Evandre - 516e 517d Explication de l'allégorie
516e 517d Explication de l'allégorie (République Livre 07, Platon)
Format pdf :
Déboires prévisibles du philosophe
République VII 516e -517d Le mythe de la caverne (5)
Explication de l'allégorie : difficultés du philosophe
Καὶ τόδε δὴ ἐννόησον, ἦν δ ΄ ἐγώ. Εἰ πάλιν ὁ τοιοῦτος καταβὰς εἰς τὸν αὐτὸν θᾶκον καθίζοιτο, ἆρ ΄ οὐ σκότους ἂν ἀνάπλεως σχοίη τοὺς ὀφθαλμούς, ἐξαίφνης ἥκων ἐκ τοῦ ἡλίου;
Καὶ μάλα γ ΄ , ἔφη.
Τὰς δὲ δὴ σκιὰς ἐκείνας πάλιν εἰ δέοι αὐτὸν γνωματεύοντα διαμιλλᾶσθαι τοῖς ἀεὶ δεσμώταις ἐκείνοις, ἐν ᾧ ἀμβλυώττει, πρὶν καταστῆναι τὰ ὄμματα, οὗτος δ ΄ ὁ χρόνος μὴ πάνυ ὀλίγος εἴη τῆς συνηθείας, ἆρ ΄ οὐ γέλωτ ΄ ἂν παράσχοι, καὶ λέγοιτο ἂν περὶ αὐτοῦ ὡς ἀναβὰς ἄνω διεφθαρμένος ἥκει τὰ ὄμματα, καὶ ὅτι οὐκ ἄξιον οὐδὲ πειρᾶσθαι ἄνω ἰέναι; καὶ τὸν ἐπιχειροῦντα λύειν τε καὶ ἀνάγειν, εἴ πως ἐν ταῖς χερσὶ δύναιντο λαβεῖν καὶ ἀποκτείνειν, ἀποκτεινύναι ἄν ;
Σφόδρα γ ΄ , ἔφη.
Ταύτην τοίνυν, ἦν δ ΄ ἐγώ, τὴν εἰκόνα, ὦ φίλε Γλαύκων, προσαπτέον ἅπασαν τοῖς ἔμπροσθεν λεγομένοις, τὴν μὲν δι ΄ ὄψεως φαινομένην ἕδραν τῇ τοῦ δεσμωτηρίου οἰκήσει ἀφομοιοῦντα, τὸ δὲ τοῦ πυρὸς ἐν αὐτῇ φῶς τῇ τοῦ ἡλίου δυνάμει· τὴν δὲ ἄνω ἀνάβασιν καὶ θέαν τῶν ἄνω τὴν εἰς τὸν νοητὸν τόπον τῆς ψυχῆς ἄνοδον τιθεὶς οὐχ ἁμαρτήσει τῆς γ ΄ ἐμῆς ἐλπίδος, ἐπειδὴ ταύτης ἐπιθυμεῖς ἀκούειν. Θεὸς δέ που οἶδεν εἰ ἀληθὴς οὖσα τυγχάνει. Τὰ δ ΄ οὖν ἐμοὶ φαινόμενα οὕτω φαίνεται, ἐν τῷ γνωστῷ τελευταία ἡ τοῦ ἀγαθοῦ ἰδέα καὶ μόγις ὁρᾶσθαι, ὀφθεῖσα δὲ συλλογιστέα εἶναι ὡς ἄρα πᾶσι πάντων αὕτη ὀρθῶν τε καὶ καλῶν αἰτία, ἔν τε ὁρατῷ φῶς καὶ τὸν τούτου κύριον τεκοῦσα, ἔν τε νοητῷ αὐτὴ κυρία ἀλήθειαν καὶ νοῦν παρασχομένη, καὶ ὅτι δεῖ ταύτην ἰδεῖν τὸν μέλλοντα ἐμφρόνως πράξειν ἢ ἰδίᾳ ἢ δημοσίᾳ.
Ξυνοίομαι, ἔφη, καὶ ἐγώ, ὅν γε δὴ τρόπον δύναμαι.
Ἴθι τοίνυν, ἦν δ ΄ ἐγώ, καὶ τόδε ξυνοιήθητι καὶ μὴ θαυμάσῃς ὅτι οἱ ἐνταῦθα ἐλθόντες οὐκ ἐθέλουσιν τὰ τῶν ἀνθρώπων πράττειν, ἀλλ ΄ ἄνω ἀεὶ ἐπείγονται αὐτῶν αἱ ψυχαὶ διατρίβειν· εἰκὸς γάρ που οὕτως, εἴπερ αὖ κατὰ τὴν προειρημένην εἰκόνα τοῦτ ΄ ἔχει.
