d’eau
ara. , ae, f 2: autel
aura. , ae, f 2: le vent favorable, la faveur
campus , i, m 2: la campagne, les campagnes
careo , es, ere, ui 2: + abl : être exempt de
cibus. , i, m 2: nourriture
claudo , (cludo. ) is, ere, clausi, clausum 2: enfermer, fermer
columna , ae, f 2: colonne
dives. , divitis adj. 2: riche
divido , is, ere, visi, visum 2: diviser
dominus , i, m 2: maître
dulcis. , is, e 2: doux
erro , as, are 2: aller çà et là, aller à l’aventure
facilis , is, e 2: facile
fingo. , is, ere, finxi, fictum 2: façonner en déguisant, déguiser ;
fons. , fontis, m 2: la source ; par métonymie, l’eau de source ;
foveo , es, ere, fovi, fotum 2: choyer, laver, soigner, guérir
frango , is, ere, fregi, fractum 2: briser, fracasser
furtum. , i, n 2: le vol, le larcin
invidia , ae, f 2: envie, jalousie, haine
jungo , is, ere, junxi, junctum 2: atteler
juvo , as, are, juvi, jutum 2: impersonnel : juvat alicui + inf. : il plaît à qqn de...
lego. (e bref), is, ere, legi, lectum 2: effleurer
liber. , era, erum 2: libre ; + gén. : libre de
membrum. , i, n (généralement au plur : le corps) 2: membre
misceo , es, ere, ui, mixtum 2: mélanger
moenia , ium, n 2: les remparts, les murailles
nondum. , adv. 2: pas encore
nudus. , a, um 2: nu, simple
porta. , ae, f 2: porte (d'une ville)
posco. , is, ere, poposci 2: réclamer, demander
procul. , adv. 2: loin, à distance
sacer. , cra, crum 2: sacré, consacré, rituel
saxum. , i n 2: pierre, rocher, roche
servitium , i, n 2: la servitude, la condition d'esclave, l'esclavage
spargo. , is, ere, sparsi, sparsum 2: saupoudrer
tego. , is, ere, texi, tectum 2: abriter
torqueo , es, ere, torsi. , tortum. 2: faire tourner, bander, remonter (un engrenage)
vastus. , a, um 2: épais, énorme
vulgus , i, n 2: la foule, le commun des hommes, la masse
fréquence 3 :
arvum , i, n 3: le champ
avis. , is, f 3: oiseau
bibo. , is, ere, bibi. , bibitum ou potum. 3: boire
bos. , bovis, m 3: bœuf
caecus , a, um 3: aveugle
celer. , eris, ere 3: rapide
creber. , bra, brum 3: fréquent, nombreux
cubile , is, n 3: le gîte, la tanière
dens. , dentis, f 3: dent
equidem 3: avec un vb à la 1ère p. : pour ma part, quant à moi
excutio , is, ere, cussi, cussum 3: arracher, faire tomber en secouant
fraus. , fraudis, f 3: ruse, piège
lapis. , idis, m 3: pierre
niger , gra, grum 3: noir
pasco. , is, ere, pavi. , pastum. 3: nourrir
pius. , a, um 3: pieux, juste
ratis. , is, f 3: le navire, le vaisseau
reor. , reris, reri. , ratus sum 3: croire
ripa. , ae, f 3: rive
securus , a, um 3: tranquille
sollicitus , a, um 3: plein de soucis, inquiétant
superbus , a, um 3: orgueilleux, altier ; superbi , orum : les gens « d’en-haut », les hommes de pouvoir
tantum. , adv. 3: seulement
testis. , is, m 3: témoin
turris, is, f 3: la tour
vagus. , a, um 3: vagabond
verso. , as, are 3: retourner
fréquence 4 :
aether , eris, m 4: le ciel
agger, eris, m 4: remblai, retranchement, rempart
antrum , i, n 4: antre, grotte, caverne
avarus , a, um 4: avide, cupide
capto. , as, are 4: chercher à saisir, chercher à retenir
cingo. , is, ere, cinxi. , cinctum. 4: ceindre, entourer
conscius , a, um 4: qui sait avec d'autres, complice ; 2 qui se sent coupable.
