Evandre - 220 242 Propétides et Cérastes
220 242 Propétides et Cérastes (Métamorphoses Livre 10, Ovide)
Format pdf :
Redoutable Vénus
Ovide Métamorphoses X v 220-242
Propétides et Cérastes
At si forte roges fecundam Amathunta metallis 220
An genuisse velit Propoetidas, abnuet aeque
Atque illos gemino quondam quibus aspera cornu
Frons erat; unde etiam nomen traxere Cerastae.
Ante fores horum stabat Jovis Hospitis ara
In luco celebri; quam siquis sanguine tinctam 225
Advena vidisset, mactatos crederet illic
Lactantes vitulos Amathusiacasque bidentes;
Hospes erat caesus. Sacris offensa nefandis,
Ipsa suas urbes Ophiusiaque arva parabat
Deserere alma Venus. " Sed quid loca grata, quid urbes 230
Peccavere meae ? quod " dixit " crimen in illis ?
Exilio poenam potius gens impia pendat,
Vel nece, vel siquid medium est mortisque fugaeque.
Idque quid esse potest, nisi versae poena figurae ? "
Dum dubitat, quo mutet eos, ad cornua vultum 235
Flexit et admonita est haec illis posse relinqui;
Grandiaque in torvos transformat membra juvencos.
Sunt tamen obscenae Venerem Propoetides ausae
Esse negare deam; pro quo sua numinis ira
Corpora cum forma primae vulgasse feruntur; 240
Utque pudor cessit sanguisque induruit oris,
In rigidum parvo silicem discrimine versae.
Vocabulaire dans l’ordre du texte : (sauf v 1-219)
220
forte (e bref), adv. : par hasard
rogo, as, are, avi, atum + 2 acc. : demander qqch à qqn
fecundus (e long), a, um : fécond, riche en (+ abl.)
Amathus (2 a brefs), untis f (Amathunta : acc. grec ) : Amathonte, ville du S.E. de Chypre, avec un temple consacré à Vénus et Adonis
metallum,i,n : métal, mine
Propoetides, um f pl : les Propétides (acc. pl : Propoetidas)
abnuo, is, ere, abnui : faire signe que non ; abnuere aliquem : renier, désavouer qqn
aeque, inv. (atque): autant (que)
construction : illos... quibus aspera... frons erat : règle : mihi est liber : j’ai un livre
asper, era, erum : hérissé de (+ abl.)
unde, adv. : d'où
etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
nomen, inis, n. : le nom
Cerastae, arum m pl : Cérastes, anciens et mythiques habitants de Chypre dont la tête était, dit-on surmontée de cornes (en grec : « kéras »)
foris, is, f. : porte (rare au sing.)
sto, as, are, steti, statum : se tenir debout, se dresser
hospes, itis, adj. : hospitalier
ara, ae, f. : autel
225
lucus, i, m. : bois sacré
celeber, bris, bre : très fréquenté
sanguis, inis, m. : le sang
tingo, is, ere, tinxi, tinctum : tremper, imprégner, teindre
advena, ae, m. : étranger
macto, as, are : immoler
credo, is, ere, didi, ditum : croire
crederet peut ici être traduit comme un irréel du passé
illic, adv. : là (sans mvt)
lacto,as,are : être à la mamelle, têter
vitulus, i m : le veau
Amathusiacus, a, um : d’Amathonte
bidens, entis,f : brebis de deux ans (propre au sacrifice)
hospes,itis,m : l’hôte, le voyageur de passage
caedo, is, ere, cecidi, caesum : abattre, tuer, égorger, sacrifier
sacrum, i, n. : le sacrifice
offendo, is, ere, fendi, fensum : choquer, offenser
nefandus, a, um : impie, criminel, abominable
urbs, urbis, f. : ville
Ophiusius,a,um : d’Ophiuse (Ophiuse : « Ile aux serpents », autre nom de Chypre)
paro, as, are, avi, atum + inf. : se disposer à, se préparer à
230
desero, is, ere, ui, desertum : abandonner
almus, a, um : nourricier, bienfaisant, vénérable, auguste
quid, inv. : en quoi ?