Εἰκὸς μέντοι, ἔφη.
VOCABULAIRE :
Fréquence 1 :
ἀεὶ : toujours, successivement
αἰτία, ας (ἡ) : cause, accusation
ἀληθής,ής,ές : vrai, sincère
ἁμαρτάνω* : manquer le but, échouer, se tromper, commettre une faute
ἄξιον <ἐστι> : il vaut la peine de
ἀπο-κτείνω : tuer
ἆρα : est-ce que?
αὖ : de nouveau, encore, par ailleurs, au contraire
δεῖ : il faut, il est besoin de
δια-φθείρω (διεφθαρμένος) : détruire, corrompre (part parfait passif)
δύναμαι : pouvoir, être capable de
δυνάμις,εως (ἡ) : puissance, faculté
ἐθέλω : vouloir, vouloir bien, consentir
εἶμι (ἰέναι) ; aller
εἴπερ : si précisément
ἐκείνος,η,ο : celui-là, ce fameux
ἐλπίς,ίδος (ἡ) : espoir, attente
ἐπειδὴ : lorsque, après que, puisque
ἐπι-θυμέω,ῶ : désirer
ἐπι-χειρέω,ῶ : entreprendre
ἥκω : être arrivé, concerner
θαυμάζω : admirer, s'étonner de
ἴθι : allons!
καθ-ίστημι (καταστῆναι) : établir, disposer
κύριος,α,ον : puissant
λαμβάνω : prendre, recevoir
μάλα : beaucoup, tout à fait
μέντοι : certes, cependant
νόος-νοῦς, νόου-νοῦ (ὁ) : pensée, esprit
οἶδα : savoir
ὀλίγος,η,ον : peu nombreux, peu, un peu
οὕτω : ainsi, tellement, à cette condition
πάλιν : de nouveau, encore, au contraire, en sens contraire
πειράομαι,ῶμαι : essayer, s'efforcer de
πράττω : agir, accomplir, faire payer; faire des affaires; + adv : être
πρίν : avant, avant que
τίθημι (part présent τιθείς) : poser, déposer; mettre, admettre, considérer comme
τίκτω (τεκοῦσα) : enfanter, produire
τοῦτ ΄οὕτως ἔχει : il en est ainsi
τυγχάνω : se trouver,être
φαίνομαι : paraître, apparaître, se montrer
χείρ, χειρός (χερσί) (ἡ) : la main
χρόνος, ου (ὁ) : le temps
ψυχή,ῆς (ἡ) : souffle de vie, vie, âme
Fréquence 2 :
ἀλήθεια, ας (ἡ) : la vérité
ἀνα-βαίνω : monter
δημοσίᾳ : en public
δια-τρίβω : user, passer son temps
ἡλίος,ου (ὁ) : le soleil
ἰδίᾳ : en privé, en particulier
πάνυ :tout à fait
που : quelque part, de quelque manière, je suppose
τελευταίος,α,ον : dernier, final
φῶς , φωτός (τό) : la lumière
Fréquence 3 :
ἀν-άγω : emmener en haut, ou au large
ἐνταῦθα : là, alors
ὄψις, εως (ἡ) : la vue
πως : de quelque manière
Fréquence 4 :
γέλως, ωτος (ὁ) : le rire
ἔμπροσθεν : avant, auparavant
ἰδέα, ας (ἡ) : forme, aspect, idée, sorte, genre
κατα-βαίνω : descendre
ὀφθαλμός, οῦ (ὁ) : l'œil
σκότος, ους () : l'obscurité
Ne pas apprendre :
ἀμβλυώττω : avoir la vue faible
ἀνά-βασις,εως (ἡ) : l'action de monter, la montée, le progrès
ἀνά-πλεως,ως,ων : plein de + G
ἄν-οδος,ου (ἡ) : la montée
ἀφ-ομοιόω,ῶ : rendre semblable, comparer, copier
γνωματεύω : se faire une opinion sur, apprécier, juger
γνωστός,ή,όν : connu, familier
δεσμώτης, οῦ (ὁ) : le prisonnier
δια-μιλλάομαι,ῶμαι : rivaliser avec + D
εἰκών,όνος (ἡ) : l'image
ἐμ-φρόνως : avec prudence, de façon sensée
ἐν-νοέω : avoir dans l'esprit, concevoir, imaginer; comprendre; signifier
ἐξαίφνης : tout à coup
ἐπείγω : presser, pousser, hâter; part pass : ardent pour
θᾶκος,ου (ὁ) : le siège
θέα,ας (ἡ) : le spectacle, la contemplation
καθ-ίζομαι : s'asseoir, s'établir
μόγις : avec peine
νοητός,ή,όν : intelligible
ξυν-οίομαι : avoir les pêmes pensées que+ D
οἰκήσις, εως (ἡ) : habitation, demeure
ὁρατός,ή,όν : visible
προσ-άπτω : attacher, attribuer
σκιά,ας (ἡ) : l'ombre
συλ-λογιστέος,α,ον : qu'il faut conclure ; au neutre pluriel : il faut conclure… (adj verbal)
συν-ηθεία,ας (ἡ) : habitude, usage, intimité
République VII 516e -517d Le mythe de la caverne (5) Traduction au plus près du texte
- Et représente-toi précisément ceci, dis-je. Si un tel homme, étant (πάλιν) re-descendu, s'asseyait sur le même siège, est-ce qu'il n'aurait pas les yeux remplis d'obscurité (génitif singulier), en arrivant tout à coup du soleil?
