Evandre - 14 Le bain de Daphnis (2)
14 Le bain de Daphnis (2) (Daphnis et Chloé Livre 1, Longus)
Format pdf :
Monologue de Chloé
Le bain de Daphnis (2)
Monologue de Chloé
XIII 6 (...) Ἐπῆλθόν ποτε αὐτῇ καὶ τοιοίδε λόγοι μόνῃ γενομένῃ.
XIV 1 « Νῦν ἐγὼ νοσῶ μέν, τί δὲ ἡ νόσος ἀγνοῶ· ἀλγῶ, καὶ ἕλκος οὐκ ἔστι μοι· λυποῦμαι, καὶ οὐδὲν τῶν προβάτων ἀπόλωλέ μοι· κάομαι, καὶ ἐν σκιᾷ τοσαύτῃ κάθημαι. 2 Πόσοι βάτοι με πολλάκις ἤμυξαν, καὶ οὐκ ἔκλαυσα· πόσαι μέλιτται κέντρα ἐνῆκαν, ἀλλὰ ἔφαγον· τουτὶ δὲ τὸ νύττον μου τὴν καρδίαν πάντων ἐκείνων πικρότερον. Καλὸς ὁ Δάφνις, καὶ γὰρ τὰ ἄνθη· καλὸν ἡ σῦριγξ αὐτοῦ φθέγγεται, καὶ γὰρ αἱ ἀηδόνες. Ἀλλ̓ ἐκείνων οὐδείς μοι λόγος. 3 Εἴθε αὐτοῦ σύριγξ ἐγενόμην, ἵν̓ ἐμπνέῃ μοι· εἴθε αἴξ, ἵν̓ ὑπ̓ ἐκείνου νέμωμαι. Ὦ πονηρὸν ὕδωρ, μόνον Δάφνιν καλὸν ἐποίησας, ἐγὼ δὲ μάτην ἀπελουσάμην. Οἴχομαι, Νύμφαι φίλαι· οὐδὲ ὑμεῖς σῴζετε τὴν παρθένον τὴν ἐν ὑμῖν τραφεῖσαν. Τίς ὑμᾶς στεφανώσει μετ ᾿ ἐμέ; 4 τίς τοὺς ἀθλίους ἄρνας ἀναθρέψει; τίς τὴν λάλον ἀκρίδα θεραπεύσει, ἣν πολλὰ καμοῦσα ἐθήρασα, ἵνα με κατακοιμίζῃ φθεγγομένη πρὸ τοῦ ἄντρου; νῦν δὲ ἐγὼ μὲν ἀγρυπνῶ διὰ Δάφνιν, ἡ δὲ μάτην λαλεῖ. »
Tout le vocabulaire dans l’ordre du texte (sauf DC Livre I 11-13) :
13
6 (fin)
ἐπ-έρχομαι ( -ειμι, -ῆλθον, -ελήλυθα) 4: + D : se présenter à l’esprit de
ποτέ (encl) : particule indiquant la possibilité : avec participe : chaque fois que
λόγος, ου (ὁ) 1: la parole, le mot ;
μόνος,η,ον 1: seul
14
1
νῦν 1: maintenant
ἐγώ, μέ, μοῦ, μοί (με, μου, μοι ; ἐμέ, ἐμοῦ, ἐμοί) : moi, je
νοσέω,ῶ 2: être malade
τίς, τίς, τί 1: (toujours accentué de l’aigu) pr : qui ? quoi ?
constr. : ἐστι s e ; garder le sens du neutre τί
νόσος,ου (ἡ) 2: la maladie, la souffrance ;
ἀ-γνοέω, ῶ 2: ne pas connaître, ignorer
ἕλκος , ους (τό) : la blessure
ἔστι μοι : transposer par le verbe avoir...
λυπέω,ῶ 2: causer du chagrin, chagriner, affliger
ἀπ-όλλυμαι, -όλοῦμαι, -ωλόμην (inf aor. ἀπολέσθαι), -όλωλα 1: périr, mourir, être perdu
κάω, καύσω, ἔκαυσα : forme attique de καίω : brûler
ἐν + D 1: dans (sans chgt de lieu), chez
2
πόσος,η,ον; 3: combien nombreux ? combien?