pecco, as, are, avi, atum : commettre une faute, être fautif
dico, is, ere, dixi, dictum : dire
crimen,inis,n : chef d’accusation
exilium, ii, n. : exil
potius, inv. : plutôt
impius, a, um : qui manque aux devoirs de piété, impie, sacrilège
pendo, is, ere, pependi, pensum : payer ; poenam pendere + abl. : expier, être puni par
siquid = si + aliquid
medius,a,um + gén. : participant de, qui participe de
mors, mortis, f. : mort
fuga, ae, f. : l’exil
verto, is, ere, verti, versum : changer, transformer, métamorphoser
235
dum, conj. : + ind. = pendant que, jusqu'à ce que
quo : adv. interr. de lieu (mvt) : où, en quoi
muto, as, are, avi, atum in + acc. : changer, modifier en
uultus, us, m. : le regard
admoneo, es, ere, monui, monitum : engager à, inciter à, pousser à ce que ; faire songer que ; admonita est + infinitive : il lui est venu à l’esprit que...
grandis, e : grand, énorme
torvus, a, um : farouche, menaçant
transformo,as,are,avi,atum : transformer (in + acc. : en)
juvencus, i, m. : le jeune taureau
obscenus, a, um : impudique, indécent
dea, ae, f. : déesse
pro, prép. + abl. : pour, en considération de, en vertu de
ira, ae, f. : colère
240
forma, ae, f. : beauté
vulgo, as, are : livrer au public, prostituer
fero, fers, ferre, tuli, latum : rapporter, raconter
primae vulgasse feruntur : constr. personnelle
ut + indicatif : étant donné que, vu que
pudor, oris,m : la pudeur, la moralité
induresco,is,ere, indurui : devenir dur
os, oris, n. : le visage
rigidus, a, um : dur, rigide
silex, icis, m. : rocher, roc
discrimen, inis, n. : la différence, la distinction
Vocabulaire alphabétique :
abnuo, is, ere, abnui : faire signe que non ; abnuere aliquem : renier, désavouer qqn
admoneo, es, ere, monui, monitum : engager à, inciter à, pousser à ce que ; faire songer que ;
advena, ae, m. : étranger
aeque, inv. (atque): autant (que)
almus, a, um : nourricier, bienfaisant, vénérable, auguste
Amathus (2 a brefs), untis f (Amathunta : acc. grec ) : Amathonte, ville du S.E. de Chypre, avec un temple consacré à Vénus et Adonis
Amathusiacus, a, um : d’Amathonte
ara, ae, f. : autel
asper, era, erum : hérissé de (+ abl.)
bidens, entis,f : brebis de deux ans (propre au sacrifice)
caedo, is, ere, cecidi, caesum : abattre, tuer, égorger, sacrifier
celeber, bris, bre : très fréquenté
Cerastae, arum m pl : Cérastes, anciens et mythiques habitants de Chypre dont la tête était, dit-on surmontée de cornes (en grec : « kéras »)
credo, is, ere, didi, ditum : croire
crimen,inis,n : chef d’accusation
dea, ae, f. : déesse
desero, is, ere, ui, desertum : abandonner
dico, is, ere, dixi, dictum : dire
discrimen, inis, n. : la différence, la distinction
dum, conj. + ind. : pendant que, jusqu'à ce que
etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
exilium, ii, n. : exil
fecundus (e long), a, um : fécond, riche en (+ abl.)
fero, fers, ferre, tuli, latum : rapporter, raconter
foris, is, f. : porte (rare au sing.)