- Tout à fait, certes, dit-il.
- Et, précisément, quant à ces ombres-là, s'il lui fallait, en les re-jugeant, rivaliser avec ces éternellement prisonniers de là-bas, dans le temps où il a la vue faible, avant que ses yeux se soient rétablis, - et ce délai d'accoutumance ne serait pas tout petit! -, est-ce qu'il n'exciterait pas le rire, et est-ce qu'il ne serait pas dit à son sujet qu'étant monté là-haut il revenait les yeux détruits, et qu'il ne vaut pas même la peine d'essayer d'aller là-haut? Et celui qui entreprendrait de les délier et de les faire monter, s'ils pouvaient le prendre dans leurs mains et le mettre à mort, <ne crois-tu pas qu'ils> le mettraient à mort?
-Absolument, dit-il.
-Eh bien cette image, dis-je, mon cher Glaucon, il faut la faire correspondre tout entière à ce qui a été dit auparavant, en comparant d'une part la demeure qui apparaît grâce à la vue au séjour de la prison, et la lumière du feu dans celui-ci à l'action du soleil; et, en considérant (participe présent τιθεὶς) la montée vers le haut et la contemplation des choses d'en-haut comme l'ascension de l'âme vers le lieu intelligible, tu ne te tromperas pas sur mon espoir, puisque tu désire l'entendre.
Dieu sait peut-être si elle se trouve vraie. En tout cas, ce qui m'apparaît apparaît ainsi : dans le connaissable, en dernier, apparaît l'idée (le principe) du bien, et de façon difficile à voir; et après avoir été vue, il apparaît qu'il faut conclure qu'elle est assurément pour tous la cause de toutes les choses correctes et belles, à la fois, dans le visible, engendrant la lumière et celui qui est puissant sur elle, et, puissante elle aussi dans l'intelligible, procurant la vérité et l'intelligence, et qu'il faut qu'il l'ait vue, celui qui doit agir de façon sensée soit en privé soit en public.
- Je suis encore d'accord moi , dit-il, de la façon du moins dont je peux <l'être>
- Allons donc, dis-je, et sois d'accord aussi en ceci, et ne t'étonnes pas que ceux qui sont allés là ne consentent pas à faire les affaires des hommes, mais que leurs âmes soient ardentes de toujours passer leur vie là-haut; car c'est bien logique ainsi, si précisément cela va, de son côté, conformément à l'image exposée auparavant.
- Assurément, c'est logique, dit-il
Comparaison de traductions :
Traduction Georges Dalmeyda, Paris, Hachette, 1930
- Réfléchis encore à ceci : s'il descendait de nouveau dans la caverne pour y reprendre son ancienne place, ne serait-il pas comme aveuglé, en venant ainsi du grand jour?
- Assurément.
- Et s'il lui fallait de nouveau rivaliser avec les prisonniers, pour reconnaître ces ombres, tandis qu'il est encore aveuglé et avant que sa vue soit redevenue claire - ce qui pourrait demander un temps assez long - ne prêterait-il pas à rire aux autres, et ne dirait-on pas de lui que, pour être monté là-haut, il revient avec la vue gâtée et qu'il ne vaut pas la peine de tenter le voyage? Et si quelqu'un s'efforçait de les délier et de les amener à la lumière, ne le tueraient-ils pas s'ils pouvaient s'emparer de lui?
- Sans aucun doute.