βάτος, ου (ἡ) : la ronce
ἀμύσσω ( aor ἤμυξαν) : déchirer, égratigner
κλαίω ( f κλαύσομαι, aor ἔκλαυσα) 3: pleurer;
μέλιττα, ης (ἡ) : l’abeille
κέντρον, ου (τό) : l’aiguillon, le dard
ἐν-ίημι (aor. 3ème p pl : ἐνῆκαν) : envoyer dans, mettre dans, introduire, lancer dans
ἐσθίω, ἔδομαι, ἔφαγον, ἐδήδοκα : manger, dévorer
τουτὶ = τοῦτο + ι : renforcement : mais ce ...
νύττον : participe neutre substantivé
νύττω : percer, blesser
καρδία, ας (ἡ) 4: 1 le coeur (organe, ou siège des passions) ;
πικρός,ά,όν 2: 1 piquant ; 2 pénible, cruel
γάρ : oui, certes, assurément
ἄνθος,ους (τό) : la fleur
φθέγγομαι 4: produire un son, émettre un son, faire retentir ;
ἀηδών‚ όνος (ἡ) : le rossignol
λόγος, ου (ὁ) 1: la considération, l’enjeu, l’importance ; expr. : λόγον ἔχειν τινος : tenir compte de qqn ; οὐδείς μοι λόγος : aucune importance pour moi ;
3
εἴθε 4: ah si seulement ! (+ aor. : regret dans le passé)
ἵνα 1: (+ subjonctif) afin que, pour que, afin de
ἐμ-πνέω : souffler dans
ὑπό (ὑπ’ devant voyelle) + G 1: avec un vb passif : par
νέμω 3: faire paître, garder un troupeau ; νέμομαι : M paître, se nourrir, se repaître de ; P être gardé
νέμωμαι : comment conserver l’ambiguïté érotique ?
ὦ 1: ô (accompagne le vocatif : ne se traduit souvent pas);
πονηρός,ά,όν 1: misérable, mauvais, méchant, scélérat
ὕδωρ, ὕδατος (τό) 2: l’eau
μάτην 3: en vain, vainement , pour rien
οἴχομαι 2: s’en aller, partir ; disparaître ; périr, être perdu
Νύμφη‚ης (ἡ) : la Nymphe
φίλος, η, ον 1: adj. cher, chéri, amical, ami;
ὑμεῖς, ὑμᾶς, ἡμῶν, ὑμῖν 1: vous
παρθένος,ου (ἡ) 2: la vierge, la jeune fille, la fille
τραφεῖσα : part. aor. passif de τρέφω 2: ayant été nourrie, ayant grandi
στεφανόω : couronner
4
ἀρήν, ἄρνος (ὁ) : l’agneau
ἀνα-τρέφω ( ἀναθρέψω, ἀνέθρεψα...) : nourrir
λάλος,ος,ον : bavard, babillard
ἀκρίς, ίδος (ἡ) : la sauterelle
θεραπεύω 3: soigner, prendre soin de, s'occuper de
πολλά adverbial : beaucoup
κάμνω ( aor. 2 ἔκαμον) 4: prendre de la peine, faire effort, se fatiguer
θηράω, ῶ 3: poursuivre (à la chasse), chasser, rechercher
κατα-κοιμίζω : endormir (un enfant)
φθέγγομαι 4: faire entendre un son, un cri
πρό + G 1: 1 devant ; 2 avant
ἄντρον,ου (τό) 4: la grotte
διά +A 1: à cause de
ὁ δέ, ἡ δέ, τὸ δέ 1: lui, il (mise en relief)
λαλέω,ῶ : murmurer, bavarder, bourdonner, chanter
Vocabulaire alphabétique :
ἀ-γνοέω, ῶ 2: ne pas connaître, ignorer
ἀηδών‚ όνος (ἡ) : le rossignol
ἀκρίς, ίδος (ἡ) : la sauterelle