cruor. , oris, m 4: sang
cupido , dinis, m 4: le désir, l'envie, la passion, la convoitise ;
densus. , a, um 4: épais, dense
fames. , is, f 4: faim
flos. , floris, m 4: fleur
fremo. , is, ere, fremui, fremitum 4: faire entendre un bruit sourd, murmurer
frux. , frugis, f 4: le blé
gelidus , a, um 4: gelé, glacé
immineo , es, ere 4: désirer, convoiter
improbus , a, um 4: malhonnête
largus. , a, um 4: abondant
niveus , a, um 4: 1 couleur de neige ; 2 clair, limpide
obscurus , a, um 4: obscur
paveo , es, ere, pavi 4: craindre, redouter
pomum. (o long), i, n 4: fruit
potior , iris, iri, potitus sum 4: avoir à sa disposition (sens archaïque)
priscus , a, um 4: ancien, antique , d’autrefois
ramus , i, m 4: le rameau, la branche
rivus. , i, m 4: ruisseau
rus. , ruris, n 4: la campagne
seco. , as, are, secui, sectum. 4: couper , sillonner
servio , is, ire, ii ou ivi, itum 4: + dat être esclave de
sonus. , i, m 4: le son
struo. , is, ere, struxi, structum 4: tramer, préparer
summitto , is, ere, misi, missum 4: abaisser, baisser
tremo. , is, ere, ui 4: être agité, frémir
vadum. , i, n 4: les eaux, les flots (poét.)
vanus. , a, um 4: vain, sans consistance
ne pas apprendre :
Alpheus , i, m : l’Alphée, fleuve du Péloponnèse, près d’Olympie
apertus , a, um : découvert, ouvert;
apto , as, are : adapter, attacher ; préparer, disposer
arbiter , tri m : le témoin, le garant visible (+ datif : pour)
ballista , ae, f : la balliste
caespes , itis, m : gazon, motte de gazon
callidus , a, um : rusé
centenus , a, um : presque tjrs au pl. : chaque fois cent, cent
citus. , a, um : rapide
compesco , is, ere, pescui : arrêter, apaiser
credulus , a, um : confiant, sûr de soi
defundo , is, ere, fudi, fusum : déverser
degener , degeneris adj. : dégénéré, abâtardi, vil, honteux, indigne
dico. , as, are : consacrer
dumetum , i, n : roncier, endroit épineux
edax , acis adj. : vorace
fagus. , i f : le hêtre
favor. , oris, f : la faveur, l’approbation, la popularité
fetus , a, um : ensemencé, fécond
fluxus. , a , um : fluide, transitoire, éphémère
fraga , orum, n pl : mûres ou framboises
fragilis (fragi- : 2 brèves), is, e : fragile
Ilisos , i, m : Ilisos, fleuve
infidus , a, um : + dat. : peu sûr pour, peu loyal à
inflammo , as, are : enflammer, embraser
innocuus , a, um : innocent
insolens , entis adj: arrogant, orgueilleux, présomptueux
insons , ontis adj. : innocent
inundo , as, are : inonder
lene. adv. : doucement
Lerna. , ae, f : la Lerne, fleuve qui prend sa source près de l’Isthme de Corinthe, et coule vers Argos, dans le Péloponnèse
livor. , oris m : 1 couleur livide ; 2 jalousie
luxus. , us, m : excès, faste
metor. , aris, ari : arpenter
ministro , as, are : servir (à table), fournir, procurer
multiplex , icis adj. : aux nombreux replis, aux multiples détours, labyrinthique
murmuro , as, are : murmurer, chuchoter
nativus , a, um : naturel
norat. : = noverat
opacus , a, um : opaque, ombré, épais, touffu
perluceo , es, ere, perluxi : laisser passer la lumière, être transparent
pestilens , entis adj ; : empesté, malsain, funeste, pernicieux
profundo , is, ere, fudi, fusum : répandre, mettre au jour, produire
querulus , a, um : plaintif
recessus , us, m : retraite, lieu retiré, renfoncement
recondo , is, ere, condidi, conditum : cacher, dissimuler
ritus. , us, m : usage, coutume
situs. (i bref) , a, um : placé, installé
strepitus , us, m : le bruit, le vacarme, le tumulte
suffigo (i long) , is, ere, fixi, fixum : couvrir
trabs. , trabis, f : la poutre
vello. , is, ere, velli. / vulsi. , vulsum. : arracher, détacher ;
Echos littéraires :
Virgile, Géorgiques II 490-540 ; Ovide Métamorphoses I v 89 sq ; J J Rousseau : Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes ;
Mots de liaisons
argent
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 039 le Lare de la maison(Aulularia,Plaute)
- 006 007 Les Trente et les métèques(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 008 012 L'arrestation de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 0177 0217 Passion, raison, liberté(Phèdre,Sénèque)
- 02 Coalition anti-romaine en formation(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 généalogie (5) le père(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 05-06 Récit d'Aristomène (1)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 08 Mariage et vie conjugale (Alcibiade,Plutarque)
- 09 Alcibiade et le chien(Alcibiade,Plutarque)
- 09 Récit d'Aristomène (4)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0986 1022 Le piège(Hécube,Euripide)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 10 Causes du déclin de Rome(Catilina,Salluste)
- 10 Premiers pas du jeune empereur 3(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 11 Alcibiade, vainqueur olympique (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 11 la passion des spectacles (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 1132 1159 Plaidoyer de Polymestor (1)(Hécube,Euripide)
- 1187 1254 Réponse d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 12 Alcibiade, vainqueur olympique (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 12 Le repas chez Milon (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 Le repas chez Milon (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 14-15 Le repas chez Milon (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 16 17 Des débuts innovants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 16 Alcibiade bi-face (Alcibiade,Plutarque)