Eh bien, mon cher Glaucon, c'est là l'image complète de cette vie terrestre : la prison, c'est
le monde sensible où nous vivons; le feu qui l'éclaire, c'est la lumière du soleil; ce prisonnier qui monte pour aller contempler la région supérieure, c'est l'âme s'élevant jusqu'au monde intelligible : voilà justement ce que j'ai voulu faire entendre, puisque tu veux connaître ma pensée. Dieu sait si elle est vraie. Ma conviction est qu'aux dernières limites du monde intelligible se trouve l'idée du Bien : on l'aperçoit avec peine; mais aussitôt aperçue elle apparaît à notre raison comme la cause de tout ce qui est juste et de tout ce qui est beau; dans le monde visible elle produit la lumière et l'astre qui a le pouvoir de la répandre : souveraine maîtresse dans le monde intelligible elle y crée la vérité et l'intelligence : c'est sur elle enfin qu'il faut fixer ses regards pour se conduire avec sagesse dans la vie privée ou publique.
Traduction Lemaire : Hatier, Paris, 1932
- Fais encore attention à ceci. S'il retournait de nouveau dans sa prison pour y reprendre son ancienne place, dans ce passage subit du grand jour à l'obscurité, ne se trouverait-il pas comme aveuglé ? - Absolument. - Et si, tandis qu'il ne distingue encore rien, et avant que ses yeux soient bien remis, ce qui ne pourrait arriver qu'après assez longtemps, il lui fallait entrer en dispute avec les autres prisonniers sur ces ombres, ne prêterait-il point à rire aux autres, qui diraient de lui que, pour être monté là-haut, il a perdu la vue ; ajoutant que ce serait une folie à eux de vouloir sortir du lieu où ils sont, et que, si quelqu'un s'avisait de vouloir les en tirer et les conduire en haut, il faudrait s'en saisir et le tuer ? - Cela ne fait aucun doute.
IV. - Eh bien, mon cher Glaucon, c'est là précisément l'image de la condition humaine. La prison souterraine, c'est ce monde visible ; le feu qui l'éclaire, c'est la lumière du soleil ; ce captif qui monte à la région supérieure et qui la contemple, c'est l'âme qui s'élève jusqu'à la sphère intelligible. Voilà du moins ma pensée, puisque tu veux le savoir. Dieu sait si elle est vraie. Quant à moi, la chose me paraît telle que je vais dire. Dans le lieu le plus élevé du monde intelligible, est l'idée du bien qu'on n'aperçoit qu'avec beaucoup de peine et d'effort ; mais qu'on ne peut apercevoir sans conclure qu'elle est la cause première de tout ce qu'il y a de beau et de bon dans l'univers ; que dans le monde visible, elle produit la lumière et l'astre qui y préside 1 ; que dans le monde intelligible elle engendre la vérité et l'intelligence, qu'il faut par conséquent la connaître, si on veut se conduire sagement dans la vie privée et publique. - Je suis de ton avis autant que je puis comprendre ta pensée. - Admets donc aussi sans t'étonner que ceux qui sont parvenus à cette sublime contemplation dédaignent de prendre part aux affaires humaines, et que leurs âmes aspirent sans cesse à se fixer dans ce lieu élevé. La chose doit être ainsi, si elle est conforme à la peinture allégorique que j'en ai tracée.
Cela doit être.
Note 1 : Dans le texte grec , la lumière et le seigneur de la lumière.