ἀμύσσω ( aor ἤμυξαν) : déchirer, égratigner
ἀνα-τρέφω ( ἀναθρέψω, ἀνέθρεψα...) : nourrir
ἄνθος,ους (τό) : la fleur
ἄντρον,ου (τό) 4: la grotte
ἀπ-όλλυμαι, -όλοῦμαι, -ωλόμην (inf aor. ἀπολέσθαι), -όλωλα 1: périr, mourir, être perdu
ἀρήν, ἄρνος (ὁ) : l’agneau
βάτος, ου (ἡ) : la ronce
γάρ : oui, certes, assurément
διά +A 1: à cause de
ἐγώ, μέ, μοῦ, μοί (με, μου, μοι ; ἐμέ, ἐμοῦ, ἐμοί) : moi, je
εἴθε 4: ah si seulement ! (+ aor. : regret dans le passé)
ἕλκος , ους (τό) : la blessure
ἐμ-πνέω : souffler dans
ἐν + D 1: dans (sans chgt de lieu), chez
ἐν-ίημι (aor. 3ème p pl : ἐνῆκαν) : envoyer dans, mettre dans, introduire, lancer dans
ἐπ-έρχομαι ( -ειμι, -ῆλθον, -ελήλυθα) 4: + D : se présenter à l’esprit de
ἐσθίω, ἔδομαι, ἔφαγον, ἐδήδοκα : manger, dévorer
θεραπεύω 3: soigner, prendre soin de, s'occuper de
θηράω, ῶ 3: poursuivre (à la chasse), chasser, rechercher
ἵνα 1: (+ subjonctif) afin que, pour que, afin de
κάμνω ( aor. 2 ἔκαμον) 4: prendre de la peine, faire effort, se fatiguer
καρδία, ας (ἡ) 4: 1 le coeur (organe, ou siège des passions) ;
κατα-κοιμίζω : coucher (un enfant), endormir (un enfant)
κάω, καύσω, ἔκαυσα : forme attique de καίω : brûler
κέντρον, ου (τό) : l’aiguillon, le dard
κλαίω ( f κλαύσομαι, aor ἔκλαυσα) 3: pleurer;
λαλέω,ῶ : murmurer, bavarder, bourdonner, chanter
λάλος,ος,ον : bavard, babillard
λόγος, ου (ὁ) 1: la considération, l’enjeu, l’importance ; expr. : λόγον ἔχειν τινος : tenir compte de qqn ; οὐδείς μοι λόγος : aucune importance pour moi ;
λόγος, ου (ὁ) 1: la parole, le mot ;
λυπέω,ῶ 2: causer du chagrin, chagriner, affliger
μάτην 3: en vain, vainement , pour rien
μέλιττα, ης (ἡ) : l’abeille
μόνος,η,ον 1: seul
νέμω 3: faire paître, garder un troupeau ; νέμομαι : M paître, se nourrir, se repaître de ; P être gardé
νοσέω,ῶ 2: être malade
νόσος,ου (ἡ) 2: la maladie, la souffrance ;
Νύμφη‚ης (ἡ) : la Nymphe
νῦν 1: maintenant
νύττω : percer, blesser
ὁ δέ, ἡ δέ, τὸ δέ 1: lui, il (mise en relief)
οἴχομαι 2: s’en aller, partir ; disparaître ; périr, être perdu
παρθένος,ου (ἡ) 2: la vierge, la jeune fille, la fille
πικρός,ά,όν 2: 1 piquant ; 2 pénible, cruel
πολλά adverbial : beaucoup
πονηρός,ά,όν 1: misérable, mauvais, méchant, scélérat
πόσος,η,ον; 3: combien nombreux ? combien?
ποτέ (encl) (particule indiquant la possibilité : avec participe : chaque fois que
πρό + G 1: 1 devant ; 2 avant
στεφανόω : couronner
τίς, τίς, τί 1: (toujours accentué de l’aigu) pr : qui ? quoi ?