forma, ae, f. : beauté
forte (e bref), adv. : par hasard
fuga, ae, f. : l’exil
grandis, e : grand, énorme
hospes, itis, adj. : hospitalier
hospes,itis,m : l’hôte, le voyageur de passage
illic, adv. : là (sans mvt)
impius, a, um : qui manque aux devoirs de piété, impie, sacrilège
induresco,is,ere, indurui : devenir dur
ira, ae, f. : colère
juvencus, i, m. : le jeune taureau
lacto,as,are : être à la mamelle, têter
lucus, i, m. : bois sacré
macto, as, are : immoler
medius,a,um + gén. : participant de, qui participe de
metallum,i,n : métal, mine
mors, mortis, f. : mort
muto, as, are, avi, atum in + acc. : changer, modifier en
nefandus, a, um : impie, criminel, abominable
nomen, inis, n. : le nom
obscenus, a, um : impudique, indécent
offendo, is, ere, fendi, fensum : choquer, offenser
Ophiusius,a,um : d’Ophiuse (Ophiuse : « Ile aux serpents », autre nom de Chypre)
os, oris, n. : le visage
paro, as, are, avi, atum + inf. : se disposer à, se préparer à
pecco, as, are, avi, atum : commettre une faute, être fautif
pendo, is, ere, pependi, pensum : payer ; poenam pendere + abl. : expier, être puni par
potius, inv. : plutôt
pro, prép. + abl. : pour, en considération de, en vertu de
Propoetides, um f pl : les Propétides (acc. pl : Propoetidas)
pudor, oris,m : la pudeur, la moralité
quid, inv. : en quoi ?
quo : adv. interr. de lieu (mvt) : où, en quoi
rigidus, a, um : dur, rigide
rogo, as, are, avi, atum + 2 acc. : demander qqch à qqn
sacrum, i, n. : le sacrifice
sanguis, inis, m. : le sang
silex, icis, m. : rocher, roc
siquid = si + aliquid
sto, as, are, steti, statum : se tenir debout, se dresser
tingo, is, ere, tinxi, tinctum : tremper, imprégner, teindre
torvus, a, um : farouche, menaçant
transformo,as,are,avi,atum : transformer (in + acc. : en)
unde, adv. : d'où
urbs, urbis, f. : ville
ut + indicatif : étant donné que, vu que
verto, is, ere, verti, versum : changer, transformer, métamorphoser
vitulus, i m : le veau
vulgo, as, are : livrer au public, prostituer
vultus, us, m. : le regard
Vocabulaire par ordre de fréquence :
fréquence 1 :
credo, is, ere, didi, ditum : croire
dico, is, ere, dixi, dictum : dire
dum, conj. + ind. : pendant que, jusqu'à ce que
etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
fero, fers, ferre, tuli, latum : rapporter, raconter
fuga, ae, f. : l’exil
ira, ae, f. : colère
medius,a,um + gén. : participant de, qui participe de
mors, mortis, f. : mort
muto, as, are, avi, atum in + acc. : changer, modifier en
nomen, inis, n. : le nom
os, oris, n. : le visage
paro, as, are, avi, atum + inf. : se disposer à, se préparer à
pro, prép. + abl. : pour, en considération de, en vertu de
quid, inv. : en quoi ?
quo : adv. interr. de lieu (mvt) : où, en quoi
sanguis, inis, m. : le sang
sto, as, are, steti, statum : se tenir debout, se dresser
unde, adv. : d'où
urbs, urbis, f. : ville
ut + indicatif : étant donné que, vu que
verto, is, ere, verti, versum : changer, transformer, métamorphoser
vultus, us, m. : le regard
fréquence 2 :
ara, ae, f. : autel
caedo, is, ere, cecidi, caesum : abattre, tuer, égorger, sacrifier
crimen,inis,n : chef d’accusation
dea, ae, f. : déesse
desero, is, ere, ui, desertum : abandonner
forma, ae, f. : beauté
forte (e bref), adv. : par hasard
illic, adv. : là (sans mvt)
lucus, i, m. : bois sacré
potius, inv. : plutôt
pudor, oris,m : la pudeur, la moralité
rogo, as, are, avi, atum + 2 acc. : demander qqch à qqn
fréquence 3 :
admoneo, es, ere, monui, monitum : engager à, inciter à, pousser à ce que ; faire songer que ;
aeque, inv. (atque): autant (que)
asper, era, erum : hérissé de (+ abl.)