Mots de liaisons
âme
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0059 0097 prologue(2) : chant d'Hécube(Hécube,Euripide)
- 0161 0176 âme et corps sont matière(de rerum natura chant 03,Lucrèce)
- 036 050 Les morts affluent(Odyssée chant 11,Homère)
- 04 Socrate et Alcibiade (1)(Alcibiade,Plutarque)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 09 Invitation aux loisirs studieux(Lettres Livre 01,Pline le Jeune)
- 096 110 Alphésibée (3)(Bucoliques 08 Pharmakeutria,Virgile)
- 11 14 Le Songe de Scipion(De Republica Livre 06,Cicéron)
- 1138 1162 La "peste" d'Athènes (1)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 2 19 23 Sans pratique, tout se perd(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 2 49 55 Socrate enseignant : la famille(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 240 Prométhée et les hommes(fables,Esope et Esopiques)
- 295 316 Le passeur Charon(Enéide chant 06,Virgile)
- 49 50 L'exemple d'Ulysse(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 53 54 L'âme fonctionne comme le corps(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 55 58 Rapports du corps et de l'âme(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)
- 679 702 Retrouvailles avec Anchise(Enéide chant 06,Virgile)
- 893 901 La sortie des Enfers(Enéide chant 06,Virgile)
- 003 déploration sur la mort du moineau(Carmina,Catulle)
- 0098 0153 Parodos(Hécube,Euripide)
- 01 Généalogie et portrait physique(Alcibiade,Plutarque)
- 02 Anecdotes d'enfance : portrait moral(Alcibiade,Plutarque)
- 0387 0405 Le délire de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 04 La maison de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 043 Lesbie est plus belle(Carmina,Catulle)
- 05 Vains avertissements de Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 0553 0584 Episode2 (3) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 06 27 Déclaration d'amour(Bucoliques 02 Alexis,Virgile)
- 0736 0760 Choeur II (1)(Phèdre,Sénèque)
- 0761 0794 Choeur II (2)(Phèdre,Sénèque)
- 0795 0828 Choeur II (3)(Phèdre,Sénèque)
- 08 Eloge de la chevelure (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 085 086 092 Ambivalence de l'amour(Carmina,Catulle)
- 1 10 20 Piété de Socrate (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 16 Joute entre Dorcon et Daphnis(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 17 Chloé arbitre(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 2 24 30 Socrate, Critias, Alcibiade (2)(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 215ad portrait de Socrate par Alcibiade(Banquet,Platon)
- 23 chaleur estivale ardeur amoureuse(1)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 23 La vie sur la lune(2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 24 chaleur estivale ardeur amoureuse(2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 25 26 La cigale(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 32 Chloé nue, tourment redoublé(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 503 518 Adonis (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 56 90 Chant de Ménalque(Bucoliques 05,Virgile)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 666 690 Héroïsme de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 74suite Désir, mariage et jalousie(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 0001 0019 Douceur de l'épicurisme(de natura rerum chant 02,Lucrèce)
- 001 026 l'exil et le royaume(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0020 0033 Les plaisirs épicuriens(de natura rerum chant 02,Lucrèce)
- 0030 0058 L'affreuse journée d'une mère(Hécube,Euripide)
- 0084 0120(Héautontimorouménos,Térence)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 01 v25 50 Simplicité de l'amour(élégies Livre 1,Tibulle)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 040 063 Heureux vieillard !(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0483 0539 Hippolyte répond(Phèdre,Sénèque)
- 0583 0617 Le plaidoyer de Créon(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0585 0628 épisode 2 (4)(Hécube,Euripide)
- 0629 0674 Admète maudit son père Phérès(Alceste,Euripide)
- 064 083 Douleurs de l'exil(Bucoliques 01 Tityre,Virgile)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 0773 0802 Propos d'ivrogne d'Héraclès(Alceste,Euripide)
- 08 vers 01 26 Ne me quitte pas(Elégies Livre 1,Properce)
- 081 122 La tempête(Enéide chant 01,Virgile)
- 09 10 Le printemps éveil des sens(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 0905 0952 troisième stasimon(Hécube,Euripide)
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0953 0985 Hypocrisies croisées(Hécube,Euripide)
- 107 109 Bonheur des retrouvailles(Carmina,Catulle)
- 1186 1221 Grandeur et chute d'Oedipe(Oedipe Roi,Sophocle)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 175 185 Supplication d'Ulysse(Odyssée chant 06,Homère)