τραφεῖσα : part. aor. passif de τρέφω 2: ayant été nourrie, ayant grandi
ὕδωρ, ὕδατος (τό) 2: l’eau
ὑμεῖς, ὑμᾶς, ἡμῶν, ὑμῖν 1: vous
ὑπό (ὑπ’ devant voyelle) + G 1: avec un vb passif : par
φθέγγομαι 4: faire entendre un son, un cri
φθέγγομαι 4: produire un son, émettre un son, faire retentir ;
φίλος, η, ον 1: adj. cher, chéri, amical, ami;
ὦ 1: ô (accompagne le vocatif : ne se traduit souvent pas);
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
ἀπ-όλλυμαι, -όλοῦμαι, -ωλόμην (inf aor. ἀπολέσθαι), -όλωλα 1: périr, mourir, être perdu
γάρ : oui, certes, assurémentt
διά +A 1: à cause de
ἐγώ, μέ, μοῦ, μοί (με, μου, μοι ; ἐμέ, ἐμοῦ, ἐμοί) 1: moi, je
ἐν + D 1: dans (sans chgt de lieu), chez
ἵνα 1: (+ subjonctif) afin que, pour que, afin de
λόγος, ου (ὁ) 1: la considération, l’enjeu, l’importance ; expr. : λόγον ἔχειν τινος : tenir compte de qqn ; οὐδείς μοι λόγος : aucune importance pour moi ;
λόγος, ου (ὁ) 1: la parole, le mot ;
μόνος,η,ον 1: seul
νῦν 1: maintenant
ὁ δέ, ἡ δέ, τὸ δέ 1: lui, il (mise en relief)
πονηρός,ά,όν 1: misérable, mauvais, méchant, scélérat
ποτέ (encl) 1 :particule indiquant la possibilité : avec participe : chaque fois que
πρό + G 1: 1 devant ; 2 avant
τίς, τίς, τί 1: (toujours accentué de l’aigu) pr : qui ? quoi ?
ὑμεῖς, ὑμᾶς, ἡμῶν, ὑμῖν 1: vous
ὑπό (ὑπ’ devant voyelle) + G 1: avec un vb passif : par
φίλος, η, ον 1: adj. cher, chéri, amical, ami;
ὦ 1: ô (accompagne le vocatif : ne se traduit souvent pas);
fréquence 2 :
ἀ-γνοέω, ῶ 2: ne pas connaître, ignorer
λυπέω,ῶ 2: causer du chagrin, chagriner, affliger
νοσέω,ῶ 2: être malade
νόσος,ου (ἡ) 2: la maladie, la souffrance ;
οἴχομαι 2: s’en aller, partir ; disparaître ; périr, être perdu
παρθένος,ου (ἡ) 2: la vierge, la jeune fille, la fille
πικρός,ά,όν 2: 1 piquant ; 2 pénible, cruel
τραφεῖσα : part. aor. passif de τρέφω 2: ayant été nourrie, ayant grandi
ὕδωρ, ὕδατος (τό) 2: l’eau
fréquence 3 :
θεραπεύω 3: soigner, prendre soin de, s'occuper de
θηράω, ῶ 3: poursuivre (à la chasse), chasser, rechercher
κλαίω ( f κλαύσομαι, aor ἔκλαυσα) 3: pleurer;
μάτην 3: en vain, vainement , pour rien
νέμω 3: faire paître, garder un troupeau ; νέμομαι : M paître, se nourrir, se repaître de ; P être gardé
πόσος,η,ον; 3: combien nombreux ? combien?