discrimen, inis, n. : la différence, la distinction
exilium, ii, n. : exil
foris, is, f. : porte (rare au sing.)
grandis, e : grand, énorme
impius, a, um : qui manque aux devoirs de piété, impie, sacrilège
pecco, as, are, avi, atum : commettre une faute, être fautif
sacrum, i, n. : le sacrifice
fréquence 4 :
hospes, itis, adj. : hospitalier
hospes,itis,m : l’hôte, le voyageur de passage
offendo, is, ere, fendi, fensum : choquer, offenser
ne pas apprendre :
abnuo, is, ere, abnui : faire signe que non ; abnuere aliquem : renier, désavouer qqn
advena, ae, m. : étranger
almus, a, um : nourricier, bienfaisant, vénérable, auguste
Amathus (2 a brefs), untis f (Amathunta : acc. grec ) : Amathonte, ville du S.E. de Chypre, avec un temple consacré à Vénus et Adonis
Amathusiacus, a, um : d’Amathonte
bidens, entis,f : brebis de deux ans (propre au sacrifice)
celeber, bris, bre : très fréquenté
Cerastae, arum m pl : Cérastes, anciens et mythiques habitants de Chypre dont la tête était, dit-on surmontée de cornes (en grec : « kéras »)
fecundus (e long), a, um : fécond, riche en (+ abl.)
induresco,is,ere, indurui : devenir dur
juvencus, i, m. : le jeune taureau
lacto,as,are : être à la mamelle, têter
macto, as, are : immoler
metallum,i,n : métal, mine
nefandus, a, um : impie, criminel, abominable
obscenus, a, um : impudique, indécent
Ophiusius,a,um : d’Ophiuse (Ophiuse : « Ile aux serpents », autre nom de Chypre)
pendo, is, ere, pependi, pensum : payer ; poenam pendere + abl. : expier, être puni par
Propoetides, um f pl : les Propétides (acc. pl : Propoetidas)
rigidus, a, um : dur, rigide
silex, icis, m. : rocher, roc
siquid = si + aliquid
tingo, is, ere, tinxi, tinctum : tremper, imprégner, teindre
torvus, a, um : farouche, menaçant
transformo,as,are,avi,atum : transformer (in + acc. : en)
vitulus, i m : le veau
vulgo, as, are : livrer au public, prostituer
Mots de liaisons
Aphrodite Vénus
- 001 009 arrivée de Vénus(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 003 déploration sur la mort du moineau(Carmina,Catulle)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 010 020 Force de l'amour(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 014 033 Les œuvres de Dédale(Enéide chant 06,Virgile)
- 021 028 Vénus, ma Muse(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 0274 0329 Choeur I Vénus toute-puissante(Phèdre,Sénèque)
- 029 043 Vénus pacificatrice(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 0431 0482 Plaidoyer de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 053 095 Ulysse et Pénélope (1)(Odyssée chant 19,Homère)
- 0773 0802 Propos d'ivrogne d'Héraclès(Alceste,Euripide)
- 08 Eloge de la chevelure (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 10 11 Le baiser, et la promesse d'amour(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 10 Renonce à ton orgueil, Lycé(Odes Livre 03,Horace)
- 15 Le repas chez Milon (fin)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 17 Nuits d'amour (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 183 211 Découverte du rameau d'or(Enéide chant 06,Virgile)
- 20 Lucius et la magie (2)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 22 Lucius et la magie (4)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 37 55 Jeux de mémoire(Bucoliques 09,Virgile)
- 40 (?) Amour piqué par une abeille(Odes,Anacréon)
- 423 447 Hélène et Pâris(Iliade chant 03,Homère)
- 45 70 Nature, amour, et poésie(Bucoliques 07 : Mélibée,Virgile)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 638 680 Atalante (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 681 707 Atalante (4)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 708 739 Adonis(3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 007 034 Ah qu'il est beau d'être soldat(Satires : 16 (inachevée),Juvénal)
- 0085 0128 Entrée de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 01 Le réveil de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0129 0177 remontrances de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 04 coupable plaisir du vol(Confessions Livre 02,Augustin (saint chrétien))