- 186 197 Réponse de Nausicaa(Odyssée chant 06,Homère)
- 259 301 Gorgias interpelle Sostrate(Dyscolos (le),Ménandre)
- 29 32 contre la conception stoïcienne(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 30 avalés par un monstre (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 319 355 Myrrha (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 32 Retour triomphal à Athènes(Alcibiade,Plutarque)
- 34 35 avalés par un monstre (4)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 37 52 âge mûr de l'enfant(Bucoliques 04,Virgile)
- 37 55 Jeux de mémoire(Bucoliques 09,Virgile)
- 37-38 Enorme fortune de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 43 Libres propos des affranchis (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 458 474 éloge de la vie naturelle(Géorgiques 02,Virgile)
- 516a e Bonheur et compassion du sage(République Livre 07,Platon)
- 519 559 Adonis (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)
- 679 702 Retrouvailles avec Anchise(Enéide chant 06,Virgile)
- Patriae desiderium(Poésies latines,Du Bellay)
- 514 ab Les lieux de l'expérience(République Livre 07,Platon)
- 515c516a la souffrance de la conversion(République Livre 07,Platon)
- 001 009 arrivée de Vénus(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 001 030 Didon se confie à sa soeur Anna(Enéide chant 04,Virgile)
- 021 028 Vénus, ma Muse(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 0382 0443 Episode 1 (6)(Hécube,Euripide)
- 062 079 éloge d'Epicure(de natura rerum chant 01,Lucrèce)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 28 L'âne Lucius (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 514 ab Les lieux de l'expérience(République Livre 07,Platon)
- 514b515c la construction du faux savoir(République Livre 07,Platon)
- 515c516a la souffrance de la conversion(République Livre 07,Platon)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)
- 0001 0015 Polydore se présente(Hécube,Euripide)
- 001 007 invocation à la muse(Iliade chant 01,Homère)
- 001 039 Orphée et Eurydice (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 002 014 Patrocle est mort!(Iliade chant 18,Homère)
- 003 déploration sur la mort du moineau(Carmina,Catulle)
- 005 Mille et mille baisers, Lesbie!(Carmina,Catulle)
- 01 Ménippe se venge des puissants(Dialogue des Morts,Lucien)
- 01 Utilisons bien notre courte existence(De brevitate vitae,Sénèque)
- 013 017 L'évasion de Lysias(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 017 019 Mort indigne de Polémarque(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 02 v01 44 Vers l'exil(Tristes Livre 1,Ovide)
- 020 022 Les innocents persécutés(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 023 025 Interrogatoire d'Eratosthène(Contre Eratosthène (403 401?),Lysias)
- 023 036 Cérémonie d'évocation des morts(Odyssée chant 11,Homère)
- 0254 0299 épisode 1 (3)(Hécube,Euripide)
- 0299 0341 Episode 1 (4)(Hécube,Euripide)
- 034 052 La peste d'Apollon(Iliade chant 01,Homère)
- 0342 0381 Episode 1 (5)(Hécube,Euripide)
- 0357 0386 Langueur mortelle de Phèdre(Phèdre,Sénèque)
- 036 050 Les morts affluent(Odyssée chant 11,Homère)
- 040 063 Orphée et Eurydice (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0518 0554 Episode2 (2) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 0553 0584 Episode2 (3) Talthybios(Hécube,Euripide)
- 0565 0589 Une misogynie intraitable(Phèdre,Sénèque)
- 0616 0633 Créon, tu dois mourir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0629 0674 Admète maudit son père Phérès(Alceste,Euripide)
- 064 085 Orphée et Eurydice (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 0658 0683 Le cadavre de Polydore(Hécube,Euripide)
- 0675 0707 Phérès répond à son fils(Alceste,Euripide)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 0684 0725 Episode 3 (2)(Hécube,Euripide)
- 076 O Dieux, délivrez-moi de l'amour!(Carmina,Catulle)
- 0773 0802 Propos d'ivrogne d'Héraclès(Alceste,Euripide)
- 081 122 La tempête(Enéide chant 01,Virgile)
- 0854 0863 Une nourrice ambiguë(Phèdre,Sénèque)
- 0861 0902 Le lamento d'Admète(Alceste,Euripide)
- 09 Le prodige (Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 0911 0949 Apollon se joue de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 11 14 Le Songe de Scipion(De Republica Livre 06,Cicéron)
- 117a 118a Mort de Socrate(Phédon,Platon)
- 1182 1214 La "peste" d'Athènes (3)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1215 1229 La "peste" d'Athènes (4)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1230 1251 La "peste" d'Athènes (5)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 1252 1271 La "peste" d'Athènes (6)(de rerum natura chant 06,Lucrèce)
- 14 4 A sa femme Tullia(Correspondance ad Familiares,Cicéron)
- 14 Le bain de Daphnis (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 149 182 Annonce de la mort de Misène(Enéide chant 06,Virgile)