- 16 Joute entre Dorcon et Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 19 Dorcon veut séduire Dryas(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 2 01 08 l'enseignement, c'est l'homme(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 56 61 Socrate et les poètes (Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 un empereur saltimbanque (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 21 Un empereur saltimbanque (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 21-22 A la recherche de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22-24 L'accueil de Milon(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 23 Histoire de Thélyphron (3)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 23 Un empereur saltimbanque (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24 Histoire de Thélyphron (4)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 24-26 Une soirée difficile(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 26 Des vices croissants (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 26 Histoire de Thélyphron (6)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 27 Des vices croissants (2)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 29 Jalousies surmontées entre Athéniens(Alcibiade,Plutarque)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 30 de folles dépenses (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 32 De folles dépenses (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 35 Début de retournement de l'opinion(Alcibiade,Plutarque)
- 36 Alcibiade, destitué, s'écarte(Alcibiade,Plutarque)
- 37-38 Enorme fortune de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Carrières d'affranchis(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 38 Incendie de Rome(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 43 Libres propos des affranchis (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 44 La marche vers la mort (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 44bd Socrate évade toi (1)(Criton,Platon)
- 44e45c Socrate évade toi (2)(Criton,Platon)
- 45 La marche vers la mort (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 53 Le rapport de l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 56 1 Propos décousus de Trimalchion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 58 2 Du rire aux disputes (4) (Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 L'entrée spectaculaire d'Habinnas(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 68 Chants d'oiseaux; Virgile martyrisé.(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 70 71 Les esclaves aussi sont des hommes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 75suite76 De l'esclavage à la fortune(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 76suite 77 Ecoutez les astrologues!(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- chapitre 008(Guerre contre Jugurtha 111-104,Salluste)
- 0001 0019 Douceur de l'épicurisme(de natura rerum chant 02,Lucrèce)
- 001 026 l'exil et le royaume(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0020 0033 Les plaisirs épicuriens(de natura rerum chant 02,Lucrèce)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 0084 0120(Héautontimorouménos,Térence)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 040 063 Heureux vieillard !(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0583 0617 Le plaidoyer de Créon(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0585 0628 épisode 2 (4)(Hécube,Euripide)
- 0629 0674 Admète maudit son père Phérès(Alceste,Euripide)
- 064 083 Douleurs de l'exil(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 0773 0802 Propos d'ivrogne d'Héraclès(Alceste,Euripide)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 081 122 La tempête(Enéide chant 01,Virgile)
- 09 10 Le printemps éveil des sens(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 0905 0952 troisième stasimon(Hécube,Euripide)
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0953 0985 Hypocrisies croisées(Hécube,Euripide)
- 107 109 Bonheur des retrouvailles(Carmina,Catulle)
- 1186 1221 Grandeur et chute d'Oedipe(Oedipe Roi,Sophocle)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 186 197 Réponse de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 29 32 contre la conception stoïcienne(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 30 avalés par un monstre (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 32 Retour triomphal à Athènes(Alcibiade,Plutarque)
- 34 35 avalés par un monstre (4)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 37 52 âge mûr de l'enfant(Bucoliques 04,Virgile)
- 37 55 Jeux de mémoire(Bucoliques 09,Virgile)
- 37-38 Enorme fortune de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 43 Libres propos des affranchis (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 458 474 éloge de la vie naturelle(Géorgiques 02,Virgile)
- 516a e Bonheur et compassion du sage(République Livre 07,Platon)
- 516e 517d Explication de l'allégorie(République Livre 07,Platon)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)
- 679 702 Retrouvailles avec Anchise(Enéide chant 06,Virgile)
- Patriae desiderium(Poésies latines,Du Bellay)
- 0001 0053 Hippolyte chasseur (1)(Phèdre,Sénèque)
- 0054 0084 Hippolyte chasseur (2)(Phèdre,Sénèque)
- 01 Romulus et Rémus 02 jeunesse(De viris illustribus,Lhomond)
- 0387 0405 Le délire de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 04 le projet de Salluste(Catilina,Salluste)
- 04 Naissance et enfance des jumeaux(Histoire de Rome Livre 01,Tite Live)
- 06 L'écrivain chasseur(Lettres Livre 01,Pline le Jeune)