στεφανόω 3: couronner
fréquence 4 :
ἄντρον,ου (τό) 4: la grotte
εἴθε 4: ah si seulement ! (+ aor. : regret dans le passé)
κάμνω ( aor. 2 ἔκαμον) 4: prendre de la peine, faire effort, se fatiguer
καρδία, ας (ἡ) 4: 1 le coeur (organe, ou siège des passions) ;
φθέγγομαι 4: faire entendre un son, un cri ; produire un son, émettre un son, faire retentir ;
ne pas apprendre :
ἀηδών‚ όνος (ἡ) : le rossignol
ἀκρίς, ίδος (ἡ) : la sauterelle
ἀμύσσω ( aor ἤμυξαν) : déchirer, égratigner
ἀνα-τρέφω ( ἀναθρέψω, ἀνέθρεψα...) : nourrir
ἄνθος,ους (τό) : la fleur
ἀρήν, ἄρνος (ὁ) : l’agneau
βάτος, ου (ἡ) : la ronce
ἕλκος , ους (τό) : la blessure
ἐμ-πνέω : souffler dans
ἐν-ίημι (aor. 3ème p pl : ἐνῆκαν) : envoyer dans, mettre dans, introduire, lancer dans
ἐπ-έρχομαι ( -ειμι, -ῆλθον, -ελήλυθα) 4: + D : se présenter à l’esprit de
ἐσθίω, ἔδομαι, ἔφαγον, ἐδήδοκα 1: manger, dévorer
κατα-κοιμίζω : endormir (un enfant)
κάω, καύσω, ἔκαυσα : forme attique de καίω : brûler
κέντρον, ου (τό) : l’aiguillon, le dard
λαλέω,ῶ : murmurer, bavarder, bourdonner, chanter
λάλος,ος,ον : bavard, babillard
μέλιττα, ης (ἡ) : l’abeille
Νύμφη‚ης (ἡ) : la Nymphe
νύττω : percer, blesser
πολλά adverbial : beaucoup
Traduction au plus près du texte :
Le bain de Daphnis (2)
Monologue de Chloé
XIII 6 (...) Ἐπῆλθόν ποτε αὐτῇ καὶ τοιοίδε λόγοι μόνῃ γενομένῃ.
Les mots que voici se présentait aussi à son esprit, chaque fois qu’elle était seule :
XIV 1 « Νῦν ἐγὼ νοσῶ μέν, τί δὲ ἡ νόσος ἀγνοῶ·
« Maintenant certes, moi, je suis malade, mais ce qu’est ma maladie, je l’ignore ;
ἀλγῶ, καὶ ἕλκος οὐκ ἔστι μοι·
je souffre, et je n’ai pas de blessure ;
λυποῦμαι, καὶ οὐδὲν τῶν προβάτων ἀπόλωλέ μοι·
je suis affligée, et aucune de mes (μοι) brebis n’a été perdue ;
κάομαι, καὶ ἐν σκιᾷ τοσαύτῃ κάθημαι.
je brûle, etje suis assise sous une si grande ombre !
2 Πόσοι βάτοι με πολλάκις ἤμυξαν, καὶ οὐκ ἔκλαυσα·
Combien de ronces, souvent, m’ont déchirée, et je n’ai pas pleuré !
πόσαι μέλιτται κέντρα ἐνῆκαν, ἀλλὰ ἔφαγον·
Combien d’abeilles ont introduit leur dard <en moi>, cependant je m’alimentais !
τουτὶ δὲ τὸ νύττον μου τὴν καρδίαν πάντων ἐκείνων πικρότερον.
mais ce qui me perce le coeur <est> plus cruel que toutes ces choses-là.
Καλὸς ὁ Δάφνις, καὶ γὰρ τὰ ἄνθη·
Beau, Daphnis, les fleurs aussi, assurément ;
καλὸν ἡ σῦριγξ αὐτοῦ φθέγγεται, καὶ γὰρ αἱ ἀηδόνες.
sa flûte produit un beau son, les rossignols aussi, assurément ;
Ἀλλ̓ ἐκείνων οὐδείς μοι λόγος.
Mais de ces choses-là, aucune importance pour moi.
3 Εἴθε αὐτοῦ σύριγξ ἐγενόμην, ἵν̓ ἐμπνέῃ μοι·
Ah si seulement j’étais sa flûte, pour qu’il souffle en moi !
εἴθε αἴξ, ἵν̓ ὑπ̓ ἐκείνου νέμωμαι.
Ah si seulement <j’étais> une chèvre, pour que je sois gardée par lui !
Ὦ πονηρὸν ὕδωρ, μόνον Δάφνιν καλὸν ἐποίησας, ἐγὼ δὲ μάτην ἀπελουσάμην.
Ô méchante eau, tu as rendu le seul Daphnis beau, mais moi, je me baigne en vain .
Οἴχομαι, Νύμφαι φίλαι·
Je me meurs, Nymphes chéries ;
οὐδὲ ὑμεῖς σῴζετε τὴν παρθένον τὴν ἐν ὑμῖν τραφεῖσαν.
et vous, vous ne sauvez même pas la fille qui a grandi chez vous.