- 16 Sur la mort de mes esclaves(Lettres Livre 08,Pline le Jeune)
- 17L'aveu de Photis (4) Les poils du bouc(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 19 L'affaire des Mystères(Alcibiade,Plutarque)
- 19 Récit d'Aristomène (11)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 2 62 64 Péroraison(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 20 55 chant de Mopsus(Bucoliques 05,Virgile)
- 21 Histoire de Thélyphron (1)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 22 Alcibiade s'échappe(Alcibiade,Plutarque)
- 22 Histoire de Thélyphron (2)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 223 246 Le serment d'Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 23 La vie sur la lune(2)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 289 305 La trahison des dieux(Iliade chant 22,Homère)
- 29 Histoire de Thélyphron (9)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 29 Les pirates (2)(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 305 330 Reproches et prières(Enéide chant 04,Virgile)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 31 Enterrement de Dorcon(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 317-336 Le cercle extérieur des Enfers(Enéide chant 06,Virgile)
- 33 avalés par un monstre (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 34 Un esclave maladroit châtié(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 356 381 Myrrha (3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 37 41 Il faut s'habituer à la douleur(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 387 403 L'âme d'Agamemnon(Odyssée chant 11,Homère)
- 39 Les deux morts d'Alcibiade(Alcibiade,Plutarque)
- 400 424 Xanthe prédit sa mort à Achille(Iliade chant 19,Homère)
- 407 430 Promesse de Thétis à Achille(Iliade chant 01,Homère)
- 414 445 Myrrha (5)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 42 Le combat des îles flottante (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 43ac Le sommeil du condamné(Criton,Platon)
- 43c44b une mort annoncée(Criton,Platon)
- 446 487 Myrrha (6)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 46b47a La raison avant toutes choses(Criton,Platon)
- 485 506 Orphée échoue(Géorgiques 04,Virgile)
- 48a49a Qu'est-ce que "bien vivre"?(Criton,Platon)
- 507 529 la mort d'Orphée(Géorgiques 04,Virgile)
- 51 Les coupes de Trimalcion (2)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 560 599 Atalante (1)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 57 Bilan (5)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 600 637 Atalante (2)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 642 671 le suicide de Didon(Enéide chant 04,Virgile)
- 700 745 L'argent et la pensée(Nuées,Aristophane)
- 708 739 Adonis(3)(Métamorphoses Livre 10,Ovide)
- 71 72 Le tombeau de Trimalcion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 746 790 Aux corbeaux, Strépsiade !(Nuées,Aristophane)
- 010 Le renard et le lion(fables,Esope et Esopiques)
- 040 L'astrologue et le puits(fables,Esope et Esopiques)
- 068 089 Folie d'amour(Enéide chant 04,Virgile)
- 0950 0988 Faut-il croire les oracles(Oedipe Roi,Sophocle)
- 10 Horatius Coclès (2)(Histoire de Rome Livre 02,Tite Live)
- 116 153 Début de la création(Théogonie,Hésiode)
- 1186 1221 Grandeur et chute d'Oedipe(Oedipe Roi,Sophocle)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 266 Les deux besaces(fables,Esope et Esopiques)
- 306 336 La mise à mort d'Hector(Iliade chant 22,Homère)
- 514 ab Les lieux de l'expérience(République Livre 07,Platon)
- 666 690 Héroïsme de Gorgias(Dyscolos (le),Ménandre)
- 68 Chants d'oiseaux; Virgile martyrisé.(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 514b515c la construction du faux savoir(République Livre 07,Platon)
- 515c516a la souffrance de la conversion(République Livre 07,Platon)
- 01 exorde(Affaires de Chersonèse,Démosthène)
- 03 L'action ou la plume ?(Catilina,Salluste)
- 04 le projet de Salluste(Catilina,Salluste)
- 0532 0561 Créon, tu es un traître(Oedipe Roi,Sophocle)
- 10 Anecdote de la caille(Alcibiade,Plutarque)
- 11 Les Gaulois : leurs 2 partis (Guerre des Gaules Livre 06,César)
- 16 Alcibiade bi-face (Alcibiade,Plutarque)
- 2 47 48 Mauvais et bons disciples(Mémorables Livre 01,Xénophon)
- 215 216 Démosthène ne recule devant rien(Contre Ctésiphon,Eschine)
- 21c Première vérification de l'Oracle(Apologie de Socrate,Platon)
- 21d 22a Oracle irréfutable(Apologie de Socrate,Platon)
- 25 Un empereur saltimbanque (6)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 277 282 L'idéal du bon orateur(Sur la Couronne,Démosthène)
- 321 324 péroraison(Sur la Couronne,Démosthène)
- Chap 1, 04 : Minos(Guerre du Péloponnèse Livre 01,Thucydide)
- Prométhée et les hommes(Protagoras,Platon)
- 02 Arrestation et comparution de Lucius(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 039 Les dents d'Egnatius(Carmina,Catulle)