- 06 Socrate et Alcibiade (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 162 195 Hyacinthe (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 213 260 Ulysse et Pénélope (5) (Odyssée chant 19,Homère)
- 34 35 avalés par un monstre (4)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 40 Le sanglier coiffé(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 50 69 plainte de Gallus 2(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0001 0019 Douceur de l'épicurisme(de natura rerum chant 02,Lucrèce)
- 001 026 l'exil et le royaume(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 01 05 et 69 73 cadre bucolique?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 0161 0176 âme et corps sont matière(de rerum natura chant 03,Lucrèce)
- 28 44 cadeaux d'amoureux(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 31 40 Création du monde(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 45 68 bonheur épicurien?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 007 034 Ah qu'il est beau d'être soldat(Satires : 16 (inachevée),Juvénal)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 généalogie (1)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 0299 0341 Episode 1 (4)(Hécube,Euripide)
- 03 Fugue et violence(Alcibiade,Plutarque)
- 0583 0617 Le plaidoyer de Créon(Oedipe Roi,Sophocle)
- 07 Socrate et Alcibiade (3)(Alcibiade,Plutarque)
- 072 Amour et estime(Carmina,Catulle)
- 0864 0902 Un aveu difficile(Phèdre,Sénèque)
- 09 premiers pas du jeune empereur 2(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 10 Horatius Coclès(De viris illustribus,Lhomond)
- 11 Les magistrats s'expliquent(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 12 Les deux partis dominants en Gaule(Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 14 15 Des débuts innovants(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 172 187 Les injures d'Agamemnon(Iliade chant 01,Homère)
- 220d221c Socrate vu par Alcibiade(Banquet,Platon)
- 223 246 Le serment d'Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 233 258 Les devoirs d'un frère(Dyscolos (le),Ménandre)
- 29 La vie de Trimalcion ... en B.D. !(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 30 31 : L'esclave et l'intendant(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 31 Enterrement de Dorcon(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 345 363 Achille appelle Thétis(Iliade chant 01,Homère)
- 37 52 âge mûr de l'enfant(Bucoliques 04,Virgile)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 407 430 Promesse de Thétis à Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 487 503 Les regrets l'Achille(Odyssée chant 11,Homère)
- 49 le cochon-gigogne(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 60 des fruits descendent du plafond(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 0177 0217 Passion, raison, liberté(Phèdre,Sénèque)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 040 063 Heureux vieillard !(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0444 0483 stasimon 1(Hécube,Euripide)
- 05 06 Solon pris comme arbitre(Constitution d'Athènes,Aristote)
- 062 063 Supplice de Gavius(Verrines 06 De suppliciis,Cicéron)
- 062 079 éloge d'Epicure(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 10 13 maître? esclave? quel sens?(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 10 Horatius Coclès (2)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 16 Ne juge pas sur l'apparence(Ad Lucilium 47,Sénèque)
- 228 241 Zeus menace l'humanité(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 228 Les oies et les grues(fables,Esope et Esopiques)
- 24 Un empereur saltimbanque (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 37 39 Dans le ventre du monstre (2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 37 Mort de Cléopâtre(Odes Livre 01,Horace)
- 41 01 08 Coiffé pourquoi, le sanglier?(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 442 468 Prométhée bienfaiteur des hommes(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 515c516a la souffrance de la conversion(République Livre 07,Platon)
- 51ac Prosopopée des Lois (4)(Criton,Platon)
- 51e52a Prosopopée des Lois (6)(Criton,Platon)
- 57 a Du rire aux disputes (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 Morale et histoire(Annales 03,Tacite)
- 03 L'action ou la plume ?(Catilina,Salluste)
- 0406 0430 Prière à Diane Hécate(Phèdre,Sénèque)
- 07 La défense de Lucius (4) : résultat(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 1 10 20 Piété de Socrate (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 13-14 L'aveu de Photis (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 16 17 Les dieux, quels modèles!(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 2 56 61 Socrate et les poètes (Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 23 3-5 Alcibiade à Sparte (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 29 32 contre la conception stoïcienne(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 298 318 Myrrha (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 321 324 péroraison(Sur la Couronne,Démosthène)
- 487 502 Myrrha (7)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 48a49a Qu'est-ce que "bien vivre"?(Criton,Platon)
- 49a50a Il ne faut jamais être injuste(Criton,Platon)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 65 Morale et histoire(Annales 03,Tacite)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- chapitre 008(Guerre contre Jugurtha 111-104,Salluste)