Τίς ὑμᾶς στεφανώσει μετ ᾿ ἐμέ;
Qui vous couronnera, après moi ?
4 τίς τοὺς ἀθλίους ἄρνας ἀναθρέψει;
qui nourrira mes pauvres agneaux ?
τίς τὴν λάλον ἀκρίδα θεραπεύσει, ἣν πολλὰ καμοῦσα ἐθήρασα, ἵνα με κατακοιμίζῃ φθεγγομένη πρὸ τοῦ ἄντρου;
qui prendra soin de la sauterelle bavarde, que j’ai poursuivie à la chasse en me fatiguant beaucoup, pour qu’elle m’endorme, en bruissant devant la grotte ?
νῦν δὲ ἐγὼ μὲν ἀγρυπνῶ διὰ Δάφνιν, ἡ δὲ μάτην λαλεῖ. »
Mais maintenant, moi, je dors mal à cause de Daphnis, et elle chante en vain. »
Mots de liaisons
amour
- 00 Avant propos : le projet de Longus(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 001 009 arrivée de Vénus(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 001 027 Rencontre et dispute(Bucoliques 03,Virgile)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 007 Un amant insatiable en baisers!(Carmina,Catulle)
- 008 L'amant délaissé(Carmina,Catulle)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 05 et 69 73 cadre bucolique?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 01 19 introduction(Bucoliques 05,Virgile)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 010 020 Force de l'amour(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 027 039 pourquoi aller à Rome(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 03 généalogie (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 032 Rendez-vous d'amour(Carmina,Catulle)
- 04 06 Seconde découverte(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 04 à une épouse malade(Lettres Livre 06,Pline le Jeune)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 05 Amour, argent, générosité(Alcibiade,Plutarque)
- 05 Vains avertissements de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 050 080 L'amoureux et le Parasite(Dyscolos (le),Ménandre)
- 051 Lesbie : amour et jalousie(Carmina,Catulle)
- 055 083 le combat(Bucoliques 03,Virgile)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 06 Lucius et Photis(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 06 Socrate et Alcibiade (2)(Alcibiade,Plutarque)
- 063 080 Alphésibée (1)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 0634 0671 L'aveu(Phèdre,Sénèque)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 07 08 Une île dionysiaque(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 07 récit d'Arsitomène (2)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 072 Amour et estime(Carmina,Catulle)
- 075 L'amour malgré tout, Lesbie !(Carmina,Catulle)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 08 Récit d'Aristomène (3)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 081 095 Alphésibée (2)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 083 Lesbie, mode d'emploi(Carmina,Catulle)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 09 Ah qu'il est dur d'être écolier !(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 096 110 Alphésibée (3)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 106 142 Cyparissus(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 107 109 Bonheur des retrouvailles(Carmina,Catulle)
- 1156 1198 Le suicide de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 139 165 Hélène sur les remparts(Iliade chant 03,Homère)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 15 L'aveu de Photis (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 153 188 Le Dyscolos entre en scène(Dyscolos (le),Ménandre)
- 16 17 Les dieux, quels modèles!(Prométhée sur le Caucase,Lucien)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 162 171 Eloge de Nausicaa 02(Odyssée chant 06,Homère)
- 162 195 Hyacinthe (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 17 36 Heureusement, Ménalque est vivant(Bucoliques 09,Virgile)
- 17 Chloé arbitre(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 18 Monologue de Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 189 206 Eblouissement de l'amour(Dyscolos (le),Ménandre)
- 19 à Calpurnia Hispulla(Lettres Livre 04,Pline le Jeune)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 La voie de la violence (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 21 La voie de la violence (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 La vie sur la lune (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 22 La voie de la violence (3)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 23 6-9 Alcibiade à Sparte (3) (Alcibiade,Plutarque)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 238 250 Nausicaa admire Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 243 269 Pygmalion (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 28 44 cadeaux d'amoureux(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 28 Les pirates (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 301 349 Sostrate se défend(Dyscolos (le),Ménandre)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 31 49 La plainte de Gallus 1(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 345 363 Achille appelle Thétis(Iliade chant 01,Homère)
- 35 De meurtre en meurtre (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 350 392 Le plan de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 382 413 Myrrha (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 407 439 les pressentiments d'Andromaque(Iliade chant 06,Homère)