- 07 La défense de Lucius (4) : résultat(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 09 Alcibiade et le chien(Alcibiade,Plutarque)
- 09 Le prodige (Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 10 Rires et larmes(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 11 Les magistrats s'expliquent(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 13 30 Silène prisonnier(Bucoliques 06 : Silène,Virgile)
- 14 L'aversion pour le grec(Confessions Livre 01,Augustin (saint chrétien))
- 19 Chez Byrrhène : Un dîner somptueux(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 20 Propos sur la magie(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 215ad portrait de Socrate par Alcibiade(Banquet,Platon)
- 25 26 La cigale(Daphnis et Chloé Livre 1,Longus)
- 31 Fin du repas chez Byrrhène(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 32 Entrée spectaculaire de Trimalchion(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 466 481 Hector et Astyanax(Iliade chant 06,Homère)
- 510 562 Défense de sa pièce par l'auteur(Nuées,Aristophane)
- 53 63 conclusion, et retour au réel(Bucoliques 04,Virgile)
- 56 2 La tombola(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 58 1 Du rire aux disputes (3)(Satiricon / Satyricon 27-78,Pétrone)
- 627 657 Poésie ou commerce ?(Nuées,Aristophane)
- 658 699 Du sexe des mots(Nuées,Aristophane)
- 746 790 Aux corbeaux, Strépsiade !(Nuées,Aristophane)
- 791 843 A l'aide, mon fils!(Nuées,Aristophane)
- 514 ab Les lieux de l'expérience(République Livre 07,Platon)
- 515c516a la souffrance de la conversion(République Livre 07,Platon)
- 008 L'amant délaissé(Carmina,Catulle)
- 012 035 Héphaistos enchaîne Prométhée(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 0634 0677 La médiation de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0671 0718 Horreur d'Hippolyte(Phèdre,Sénèque)
- 085 098 Le travail et la plage(Odyssée chant 06,Homère)
- 088 113 Le désespoir et le sursaut(Prométhée enchaîné,Eschyle)
- 15 L'amour fou(Elégies Livre 2,Properce)
- 17 19 Guerre de la Lune et du Soleil (3)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 28 L'âne Lucius (3)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 516a e Bonheur et compassion du sage(République Livre 07,Platon)
- 53 55 Bilan (3)(Vie des douze Césars Livre VI,Suétone 75? 160?)
- 563 594 Reproches des Nuées(Nuées,Aristophane)
- 628 678 Les Champs Elysées(Enéide chant 06,Virgile)
- 001 052 Débarrasser la salle des armes (Odyssée chant 19,Homère)
- 007 034 Ah qu'il est beau d'être soldat(Satires : 16 (inachevée),Juvénal)
- 01 04 Prologue(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 02-03 Deux compagnons sur le chemin(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 025 040 Inspiration et plan(Art d'Aimer Livre 01,Ovide)
- 04 Défense de Lucius (1)(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 04 le projet de Salluste(Catilina,Salluste)
- 062 064 le genre historique(De Oratore 02,Cicéron)
- 0803 0825 Héraclès dégrisé(Alceste,Euripide)
- 1186 1221 Grandeur et chute d'Oedipe(Oedipe Roi,Sophocle)
- 13 14 Guerre de la Lune et du Soleil (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 14 15 Récit d'Aristomène (7)(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 17L'aveu de Photis (4) Les poils du bouc(Métamorphoses Livre 03,Apulée)
- 215ad portrait de Socrate par Alcibiade(Banquet,Platon)
- 25 La vie sur la Lune (4)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 26 La vie sur la Lune (5)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 30 Histoire de Thélyphron (10)(Métamorphoses Livre 02 complet,Apulée)
- 40 le combat des îles flottantes (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 44bd Socrate évade toi (1)(Criton,Platon)
- 44e45c Socrate évade toi (2)(Criton,Platon)
- 46b47a La raison avant toutes choses(Criton,Platon)
- 48a49a Qu'est-ce que "bien vivre"?(Criton,Platon)
- 515c516a la souffrance de la conversion(République Livre 07,Platon)
- 516a e Bonheur et compassion du sage(République Livre 07,Platon)
- 55 58 Rapports du corps et de l'âme(Tusculanes Livre 02,Cicéron)
- 03 04 Récit de Lucius(Métamorphoses Livre 01,Apulée)
- 0726 0770 L'interrogatoire de Jocaste(Oedipe Roi,Sophocle)
- 0813 0862 Cruelle aurore du savoir(Oedipe Roi,Sophocle)
- 1023 1055 Vengeance faite(Hécube,Euripide)
- 1160 1186 Plaidoyer de Polymestor (2)(Hécube,Euripide)
- 1255 1295 les imprécations de Polymestor(Hécube,Euripide)
- 25 La vie sur la Lune (4)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 26 La vie sur la Lune (5)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 40 le combat des îles flottantes (1)(Histoires Véritables Livre 1,Lucien)
- 494 508 Didon vue par Enée(Enéide chant 01,Virgile)
- 515c516a la souffrance de la conversion(République Livre 07,Platon)
- 579 593 Enée dévoilé à Didon(Enéide chant 01,Virgile)