- 04 Défense de Lucius (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0406 0430 Prière à Diane Hécate(Phèdre,Sénèque)
- 05 généalogie (5) le père(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 0540 0564 discours d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0671 0718 Horreur d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 0719 0735 La nourrice agit(Phèdre,Sénèque)
- 0726 0786 Episode 3 (3)(Hécube,Euripide)
- 080 101 Sacrifice d'Iphigénie(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 1056 1108 Rage impuissante de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 1109 1131 Agamemnon découvre le carnage(Hécube,Euripide)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 14 15 Récit d'Aristomène (7)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 16 17 Mort de Britannicus(Annales 13,Tacite)
- 196 219 Hyacinthe (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 228 241 Zeus menace l'humanité(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 27 Histoire de Thélyphron (7)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 298 318 Myrrha (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 36 De meurtre en meurtre (4)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 37 De meurtre en meurtre (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 446 487 Myrrha (6)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 45 Libres propos des affranchis (4)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 01 02 6 8 L'éducation chez les Perses(Cyropédie Livre 01,Xénophon)
- 0484 0517 Episode 2 (1)(Hécube,Euripide)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 0787 0845 Episode 3 (4)(Hécube,Euripide)
- 10 Causes du déclin de Rome(Catilina,Salluste)
- 21b Désarroi de Socrate(Apologie de Socrate,Platon)
- 21c Première vérification de l'Oracle(Apologie de Socrate,Platon)
- 321 324 péroraison(Sur la Couronne,Démosthène)
- 324 b 326 b Lettre 7(Lettres,Platon)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 0129 0177 remontrances de la nourrice(Phèdre,Sénèque)
- 031 055 La réponse d'Anna à Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 056 070 La demande de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 127 146 Ulysse sort des taillis(Odyssée chant 06,Homère)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 47-1 Trimalcion et son ventre(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 67 Scintilla, Fortunata : Ah! les femmes(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 0154 0215 épisode 1 (1)(Hécube,Euripide)
- 02 Arrestation et comparution de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 023 036 Cérémonie d'évocation des morts(Odyssée chant 11,Homère)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 0299 0341 Episode 1 (4)(Hécube,Euripide)
- 034 052 La peste d'Apollon(Iliade chant 01,Homère)
- 0382 0443 Episode 1 (6)(Hécube,Euripide)
- 0518 0554 Episode2 (2) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 0553 0584 Episode2 (3) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 056 067 la consultation des dieux(Enéide chant 04,Virgile)
- 080 101 Sacrifice d'Iphigénie(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 16 17 Le minotaure, une légende?(Thésée et Romulus,Plutarque)
- 236 263 Sacrifice aux dieux infernaux(Enéide chant 06,Virgile)
- 270 297 Pygmalion (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 393 426 Cuisine et sacrifice(Dyscolos (le),Ménandre)
- 427 455 Religion contre travail(Dyscolos (le),Ménandre)
- 546 573 Une rencontre providentielle(Dyscolos (le),Ménandre)
- 563 594 Reproches des Nuées(Nuées,Aristophane)
- 59 Divagations homériques(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 611 619 Gorgias invité de Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 620 635 Le vieillard est dans le puits(Dyscolos (le),Ménandre)
- 635 665 Gorgias au secours de Cnémon(Dyscolos (le),Ménandre)
- 775 783 Péripétie : l'arrivée du père(Dyscolos (le),Ménandre)