- 41 60 mythes fondateurs (1)(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 41-42 Libres propos des affranchis (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 45 68 bonheur épicurien?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 45 70 Nature, amour, et poésie(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 450 466 la mort d'Eurydice(Géorgiques 04,Virgile)
- 450 476 Enée rencontre l'âme de Didon(Enéide chant 06,Virgile)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 50 69 plainte de Gallus 2(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 504 543 Philénie, Cléérète(Asinaria,Plaute)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 522 545 Sostrate amoureux et paysn(Dyscolos (le),Ménandre)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 60 des fruits descendent du plafond(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 61 Récit fantastique de Niceros (1)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 62 Récit fantastique de Nicéros (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 666 690 Héroïsme de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 75 Retour au calme(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 759 775 Eloge de Sostrate par Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 784 820 La leçon du fils à son père(Dyscolos (le),Ménandre)
- 821 865 Négociations de fiançailles(Dyscolos (le),Ménandre)
- Calpurnie, tu me manques(Lettres Livre 07,Pline le Jeune)
- fragment 031 amour et jalousie(fragments,Sappho)
- 001 011 Invocation à la Muse(Enéide chant 01,Virgile)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 008 L'amant délaissé(Carmina,Catulle)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 05 et 69 73 cadre bucolique?(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 015 031 le deuil d'Achille(Iliade chant 18,Homère)
- 0161 0176 âme et corps sont matière(de rerum natura chant 03,Lucrèce)
- 05 06 Solon pris comme arbitre(Constitution d'Athènes,Aristote)
- 050 080 L'amoureux et le Parasite(Dyscolos (le),Ménandre)
- 051 Lesbie : amour et jalousie(Carmina,Catulle)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 070 093 Achille se plaint à Thétis(Iliade chant 18,Homère)
- 0747 0772 Monologue du serviteur(Alceste,Euripide)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 1138 1162 La "peste" d'Athènes (1)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1163 1181 la "peste" d'Athènes (2)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 1182 1214 La "peste" d'Athènes (3)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 206 217 La rencontre surprise(Dyscolos (le),Ménandre)
- 29 32 contre la conception stoïcienne(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 32 36 L'effort seul vainc la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 37 41 Il faut s'habituer à la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 382 413 Myrrha (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 40 (?) Amour piqué par une abeille(Odes,Anacréon)
- 47 48 Les deux parties de l'âme(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 47-1 Trimalcion et son ventre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 49 50 L'exemple d'Ulysse(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 50 69 plainte de Gallus 2(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 51 Le véritable sage est un guerrier(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 52 53 Divers exemples de vraie sagesse(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 522 545 Sostrate amoureux et paysn(Dyscolos (le),Ménandre)
- 53 54 L'âme fonctionne comme le corps(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 53 54 L'équilibriste déséquilibré(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 55 58 Rapports du corps et de l'âme(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- fragment 031 amour et jalousie(fragments,Sappho)
- Patriae desiderium(Poésies latines,Du Bellay)
- 0001 0039 Prologue (début)(Mercator,Plaute)
- 002 au moineau de l'aimée(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 011 Haine jalouse et dérision(Carmina,Catulle)
- 032 Rendez-vous d'amour(Carmina,Catulle)
- 043 Lesbie est plus belle(Carmina,Catulle)
- 051 Lesbie : amour et jalousie(Carmina,Catulle)
- 0553 0584 Episode2 (3) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 058 L'amant délaissé : douleur et rage(Carmina,Catulle)
- 07 08 Une île dionysiaque(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 07 Photis : portrait en action(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 08 Eloge de la chevelure (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 08 vers 27 46 Cynthie reste avec moi(Elégies Livre 1,Properce)
- 10 11 Le baiser, et la promesse d'amour(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 13 Le bain de Daphnis (1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 13-14 L'aveu de Photis (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 15 Le repas chez Milon (fin)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 16 L'aveu de Photis (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 16 Nuits d'amour de Lucius et Photis (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 17 Nuits d'amour (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 19 Lucius et la magie (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 20 Lucius et la magie (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 22 La vie sur la lune (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 24 Lucius et la magie (6)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 243 269 Pygmalion (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 32 Chloé nue, tourment redoublé(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 456 486 Le chaudron oublié(Dyscolos (le),Ménandre)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- fragment 031 amour et jalousie(fragments,Sappho)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 007 invocation à la muse(Iliade chant 01,Homère)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 014 Patrocle est mort!(Iliade chant 18,Homère)
- 003 déploration sur la mort du moineau(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 01 Utilisons bien notre courte existence(De brevitate vitae,Sénèque)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 020 022 Les innocents persécutés(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 023 025 Interrogatoire d'Eratosthène(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 023 036 Cérémonie d'évocation des morts(Odyssée chant 11,Homère)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 0299 0341 Episode 1 (4)(Hécube,Euripide)
- 034 052 La peste d'Apollon(Iliade chant 01,Homère)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 0357 0386 Langueur mortelle de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 036 050 Les morts affluent(Odyssée chant 11,Homère)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0518 0554 Episode2 (2) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 0553 0584 Episode2 (3) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 0616 0633 Créon, tu dois mourir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0629 0674 Admète maudit son père Phérès(Alceste,Euripide)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0658 0683 Le cadavre de Polydore(Hécube,Euripide)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 0773 0802 Propos d'ivrogne d'Héraclès(Alceste,Euripide)
- 081 122 La tempête(Enéide chant 01,Virgile)
- 0854 0863 Une nourrice ambiguë(Phèdre,Sénèque)
- 0861 0902 Le lamento d'Admète(Alceste,Euripide)
- 09 Le prodige (Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 11 14 Le Songe de Scipion(De Republica Livre 06,Cicéron)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 1182 1214 La "peste" d'Athènes (3)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1215 1229 La "peste" d'Athènes (4)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1230 1251 La "peste" d'Athènes (5)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 124 159 Comment pénétrer aux Enfers(Enéide chant 06,Virgile)
- 1252 1271 La "peste" d'Athènes (6)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 17L'aveu de Photis (4) Les poils du bouc(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 19 L'affaire des Mystères(Alcibiade,Plutarque)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 55 chant de Mopsus(Bucoliques 05,Virgile)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22 Alcibiade s'échappe(Alcibiade,Plutarque)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 223 246 Le serment d'Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 23 La vie sur la lune(2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 289 305 La trahison des dieux(Iliade chant 22,Homère)
- 29 Histoire de Thélyphron (9)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 31 Enterrement de Dorcon(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 33 avalés par un monstre (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 34 Un esclave maladroit châtié(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 37 41 Il faut s'habituer à la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 387 403 L'âme d'Agamemnon(Odyssée chant 11,Homère)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 400 424 Xanthe prédit sa mort à Achille(Iliade chant 19,Homère)
- 407 430 Promesse de Thétis à Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 42 Le combat des îles flottante (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 43ac Le sommeil du condamné(Criton,Platon)
- 43c44b une mort annoncée(Criton,Platon)
- 446 487 Myrrha (6)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 46b47a La raison avant toutes choses(Criton,Platon)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 48a49a Qu'est-ce que "bien vivre"?(Criton,Platon)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 516e 517d Explication de l'allégorie(République Livre 07,Platon)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 57 Bilan (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 642 671 le suicide de Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 700 745 L'argent et la pensée(Nuées,Aristophane)
- 708 739 Adonis(3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 746 790 Aux corbeaux, Strépsiade !(Nuées,Aristophane)
- 01 30 Les malheurs de Gallus(Bucoliques 10 Gallus,Virgile)
- 04 06 Seconde découverte(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 0761 0794 Choeur II (2)(Phèdre,Sénèque)
- 099 109 Nausicaa comme Artémis(Odyssée chant 06,Homère)
- 110 126 Le réveil d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 165 197 ensemble, enfin!(Enéide chant 04,Virgile)
- 20 55 chant de Mopsus(Bucoliques 05,Virgile)
- 32 Chloé nue, tourment redoublé(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 398 436 Comment maîtriser Protée(Géorgiques 04,Virgile)
- 503 518 Adonis (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 56 90 Chant de Ménalque(Bucoliques 05,Virgile)